summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts217
-rw-r--r--i18n/nl/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/nl/clock.ts42
-rw-r--r--i18n/nl/confedit.ts32
-rw-r--r--i18n/nl/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/nl/go.ts24
-rw-r--r--i18n/nl/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/nl/kbill.ts28
8 files changed, 206 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 79f7dcf..09ca6c9 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -3,29 +3,29 @@
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Categoriefilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Selecteer een of meer groepen</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Configuratie wordt ingelezen...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>&amp;Annuleer</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
@@ -33,236 +33,239 @@
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Verwijder
37</translation>
37 </message> 38 </message>
38 <message> 39 <message>
39 <source>Install 40 <source>Install
40</source> 41</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Installeer
43</translation>
42 </message> 44 </message>
43 <message> 45 <message>
44 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
45</source> 47</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Vernieuw
49</translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 52 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>(Herinstalleer)</translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 56 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>(Vernieuw)</translation>
55 </message> 58 </message>
56 <message> 59 <message>
57 <source>Destination</source> 60 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Doel</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>Space Avail</source> 64 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Ruimte vrij</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Output</source> 68 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Uitvoer</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>Start</source> 72 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Start</translation>
71 </message> 74 </message>
72 <message> 75 <message>
73 <source>Options</source> 76 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Opties</translation>
75 </message> 78 </message>
76 <message> 79 <message>
77 <source>All</source> 80 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Alles</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>Text</source> 84 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Tekst</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>Abort</source> 88 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Afbreken</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source> 92 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 93**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>**** Gebruiker klikte AFBREKEN ****</translation>
92 </message> 95 </message>
93 <message> 96 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 97 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>**** Proces Afgebroken ****</translation>
96 </message> 99 </message>
97 <message> 100 <message>
98 <source>Close</source> 101 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Sluit</translation>
100 </message> 103 </message>
101 <message> 104 <message>
102 <source>Save output</source> 105 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Sla uitvoer op</translation>
104 </message> 107 </message>
105 <message> 108 <message>
106 <source>Unknown</source> 109 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Onbekend</translation>
108 </message> 111 </message>
109</context> 112</context>
110<context> 113<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 114 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 115 <message>
113 <source>Options</source> 116 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Opties</translation>
115 </message> 118 </message>
116 <message> 119 <message>
117 <source>Force Depends</source> 120 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
119 </message> 122 </message>
120 <message> 123 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 124 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Forceer Herinstallatie</translation>
123 </message> 126 </message>
124 <message> 127 <message>
125 <source>Force Remove</source> 128 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Forceer Verwijderen</translation>
127 </message> 130 </message>
128 <message> 131 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 132 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Forceer Overschrijven</translation>
131 </message> 134 </message>
132 <message> 135 <message>
133 <source>Information Level</source> 136 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Informatieniveau</translation>
135 </message> 138 </message>
136 <message> 139 <message>
137 <source>Errors only</source> 140 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Alleen fouten</translation>
139 </message> 142 </message>
140 <message> 143 <message>
141 <source>Normal messages</source> 144 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Normale berichten</translation>
143 </message> 146 </message>
144 <message> 147 <message>
145 <source>Informative messages</source> 148 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Informatieve berichten</translation>
147 </message> 150 </message>
148 <message> 151 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 152 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Uitvoer voor foutopsporing</translation>
151 </message> 154 </message>
152</context> 155</context>
153<context> 156<context>
154 <name>MainWindow</name> 157 <name>MainWindow</name>
155 <message> 158 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 159 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>AQPkg - Pakketbeheer</translation>
158 </message> 161 </message>
159 <message> 162 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 163 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Type de te zoeken tekst hier in.</translation>
162 </message> 165 </message>
163 <message> 166 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 167 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Klik hier om de Snelschakelbalk uit te schakelen.</translation>
166 </message> 169 </message>
167 <message> 170 <message>
168 <source>Update lists</source> 171 <source>Update lists</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Vernieuw lijsten</translation>
170 </message> 173 </message>
171 <message> 174 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 175 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Klik hier om de pakketlijst van de hoofdcomputer te vernieuwen.</translation>
174 </message> 177 </message>
175 <message> 178 <message>
176 <source>Upgrade</source> 179 <source>Upgrade</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Vernieuw</translation>
178 </message> 181 </message>
