summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts250
1 files changed, 130 insertions, 120 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index ac13c74..49c49de 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -3,149 +3,152 @@
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pilns Vārds</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kontaktinformācija</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izvēlēties</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Kontakti</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vizītkarte</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>View</source> 28 <source>View</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Skats</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>List</source> 32 <source>List</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Saraksts</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Card</source> 36 <source>Card</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Karte</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New</source> 40 <source>New</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Jauns</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Edit</source> 44 <source>Edit</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Labot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Delete</source> 48 <source>Delete</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Dzēst</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Find</source> 52 <source>Find</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Meklēt</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Start Search</source> 56 <source>Start Search</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Sākt Meklēšanu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Close Find</source> 60 <source>Close Find</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Aizvērt Meklēšanu</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Write Mail To</source> 64 <source>Write Mail To</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Beam Entry</source> 68 <source>Beam Entry</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Nosūtīt Ierakstu</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Import vCard</source> 72 <source>Import vCard</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Importēt vKarti</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Export vCard</source> 76 <source>Export vCard</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Eksportēt vKarti</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>My Personal Details</source> 80 <source>My Personal Details</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Informācija par Mani</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Save all Data</source> 84 <source>Save all Data</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Saglabāt visus Datus</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Konfigurācija</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>You have to select a contact !</source> 92 <source>You have to select a contact !</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>You have to set a filename !</source> 96 <source>You have to set a filename !</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Jums uzstāda faila nosaukums !</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Right file type ?</source> 100 <source>Right file type ?</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Pareizs faila tips ?</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>The selected file 104 <source>The selected file
105 does not end with &quot;.vcf&quot;. 105 does not end with &quot;.vcf&quot;.
106 Do you really want to open it?</source> 106 Do you really want to open it?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Iezīmētais fails
108nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;.
109Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>&amp;Yes</source> 112 <source>&amp;Yes</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Jā</translation>
112 </message> 114 </message>
113 <message> 115 <message>
114 <source>&amp;No</source> 116 <source>&amp;No</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>&amp;Nē</translation>
116 </message> 118 </message>
117 <message> 119 <message>
118 <source>Add Contact?</source> 120 <source>Add Contact?</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation>
120 </message> 122 </message>
121 <message> 123 <message>
122 <source>Do you really want add contact for 124 <source>Do you really want add contact for
123%1?</source> 125%1?</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu
127%1 ?</translation>
125 </message> 128 </message>
126 <message> 129 <message>
127 <source>&amp;All Yes</source> 130 <source>&amp;All Yes</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&amp;Visiem Jā</translation>
129 </message> 132 </message>
130 <message> 133 <message>
131 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
133 </message> 136 </message>
134 <message> 137 <message>
135 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Labot Adresi</translation>
137 </message> 140 </message>
138 <message> 141 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 142 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation>
141 </message> 144 </message>
142 <message> 145 <message>
143 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation>
145 </message> 148 </message>
146 <message> 149 <message>
147 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Nepietiek vietas</translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
@@ -153,288 +156,295 @@ Free up some space
153and try again. 156and try again.
154 157
155Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Nevaru saglabāt informāciju.
160Atbrīvojat nedaudz vietas
161un mēģiniet vēlreiz.
