summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts167
1 files changed, 90 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index d021c96..f32de31 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -3,133 +3,133 @@
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Testi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Rezultāti</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Salīdzinājums</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>C</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Ie</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tips:</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
@@ -142,208 +142,221 @@ Memory is categorized as follows:
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
146Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
147
1481. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
1492. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
1503. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
1514. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
146 </message> 152 </message>
147 <message> 153 <message>
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
150 </message> 156 </message>
151 <message> 157 <message>
152 <source>Used (%1 kB)</source> 158 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
154 </message> 160 </message>
155 <message> 161 <message>
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 162 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Buferi (%1 kB)</translation>
158 </message> 164 </message>
159 <message> 165 <message>
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 166 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Kešs (%1 kB)</translation>
162 </message> 168 </message>
163 <message> 169 <message>
164 <source>Free (%1 kB)</source> 170 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
166 </message> 172 </message>
167 <message> 173 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 174 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
170 </message> 176 </message>
171</context> 177</context>
172<context> 178<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 179 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 180 <message>
175 <source>Module</source> 181 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Modulis</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Izmērs</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source>Use#</source> 189 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Lieto#</translation>
185 </message> 191 </message>
186 <message> 192 <message>
187 <source>Used by</source> 193 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Izmanto</translation>
189 </message> 195 </message>
190 <message> 196 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 198
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
201
202Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
195 </message> 203 </message>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Send</source> 209 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Sūtīt</translation>
203 </message> 211 </message>
204 <message> 212 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
207 </message> 215 </message>
208 <message> 216 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 217 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You really want to execute 221 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 222%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>
224Vai tiešām vēlaties palaist
225%1 šim modulim?</translation>
216 </message> 226 </message>
217</context> 227</context>
218<context> 228<context>
219 <name>MountInfo</name> 229 <name>MountInfo</name>
220 <message> 230 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 231 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>: %1 kB</translation>
223 </message> 233 </message>
224 <message> 234 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 235 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Izmantots (1% kB)</translation>
227 </message> 237 </message>
228 <message> 238 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 239 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
231 </message> 241 </message>
232</context> 242</context>
233<context> 243<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 244 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 245 <message>
236 <source>PID</source> 246 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>PID</translation>
238 </message> 248 </message>
239 <message> 249 <message>
240 <source>Command</source> 250 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Komanda</translation>
242 </message> 252 </message>
243 <message> 253 <message>
244 <source>Status</source> 254 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Statuss</translation>
246 </message> 256 </message>
247 <message> 257 <message>
248 <source>Time</source> 258 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Laiks</translation>
250 </message> 260 </message>
251 <message> 261 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 262 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 263
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 264Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts.
266
267Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation>
256 </message> 268 </message>
257 <message> 269 <message>
258 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 270 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation>
260 </message> 272 </message>
261 <message> 273 <message>
262 <source>Send</source> 274 <source>Send</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Sūtīt</translation>
264 </message> 276 </message>
265 <message> 277 <message>
266 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
268 </message> 280 </message>
269 <message> 281 <message>
270 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 282 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
272 </message> 284 </message>
273 <message> 285 <message>
274 <source>Really want to send %1 286 <source>Really want to send %1
275to this process?</source> 287to this process?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Tiešām nosūtīt %1
289šim procesam?</translation>
277 </message> 290 </message>
278</context> 291</context>
279<context> 292<context>
280 <name>SystemInfo</name> 293 <name>SystemInfo</name>
281 <message> 294 <message>
282 <source>System Info</source> 295 <source>System Info</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Sistēmas Info</translation>
284 </message> 297 </message>
285 <message> 298 <message>
286 <source>Memory</source> 299 <source>Memory</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Atmiņa</translation>
288 </message> 301 </message>
289 <message> 302 <message>
290 <source>Storage</source> 303 <source>Storage</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Glabātuve</translation>
292 </message> 305 </message>
293 <message> 306 <message>
294 <source>CPU</source> 307 <source>CPU</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>CPU</translation>
296 </message> 309 </message>
297 <message> 310 <message>
298 <source>Process</source> 311 <source>Process</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Process</translation>
300 </message> 313 </message>
301 <message> 314 <message>
302 <source>Modules</source> 315 <source>Modules</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Moduļi</translation>
304 </message> 317 </message>
305 <message> 318 <message>
306 <source>Version</source> 319 <source>Version</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Versija</translation>
308 </message> 321 </message>
309 <message> 322 <message>
310 <source>Benchmark</source> 323 <source>Benchmark</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
312 </message> 325 </message>
313</context> 326</context>
314<context> 327<context>
315 <name>VersionInfo</name> 328 <name>VersionInfo</name>
316 <message> 329 <message>
317 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 330 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
319 </message> 332 </message>
320 <message> 333 <message>
321 <source>Compiled by: </source> 334 <source>Compiled by: </source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Kompilējis:</translation>
323 </message> 336 </message>
324 <message> 337 <message>
325 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 338 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
327 </message> 340 </message>
328 <message> 341 <message>
329 <source>Built on: </source> 342 <source>Built on: </source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Būvēts uz:</translation>
331 </message> 344 </message>
332 <message> 345 <message>
333 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 346 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
335 </message> 348 </message>
336 <message> 349 <message>
337 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 350 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
339 </message> 352 </message>
340 <message> 353 <message>
341 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 354 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
343 </message> 356 </message>
344 <message> 357 <message>
345 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
347 </message> 360 </message>
348</context> 361</context>
349</TS> 362</TS>