From 9202a4007eb3866acf07264d234da59b310f0a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: christophe Date: Sat, 27 Mar 2004 19:16:36 +0000 Subject: :) --- diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index e3ad591..8485255 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -1354,7 +1354,7 @@ founi gratuitement ! - + diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index a2f5164..1b8c5eb 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts @@ -205,7 +205,7 @@ de cette liste End reached, starting at %1 Date using TimeString::shortDate - + Fin atteinte, redémarrage au %1 @@ -351,7 +351,7 @@ de cette liste Arguments: - + Arguments : @@ -897,12 +897,12 @@ Libérez de la mémoire et réessayez. D Shortcut for Day - J + J M Shortcur for Month - M + M @@ -927,15 +927,15 @@ Libérez de la mémoire et réessayez. QPEManager Click to close this window, discarding changes. - Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements. + Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements. Click to close this window. - Cliquez pour fermer cette fenêtre. + Cliquez pour fermer cette fenêtre. Click to close this window and apply changes. - Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements. + Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements. Click to make this window moveable. @@ -943,31 +943,31 @@ Libérez de la mémoire et réessayez. Click to make this window use all available screen area. - Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran. + Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran. Click to make this window movable. - + Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable. Restore - + Restaurer Move - + Déplacer Size - + Taille Maximize - + Maximiser Close - + Fermer @@ -1060,7 +1060,7 @@ Libérez de la mémoire et réessayez Default List box text for default window decoration - + Défaut diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index be3789d..49978ee 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -86,12 +86,12 @@ Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen. - Cliquez sur la croix fermement et + Cliquez sur la croix fermement et avec précision pour calibrer l'écran. Welcome to Opie - Bienvenue sur Opie + Bienvenue sur Opie @@ -272,11 +272,11 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde. Mediadlg A new storage media detected: - + Nouveau média de stockage détecté : What should I do with it? - + Que dois faire le programme ? @@ -511,7 +511,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt> - + <qt><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Vous avez choisi IntelliSync donc vous avez la possibilité d'accepter ou de refuser cette connexion.<qt> diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index f32d971..34cfcb7 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts @@ -293,8 +293,11 @@ Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différen IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. - - + + Modifie le protocole de synchronisation pour s'adapter aux différents appareils. + IntelliSync désactivera la vérification du mot de passe mais il vous sera demandé de confirmer la connexion. + Opie 1.0 sera compatible avec Qtopia Desktop, MultiSync et KitchenSync. + Qtopia 1.7 va modifier la façon dont les données sont envoyées au client et ne fonctionnera pas avec d'autres clients. diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 8de2641..3808fcc 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts @@ -362,7 +362,7 @@ edit or select the filter confirms the selection and closes the form - Confirmer la sélection et refermer le formulaire + Confirme la sélection et referme le formulaire OKButton @@ -370,7 +370,7 @@ edit or select the filter cancels the selection and closes the form - Annuler la sélection et fermer le formulaire + Annule la sélection et ferme le formulaire CancelButton @@ -378,7 +378,7 @@ edit or select the filter shows the selected filename - affiche le nom du fichier sélectionné + Affiche le nom du fichier sélectionné Filename LineEdit @@ -386,7 +386,7 @@ edit or select the filter shows the selected file and allows the direct filename edit - Filename LineEdit + Ligne d'édition du nom de fichier affiche le fichier sélectionné et permet de modifier son nom @@ -394,8 +394,8 @@ et permet de modifier son nom ComboBox Directory edit or select the directories name - ComboBox Directory -Modifier