179 <message> 182 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 183 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Klik hier om alle beschikbare vernieuwde pakketten te installeren.</translation>
182 </message> 185 </message>
183 <message> 186 <message>
184 <source>Download</source> 187 <source>Download</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Haap op</translation>
186 </message> 189 </message>
187 <message> 190 <message>
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 191 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
190 </message> 193 </message>
191 <message> 194 <message>
192 <source>Apply changes</source> 195 <source>Apply changes</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Maak veranderingen aktief</translation>
194 </message> 197 </message>
195 <message> 198 <message>
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 199 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
198 </message> 201 </message>
199 <message> 202 <message>
200 <source>Configure</source> 203 <source>Configure</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Stel in</translation>
202 </message> 205 </message>
203 <message> 206 <message>
204 <source>Click here to configure this application.</source> 207 <source>Click here to configure this application.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Klik hier om dit pakket in te stellen.</translation>
206 </message> 209 </message>
207 <message> 210 <message>
208 <source>Actions</source> 211 <source>Actions</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Acties</translation>
210 </message> 213 </message>
211 <message> 214 <message>
212 <source>Show packages not installed</source> 215 <source>Show packages not installed</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Laat niet geinstalleerde pakketten zien</translation>
214 </message> 217 </message>
215 <message> 218 <message>
216 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 219 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Klik hier om de beschikbare niet geinstalleerde pakketten te laten zien.</translation>
218 </message> 221 </message>
219 <message> 222 <message>
220 <source>Show installed packages</source> 223 <source>Show installed packages</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation>
222 </message> 225 </message>
223 <message> 226 <message>
224 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 227 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
226 </message> 229 </message>
227 <message> 230 <message>
228 <source>Show updated packages</source> 231 <source>Show updated packages</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation>
230 </message> 233 </message>
231 <message> 234 <message>
232 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 235 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation>
234 </message> 237 </message>
235 <message> 238 <message>
236 <source>Filter by category</source> 239 <source>Filter by category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Filter op categorie</translation>
238 </message> 241 </message>
239 <message> 242 <message>
240 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 243 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation>
242 </message> 245 </message>
243 <message> 246 <message>
244 <source>Set filter category</source> 247 <source>Set filter category</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Stel categoriefilter in</translation>
246 </message> 249 </message>
247 <message> 250 <message>
248 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 251 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation>
250 </message> 253 </message>
251 <message> 254 <message>
252 <source>Find</source> 255 <source>Find</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Vind</translation>
254 </message> 257 </message>
255 <message> 258 <message>
256 <source>Click here to search for text in package names.</source> 259 <source>Click here to search for text in package names.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation>
258 </message> 261 </message>
259 <message> 262 <message>
260 <source>Find next</source> 263 <source>Find next</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Vind volgende</translation>
262 </message> 265 </message>
263 <message> 266 <message>
264 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation>
266 </message> 269 </message>
267 <message> 270 <message>
268 <source>Quick Jump keypad</source> 271 <source>Quick Jump keypad</source>
@@ -274,7 +277,7 @@
274 </message> 277 </message>
275 <message> 278 <message>
276 <source>View</source> 279 <source>View</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Bekijk</translation>
278 </message> 281 </message>
279 <message> 282 <message>
280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
@@ -286,11 +289,11 @@
286 </message> 289 </message>
287 <message> 290 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 291 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation>
290 </message> 293 </message>
291 <message> 294 <message>
292 <source>Packages</source> 295 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Pakketten</translation>
294 </message> 297 </message>
295 <message> 298 <message>
296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 299 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
@@ -304,11 +307,11 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
304 </message> 307 </message>
305 <message> 308 <message>
306 <source>Remove</source> 309 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Verwijder</translation>
308 </message> 311 </message>
309 <message> 312 <message>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 313 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
312 </message> 315 </message>
313 <message> 316 <message>
314 <source>Building server list: 317 <source>Building server list:
@@ -322,23 +325,23 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
322 </message> 325 </message>
323 <message> 326 <message>
324 <source>Installed To - %1</source> 327 <source>Installed To - %1</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation>
326 </message> 329 </message>
327 <message> 330 <message>
328 <source>Description - %1</source> 331 <source>Description - %1</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Omschrijving - %1</translation>
330 </message> 333 </message>
331 <message> 334 <message>
332 <source>Size - %1</source> 335 <source>Size - %1</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Grootte - %1</translation>
334 </message> 337 </message>
335 <message> 338 <message>
336 <source>Section - %1</source> 339 <source>Section - %1</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Sectie - %1</translation>
338 </message> 341 </message>
339 <message> 342 <message>
340 <source>Filename - %1</source> 343 <source>Filename - %1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Bestandsnaam - %1</translation>
342 </message> 345 </message>
343 <message> 346 <message>
344 <source>V. Installed - %1</source> 347 <source>V. Installed - %1</source>
@@ -363,36 +366,37 @@ Are you sure?