162
163Vai pārtraukt?</translation>
157 </message> 164 </message>
158 <message> 165 <message>
159 <source>Not Found</source> 166 <source>Not Found</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nav Atrasts</translation>
161 </message> 168 </message>
162 <message> 169 <message>
163 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 170 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
165 </message> 172 </message>
166 <message> 173 <message>
167 <source>Cards</source> 174 <source>Cards</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Kartes</translation>
169 </message> 176 </message>
170 <message> 177 <message>
171 <source>All</source> 178 <source>All</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Visas</translation>
173 </message> 180 </message>
174 <message> 181 <message>
175 <source>Unfiled</source> 182 <source>Unfiled</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Neierakstīts</translation>
177 </message> 184 </message>
178</context> 185</context>
179<context> 186<context>
180 <name>ConfigDlg_Base</name> 187 <name>ConfigDlg_Base</name>
181 <message> 188 <message>
182 <source>Configuration</source> 189 <source>Configuration</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Konfigurācija</translation>
184 </message> 191 </message>
185 <message> 192 <message>
186 <source>Click on tab to select one</source> 193 <source>Click on tab to select one</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation>
188 </message> 195 </message>
189 <message> 196 <message>
190 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Dažādi</translation>
192 </message> 199 </message>
193 <message> 200 <message>
194 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation>
196 </message> 203 </message>
197 <message> 204 <message>
198 <source>Query Style</source> 205 <source>Query Style</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Pieprasījuma Stils</translation>
200 </message> 207 </message>
201 <message> 208 <message>
202 <source>Settings for the search query style</source> 209 <source>Settings for the search query style</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation>
204 </message> 211 </message>
205 <message> 212 <message>
206 <source>Use Regular Expressions</source> 213 <source>Use Regular Expressions</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation>
208 </message> 215 </message>
209 <message> 216 <message>
210 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 217 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation>
212 </message> 219 </message>
213 <message> 220 <message>
214 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 221 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation>
216 </message> 223 </message>
217 <message> 224 <message>
218 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 225 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation>
220 </message> 227 </message>
221 <message> 228 <message>
222 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
224 </message> 231 </message>
225 <message> 232 <message>
226 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 233 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation>
228 </message> 235 </message>
229 <message> 236 <message>
230 <source>Font</source> 237 <source>Font</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Fonts</translation>
232 </message> 239 </message>
233 <message> 240 <message>
234 <source>Small</source> 241 <source>Small</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Mazs</translation>
236 </message> 243 </message>
237 <message> 244 <message>
238 <source>Font size for list- and card view</source> 245 <source>Font size for list- and card view</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation>
240 </message> 247 </message>
241 <message> 248 <message>
242 <source>Normal</source> 249 <source>Normal</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Normāls</translation>
244 </message> 251 </message>
245 <message> 252 <message>
246 <source>Large</source> 253 <source>Large</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Liels</translation>
248 </message> 255 </message>
249 <message> 256 <message>
250 <source>Tool-/Menubar</source> 257 <source>Tool-/Menubar</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation>
252 </message> 259 </message>
253 <message> 260 <message>
254 <source>Fixed</source> 261 <source>Fixed</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Fiksēts</translation>
256 </message> 263 </message>
257 <message> 264 <message>
258 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 265 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
260 </message> 267 </message>
261 <message> 268 <message>
262 <source>Moveable</source> 269 <source>Moveable</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Pārvietojams</translation>
264 </message> 271 </message>
265 <message> 272 <message>
266 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 273 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
268 </message> 275 </message>
269 <message> 276 <message>
270 <source>Mail</source> 277 <source>Mail</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Pasts</translation>
272 </message> 279 </message>
273 <message> 280 <message>
274 <source>Fontsettings for list and card view</source> 281 <source>Fontsettings for list and card view</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation>
276 </message> 283 </message>
277 <message> 284 <message>
278 <source>Prefer QT-Mail </source> 285 <source>Prefer QT-Mail </source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Labāk QT-Pasts</translation>
280 </message> 287 </message>
281 <message> 288 <message>
282 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 289 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation>
