summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/netsetup.ts31
-rw-r--r--i18n/fr/opie-login.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts122
-rw-r--r--i18n/fr/sound.ts61
-rw-r--r--i18n/fr/sshkeys.ts17
5 files changed, 144 insertions, 125 deletions
diff --git a/i18n/fr/netsetup.ts b/i18n/fr/netsetup.ts
index 2c17b1b..46f156d 100644
--- a/i18n/fr/netsetup.ts
+++ b/i18n/fr/netsetup.ts
@@ -1,71 +1,72 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AddNetworkSettingBase</name>
<message>
<source>Add Network Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un service réseau</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voici les services réseau disponibles pour ajout.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSettings</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Seulement un %1 peut-être ajouté. Enlever le %1 courant ou changez ses propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réseau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSettingsBase</name>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Courant</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voici l&apos;état des services réseau en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Services</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voici les services réseau disponibles actuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlever</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propriétés</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts
index 42551e6..22e9b46 100644
--- a/i18n/fr/opie-login.ts
+++ b/i18n/fr/opie-login.ts
@@ -1,83 +1,87 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pressez la croix fermement et précisement pour calibrer votre écran.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bienvenue sur Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur Opie&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suspendre</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mauvais mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le mot de passe est incorrect.</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opie s&apos;est terminé
+par un signal &quot;uncaught
+(%1)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de changer d&apos;utilisateur</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index 4d84121..35575df 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -1,239 +1,251 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OpieFtp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>local</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Distant</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connect</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecte</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renomer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer au répertoire local</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passer au répertoire distant</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paser à la config</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rép</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur distant</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chemin distant</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définissez les infos du serveur distant svp</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de se connecter à
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de se &quot;loguer&quot; à
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de télécharger
+</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de télécharger les répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de télécharger
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de lister le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de changer de répertoire
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de remonter</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibled d&apos;obtenir le rép de travail
+</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer de répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement effacer
+</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>?
+Il doit être vide</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de créer un répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible d&apos;effacer le fichier
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de renomer le fichier
+</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibled de renomer</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nouveau de nom de serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désolé, nom déjà utiliser</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts
index 559bf2b..1ed625a 100644
--- a/i18n/fr/sound.ts
+++ b/i18n/fr/sound.ts
@@ -1,128 +1,129 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>SoundSettings</name>
<message>
<source>Shows icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer l&apos;icone</translation>
</message>
<message>
<source>Hides icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cacher l&apos;icone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>11025</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>16 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Options de Vmemo</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alertes visuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icone de la bare de la tâche</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Espace</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Home</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Calendrier</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Mail</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taux d&apos;échantillonage:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire d&apos;enregistrement:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche d&apos;enregistrement:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temps d&apos;enregistrement max en secondes:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sans limite</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche_Enregistrement</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/sshkeys.ts b/i18n/fr/sshkeys.ts
index 20e2db6..ca5ea8a 100644
--- a/i18n/fr/sshkeys.ts
+++ b/i18n/fr/sshkeys.ts
@@ -1,40 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>SSHKeysApp</name>
<message>
<source>Error running ssh-add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur lors du lancement de ssh-add</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHKeysBase</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clés SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Add Keys:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter des clés:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer les clés</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom de la clé</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fingerprint</translation>
</message>
</context>
</TS>