363 </message> 366 </message>
364 <message> 367 <message>
365 <source>Warning</source> 368 <source>Warning</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Waarschuwing</translation>
367 </message> 370 </message>
368 <message> 371 <message>
369 <source>Upgrading installed packages</source> 372 <source>Upgrading installed packages</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation>
371 </message> 374 </message>
372 <message> 375 <message>
373 <source>Are you sure you wish to delete 376 <source>Are you sure you wish to delete
374%1?</source> 377%1?</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Weet u zeker dat u %1
379wilt verwijderen?</translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>Are you sure?</source> 382 <source>Are you sure?</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Weet je het zeker?</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>No</source> 386 <source>No</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Nee</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>Yes</source> 390 <source>Yes</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Ja</translation>
388 </message> 392 </message>
389 <message> 393 <message>
390 <source>Download to where</source> 394 <source>Download to where</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Waar moet ik opslaan</translation>
392 </message> 396 </message>
393 <message> 397 <message>
394 <source>Enter path to download to</source> 398 <source>Enter path to download to</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Geef opslagpad in</translation>
396 </message> 400 </message>
397 <message> 401 <message>
398 <source>Install Remote Package</source> 402 <source>Install Remote Package</source>
@@ -400,49 +404,52 @@ Are you sure?
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>Enter package location</source> 406 <source>Enter package location</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Geef pakketlocatie in</translation>
404 </message> 408 </message>
405 <message> 409 <message>
406 <source>Nothing to do</source> 410 <source>Nothing to do</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Geen dingen te doen</translation>
408 </message> 412 </message>
409 <message> 413 <message>
410 <source>No packages selected</source> 414 <source>No packages selected</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
412 </message> 416 </message>
413 <message> 417 <message>
414 <source>OK</source> 418 <source>OK</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>OK</translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Do you wish to remove or reinstall 422 <source>Do you wish to remove or reinstall
419%1?</source> 423%1?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Wil je %1
425verwijderen of herinstalleren?
426</translation>
421 </message> 427 </message>
422 <message> 428 <message>
423 <source>Remove or ReInstall</source> 429 <source>Remove or ReInstall</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation>
425 </message> 431 </message>
426 <message> 432 <message>
427 <source>ReInstall</source> 433 <source>ReInstall</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Herinstalleer</translation>
429 </message> 435 </message>
430 <message> 436 <message>
431 <source>R</source> 437 <source>R</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>R</translation>
433 </message> 439 </message>
434 <message> 440 <message>
435 <source>Do you wish to remove or upgrade 441 <source>Do you wish to remove or upgrade
436%1?</source> 442%1?</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Wil je %1
444verwijderen of vernieuwen?</translation>
438 </message> 445 </message>
439 <message> 446 <message>
440 <source>Remove or Upgrade</source> 447 <source>Remove or Upgrade</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation>
442 </message> 449 </message>
443 <message> 450 <message>
444 <source>U</source> 451 <source>U</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>U</translation>
446 </message> 453 </message>
447 <message> 454 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source> 455 <source>Updating Launcher...</source>
@@ -453,7 +460,7 @@ Are you sure?
453 <name>SettingsImpl</name> 460 <name>SettingsImpl</name>
454 <message> 461 <message>
455 <source>Configuration</source> 462 <source>Configuration</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Configuratie</translation>
457 </message> 464 </message>
458 <message> 465 <message>
459 <source>Servers</source> 466 <source>Servers</source>
@@ -465,15 +472,15 @@ Are you sure?
465 </message> 472 </message>
466 <message> 473 <message>
467 <source>Proxies</source> 474 <source>Proxies</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Omleidingen</translation>
469 </message> 476 </message>
470 <message> 477 <message>
471 <source>New</source> 478 <source>New</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Nieuw</translation>
473 </message> 480 </message>
474 <message> 481 <message>
475 <source>Delete</source> 482 <source>Delete</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Verwijder</translation>
477 </message> 484 </message>
478 <message> 485 <message>
479 <source>Server</source> 486 <source>Server</source>
@@ -481,11 +488,11 @@ Are you sure?