284 </message> 291 </message>
285 <message> 292 <message>
286 <source>Prefer Opie-Mail</source> 293 <source>Prefer Opie-Mail</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation>
288 </message> 295 </message>
289 <message> 296 <message>
290 <source>Use OPIE mail if installed</source> 297 <source>Use OPIE mail if installed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation>
292 </message> 299 </message>
293 <message> 300 <message>
294 <source>Notice: QT-Mail is just 301 <source>Notice: QT-Mail is just
295provided in the SHARP 302provided in the SHARP
296default ROM. Opie-Mail 303default ROM. Opie-Mail
297is provided free !</source> 304is provided free !</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams
306tikai SHARP noklusētajā
307ROM. Opie-Pasts
308ir par brīvu !</translation>
299 </message> 309 </message>
300 <message> 310 <message>
301 <source>Order</source> 311 <source>Order</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Kārtība</translation>
303 </message> 313 </message>
304 <message> 314 <message>
305 <source>Select Contact Order:</source> 315 <source>Select Contact Order:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation>
307 </message> 317 </message>
308 <message> 318 <message>
309 <source>Up</source> 319 <source>Up</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Uz Augšu</translation>
311 </message> 321 </message>
312 <message> 322 <message>
313 <source>Move selected attribute one line up</source> 323 <source>Move selected attribute one line up</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation>
315 </message> 325 </message>
316 <message> 326 <message>
317 <source>Down</source> 327 <source>Down</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Uz Leju</translation>
319 </message> 329 </message>
320 <message> 330 <message>
321 <source>Move selected attribute one line down</source> 331 <source>Move selected attribute one line down</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation>
323 </message> 333 </message>
324 <message> 334 <message>
325 <source>List of all available attributes</source> 335 <source>List of all available attributes</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation>
327 </message> 337 </message>
328 <message> 338 <message>
329 <source>Add</source> 339 <source>Add</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Pievienot</translation>
331 </message> 341 </message>
332 <message> 342 <message>
333 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 343 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation>
335 </message> 345 </message>
336 <message> 346 <message>
337 <source>Remove</source> 347 <source>Remove</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Izņemt</translation>
339 </message> 349 </message>
340 <message> 350 <message>
341 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 351 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation>
343 </message> 353 </message>
344 <message> 354 <message>
345 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 355 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation>
347 </message> 357 </message>
348</context> 358</context>
349<context> 359<context>
350 <name>ContactEditor</name> 360 <name>ContactEditor</name>
351 <message> 361 <message>
352 <source>Full Name...</source> 362 <source>Full Name...</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Pilns Vārds...</translation>
354 </message> 364 </message>
355 <message> 365 <message>
356 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 366 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation>
358 </message> 368 </message>
359 <message> 369 <message>
360 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 370 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
362 </message> 372 </message>
363 <message> 373 <message>
364 <source>Job Title</source> 374 <source>Job Title</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Amats</translation>
366 </message> 376 </message>
367 <message> 377 <message>
368 <source>The jobtitle..</source> 378 <source>The jobtitle..</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Darba veta..</translation>
370 </message> 380 </message>
371 <message> 381 <message>
372 <source>Suffix</source> 382 <source>Suffix</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Sufikss</translation>
374 </message> 384 </message>
375 <message> 385 <message>
376 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 386 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Kaut kasdzīgs &quot;jr.&quot;..</translation>
378 </message> 388 </message>
379 <message> 389 <message>
380 <source>Organization</source> 390 <source>Organization</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Orgainzācija</translation>
382 </message> 392 </message>
383 <message> 393 <message>
384 <source>The working place of the contact</source> 394 <source>The working place of the contact</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Kontakta darba vieta</translation>
386 </message> 396 </message>
387 <message> 397 <message>
388 <source>Press to select attribute to change</source> 398 <source>Press to select attribute to change</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Nospiežat lai atzīmētu maināmo atribūtu</translation>
390 </message> 400 </message>
391 <message> 401 <message>
392 <source>File As</source> 402 <source>File As</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Saglabāt Kā</translation>
394 </message> 404 </message>
395 <message> 405 <message>
396 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 406 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Nospiežat lai izvēlētos kā saglabāt vārdu (un kā to rādīt sarakstā)</translation>