481 </message> 488 </message>
482 <message> 489 <message>
483 <source>Name:</source> 490 <source>Name:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Naam:</translation>
485 </message> 492 </message>
486 <message> 493 <message>
487 <source>Address:</source> 494 <source>Address:</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Adres:</translation>
489 </message> 496 </message>
490 <message> 497 <message>
491 <source>Active Server</source> 498 <source>Active Server</source>
@@ -493,39 +500,39 @@ Are you sure?
493 </message> 500 </message>
494 <message> 501 <message>
495 <source>Update</source> 502 <source>Update</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Vernieuw</translation>
497 </message> 504 </message>
498 <message> 505 <message>
499 <source>Destination</source> 506 <source>Destination</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Doel</translation>
501 </message> 508 </message>
502 <message> 509 <message>
503 <source>Location:</source> 510 <source>Location:</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Locatie:</translation>
505 </message> 512 </message>
506 <message> 513 <message>
507 <source>Link to root</source> 514 <source>Link to root</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Link naar hoofdmap</translation>
509 </message> 516 </message>
510 <message> 517 <message>
511 <source>HTTP Proxy</source> 518 <source>HTTP Proxy</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>HTTP Omleiding</translation>
513 </message> 520 </message>
514 <message> 521 <message>
515 <source>Enabled</source> 522 <source>Enabled</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Ingeschakeld</translation>
517 </message> 524 </message>
518 <message> 525 <message>
519 <source>FTP Proxy</source> 526 <source>FTP Proxy</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>FTP omleiding</translation>
521 </message> 528 </message>
522 <message> 529 <message>
523 <source>Username:</source> 530 <source>Username:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Gebruikersnaam:</translation>
525 </message> 532 </message>
526 <message> 533 <message>
527 <source>Password:</source> 534 <source>Password:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Wachtwoord:</translation>
529 </message> 536 </message>
530</context> 537</context>
531</TS> 538</TS>
diff --git a/i18n/nl/citytime.ts b/i18n/nl/citytime.ts
index ef631e9..5cd43bd 100644
--- a/i18n/nl/citytime.ts
+++ b/i18n/nl/citytime.ts
@@ -3,65 +3,65 @@
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tijdverandering</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Er is een probleem bij het instellen van tijdzone %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Herstel tijdzone</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Er is een probleem bij het instellen van de tijdzone, De tijd kan nu verkeerd staan ingesteld.</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Tijd in stad</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Klik op een van de ingestelde steden om deze te vervangen</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>STAD</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Kan tijdzoneinformatie niet vinden</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Kan geen informatie over tijdzones vinden op %1</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Continent</source> 47 <source>Continent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Continent</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Selecteer hier een continent/land, en daarnaa een stad</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>City</source> 55 <source>City</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Stad</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kan kaart niet vinden</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kan kaart %1 niet vinden, beeindig programma</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/nl/clock.ts b/i18n/nl/clock.ts
index bd9e904..0945e59 100644
--- a/i18n/nl/clock.ts
+++ b/i18n/nl/clock.ts
@@ -3,91 +3,91 @@
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sluimer</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>PM</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Klok</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stopwatch</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Start</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Reset</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Stel alarm in</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Stel datum en tijd in.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarm staat aan</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Alarm staat aan</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Stop</source> 45 <source>Stop</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Stop</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Klok: Alarmtijd is verstreken</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>Set_Alarm</name> 54 <name>Set_Alarm</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Stel alarm in</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Uur</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Minuut</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>AM</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>PM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>mp3 alarm</source> 76 <source>mp3 alarm</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>MP3 alarm</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 81(minutes)</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Sluimertijd (minuten)</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>All</source> 85 <source>All</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Alle</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Audio</source> 89 <source>Audio</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Geluid</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93</TS> 93</TS>
diff --git a/i18n/nl/confedit.ts b/i18n/nl/confedit.ts
index a4f440a..e3931fa 100644
--- a/i18n/nl/confedit.ts
+++ b/i18n/nl/confedit.ts
@@ -3,76 +3,76 @@
3 <name>EditWidget</name> 3 <name>EditWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bestandsnaam:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Groep:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sleutel:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Waarde</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ListViewConfDir</name> 22 <name>ListViewConfDir</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Bestanden</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kan niet openen</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>De map</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>kan niet worden geopend</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ListViewItemConfFile</name> 41 <name>ListViewItemConfFile</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Kan niet openen</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Het bestand</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Kan niet worden geopend</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Geen groep</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>MainWindow</name> 60 <name>MainWindow</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Conf bestandseditor</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Bewaren</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Herstellen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Verwijderen</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78</TS> 78</TS>
diff --git a/i18n/nl/fifteen.ts b/i18n/nl/fifteen.ts
index b52d689..06927c3 100644
--- a/i18n/nl/fifteen.ts
+++ b/i18n/nl/fifteen.ts
@@ -3,39 +3,40 @@
3 <name>FifteenMainWindow</name> 3 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hussel</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Los op</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Spel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vijftien stukjes</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>PiecesTable</name> 22 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>vijftien stukjes</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Congratulations! 28 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Gefeliciteerd!
31Je hebt gewonnen!</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Hussel stukjes</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Herstel stukjes</translation>
39 </message> 40 </message>
40</context> 41</context>
41</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/nl/go.ts b/i18n/nl/go.ts
index 07e1e03..45442f2 100644
--- a/i18n/nl/go.ts
+++ b/i18n/nl/go.ts
@@ -3,54 +3,54 @@
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nieuw spel</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Geef op</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Twee speler optie</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Spel</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>GoWidget</name> 26 <name>GoWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Wit %1, Zwart %2</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Wit wint.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Zwart wint.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>A draw.</source> 40 <source>A draw.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Gelijkspel.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>I pass</source> 44 <source>I pass</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Ik pas</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Gevangen: zwart %1, wit %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56</TS> 56</TS>
diff --git a/i18n/nl/helpbrowser.ts b/i18n/nl/helpbrowser.ts
index 4951556..2fbf25d 100644
--- a/i18n/nl/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/nl/helpbrowser.ts
@@ -3,35 +3,35 @@
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Terug</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vooruit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Thuis</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Maak bookmark</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Verwijder bookmark</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bookmarks</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hulp bij Hulp</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Helppagina's</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/nl/kbill.ts b/i18n/nl/kbill.ts
index f4d45dd..084567a 100644
--- a/i18n/nl/kbill.ts
+++ b/i18n/nl/kbill.ts
@@ -3,62 +3,62 @@
3 <name>KBill</name> 3 <name>KBill</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>kBill</source> 5 <source>kBill</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>kBill</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New game</source> 9 <source>New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nieuw spel</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pause game</source> 13 <source>Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pauzeer spel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Story of kBill</source> 17 <source>Story of kBill</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>kBill uitleg</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rules</source> 21 <source>Rules</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Regels</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;File</source> 25 <source>&amp;File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Bestand</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Help</source> 29 <source>&amp;Help</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Hulp</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Pause Game</source> 33 <source>Pause Game</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Pauzeer spel</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 37 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&lt;b&gt;Het Verhaal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Het lot van de wereld ligt alweer in jouw handen! Een gemene computerspecialist, die bekend staat onder de schuilnaam &apos;Bill&apos;, heeft het ultieme computervirus gecreerd. Een zo geavanceerd virus dat het in staat is een gewone computer te veranderen in een nutteloos fossiel! &apos;Bill&apos; heeft zichzelf gekloond tot miljarden micro-Bill&apos;s. Hun enige doel is het infecteren met dit gruwelijke virus, dat vermomd is als een populair besturingssysteem. Als systeembeheerder en ongediertebestrijder is het jouw taak te voorkomen dat Bill hierin slaagt.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>The story of KBill</source> 41 <source>The story of KBill</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Het verhaal van kBill</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>The rules of KBill</source> 45 <source>The rules of KBill</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>De regels van kBill</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 49 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;b&gt;De Regels&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Na jaren, nee dagen van minutieus onderzoek - met behulp van de goedkoopste programmeurs die er te vinden zijn - naar de meest makkelijke weergave, is het ons mogelijk gebleken dit programma zo eenvoudig te maken dat het geschikt is voor de hele familie, en de huiskat, en toch niet te laten lijken op een Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Mep de Bill&apos;s (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Herstart de computer (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pak de gestolen OSen op &amp; en breng ze terug (sleep) ze naar hun respectievelijjke computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Sleep de emmer om brandjes te blussen&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scores zijn gebaseerd op stbiliteit van het computersysteem, met bonussen voor het meppen van de Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;De rest kun je vast zelf wel uitvissen. Ons lukte het, dus jou vast ook wel.</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>UI</name> 54 <name>UI</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>After Level</source> 56 <source>After Level</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Na ronde</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Your score</source> 60 <source>Your score</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Uw score</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64</TS> 64</TS>