398 </message> 408 </message>
399 <message> 409 <message>
400 <source>Category</source> 410 <source>Category</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Kategorija</translation>
402 </message> 412 </message>
403 <message> 413 <message>
404 <source>Notes...</source> 414 <source>Notes...</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Piezīmes...</translation>
406 </message> 416 </message>
407 <message> 417 <message>
408 <source>General</source> 418 <source>General</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Pamata</translation>
410 </message> 420 </message>
411 <message> 421 <message>
412 <source>Business</source> 422 <source>Business</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Bizness</translation>
414 </message> 424 </message>
415 <message> 425 <message>
416 <source>Home</source> 426 <source>Home</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Mājas</translation>
418 </message> 428 </message>
419 <message> 429 <message>
420 <source>Address</source> 430 <source>Address</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Adrese</translation>
422 </message> 432 </message>
423 <message> 433 <message>
424 <source>City</source> 434 <source>City</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Pilsēta</translation>
426 </message> 436 </message>
427 <message> 437 <message>
428 <source>State</source> 438 <source>State</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translationtats/Rajons</translation>
430 </message> 440 </message>
431 <message> 441 <message>
432 <source>Zip Code</source> 442 <source>Zip Code</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Indekss</translation>
434 </message> 444 </message>
435 <message> 445 <message>
436 <source>Country</source> 446 <source>Country</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Valsts</translation>
438 </message> 448 </message>
439 <message> 449 <message>
440 <source>United States</source> 450 <source>United States</source>
@@ -870,7 +880,7 @@ is provided free !</source>
870 </message> 880 </message>
871 <message> 881 <message>
872 <source>Latvia</source> 882 <source>Latvia</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished">Latvija</translation>
874 </message> 884 </message>
875 <message> 885 <message>
876 <source>Lebanon</source> 886 <source>Lebanon</source>
@@ -1090,7 +1100,7 @@ is provided free !</source>
1090 </message> 1100 </message>
1091 <message> 1101 <message>
1092 <source>Russia</source> 1102 <source>Russia</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation>Krievija</translation>
1094 </message> 1104 </message>
1095 <message> 1105 <message>
1096 <source>Rwanda</source> 1106 <source>Rwanda</source>
@@ -1278,59 +1288,59 @@ is provided free !</source>
1278 </message> 1288 </message>
1279 <message> 1289 <message>
1280 <source>Birthday</source> 1290 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1291 <translation>Dzimšanas diena</translation>
1282 </message> 1292 </message>
1283 <message> 1293 <message>
1284 <source>Delete</source> 1294 <source>Delete</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1295 <translation>Dzēst</translation>
1286 </message> 1296 </message>
1287 <message> 1297 <message>
1288 <source>Anniversary</source> 1298 <source>Anniversary</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation>Svinamdiena</translation>
1290 </message> 1300 </message>
1291 <message> 1301 <message>
1292 <source>Gender</source> 1302 <source>Gender</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation>Dzimums</translation>
1294 </message> 1304 </message>
1295 <message> 1305 <message>
1296 <source>Male</source> 1306 <source>Male</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1307 <translation>Vīrietis</translation>
1298 </message> 1308 </message>
1299 <message> 1309 <message>
1300 <source>Female</source> 1310 <source>Female</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1311 <translation>Sieviete</translation>
1302 </message> 1312 </message>
1303 <message> 1313 <message>
1304 <source>Details</source> 1314 <source>Details</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1315 <translation>Detaļas</translation>
1306 </message> 1316 </message>
1307 <message> 1317 <message>
1308 <source>Enter Note</source> 1318 <source>Enter Note</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1319 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation>
1310 </message> 1320 </message>
1311 <message> 1321 <message>
1312 <source>Edit Name</source> 1322 <source>Edit Name</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1323 <translation>Labot Vārdu</translation>
1314 </message> 1324 </message>
1315 <message> 1325 <message>
1316 <source>First Name</source> 1326 <source>First Name</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1327 <translation>Uzvārds</translation>
1318 </message> 1328 </message>
1319 <message> 1329 <message>
1320 <source>Middle Name</source> 1330 <source>Middle Name</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1331 <translation>Vidējais Vārds</translation>
1322 </message> 1332 </message>
1323 <message> 1333 <message>
1324 <source>Last Name</source> 1334 <source>Last Name</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1335 <translation>Vārds</translation>
1326 </message> 1336 </message>
1327 <message> 1337 <message>
1328 <source>Contacts</source> 1338 <source>Contacts</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1339 <translation>Kontakti</translation>
1330 </message> 1340 </message>
1331 <message> 1341 <message>
1332 <source>Unknown</source> 1342 <source>Unknown</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1343 <translation>Nezināma</translation>
1334 </message> 1344 </message>
1335 <message> 1345 <message>
1336 <source></source> 1346 <source></source>