ou sélectionner les noms de répertoires + Liste déroulante des répertoires +permet de modifier ou de sélectionner les noms de répertoires Name @@ -411,19 +411,19 @@ Modifier ou sélectionner les noms de répertoires directory listview - Affichage du répertoire sous forme de liste + Liste des fichiers et dossiers Directory ListView shows the list of dirs and files - Directory ListView + Liste des fichiers et dossiers affiche la liste des répertoires et fichiers - + @@ -601,159 +601,156 @@ ZSafe va s'arrêter. Do you want to delete? - Wollen Sie wirklich löschen? + Confirmez-vous la suppression ? D&on't Delete - &Nicht löschen + Ne pas &supprimer Edit Entry - Eintrag ändern + Editer entrée Username - Benutzername + Identifiant Password - Passwort + Mot de passe New Entry - Neuer Eintrag + Nouvelle entrée Entry name must be different from the category name. - Die Namen der Einträge -müssen sich von der -Kategorie unterscheiden. + Les noms doivent être différents +des noms de catégories. Search - Suchen + Rechercher Entry not found - Eintrag nicht gefunden + Entrée non trouvée &OK - &Ok + &OK Could not remove text file. - Konnte Textdatei nicht löschen. + Impossible de supprimer le fichier texte. Could not export to text file. - Konnte Textdatei nicht exportieren. + Impossible d'exporter le fichier texte. Could not import text file. - Konnte Textdatei nicht importieren. + Impossible d'importer le fichier texte. Enter Password - Passwort eingeben + Entrer mot de passe Wrong password. ZSafe will now exit. - Falsches Passwort + Mot de passe incorrect -ZSafe wird sich jetzt beenden. +ZSave va se fermer. Wrong password. Enter again? - Falsches Passwort. -Neu eingeben? + Mot de passe incorrect. +Rééssayer de nouveau ? &Yes - &Ja + &Oui &No. - &Nein. + &Non. Empty document or wrong password. Continue? - Leeres Dokument oder -falsches Passwort. -Fortfahren? + Document vide ou +mot de passe incorrect. +Continuer ? &No - &Nein + &Non &Yes. - &Ja. + &Oui. Password is empty. Please enter again. - Das Passwort ist leer. -Bitte nochmals eingeben. + Mot de passe vide. +Veuillez recommencer. Reenter Password - Passwort nochmals eingeben + Réentrer mot de passe Passwords must be identical. Please enter again. - Die Passwörter müssen -gleich sein. Bitte nochmals -Passwort eingeben. + Les mots de passe doivent être +identiques. Vous devez les réentrer. Password file saved. - Passwort-Datei gesichert. + Fichier mot de passe enregistré. Do you want to save before exiting? - Wollen Sie vor dem Beenden -die Daten speichern? + Voulez-vous enregistrer +avant de quitter ? &Save - &Sichern + &Enregistrer S&ave with new password - Mit neuem -&Passwort -sichern + &Enregistrer avec +nouveau mot de passe &Don't Save - &Nicht sichern + &Ne pas enregistrer Category - Kategorie + Catégorie Wait dialog - Bitte warten + Dialogue d'attente Gathering icons... - Suche nach Symbolen... + Chargement des icônes... Zaurus Password Manager<br> - Zaurus Passwort Manager<br> + Gestionnaire mot de passe du Zaurus<br> ZSafe version 2.0.1ern<br> @@ -761,11 +758,11 @@ sichern by Carsten Schneider<br> - von Carsten Schneider<br> + par Carsten Schneider<br> Translations by Robert Ernst<br> - Übersetzungen von Robert Ernst<br> + Traduit par Amrein-Marie Christophe<br> &New document @@ -781,15 +778,15 @@ sichern Create new ZSafe document - Erzeuge neue ZSafe Datei + Créer nouveau document ZSafe Open ZSafe document - Öffne ZSafe Datei + Ouvrir document ZSafe Save ZSafe document as.. - Speichere ZSafe Datei als.. + Enregistrer document ZSafe comme.. ZSafe version 2.1.0<br> @@ -833,59 +830,59 @@ ZSafe va s'arrêter. - + All - Tous + Tous Text - Texte + Texte Remove text file - Supprimer fichier texte + Supprimer fichier texte No document defined. You have to create a new document - Aucun document défini. + Aucun document défini. Vous devez en créer un nouveau Export text file - Exporter vers un fichier texte + Exporter fichier texte Import text file - Importer un fichier texte + Importer fichier texte Do you want to save - Voulez-vous enregistrer + Voulez-vous enregistrer before continuing? - + avant de poursuivre ? Now you have to enter a password twice for your newly created document. - Vous devez maintenant saisir + Vous devez maintenant saisir deux fois le même mot de passe pour votre nouveau document. ZSafe version 2.1.2-jv01b<br> - ZSafe version 2.1.2-jv01b<br> + ZSafe version 2.1.2-jv01b<br> ZSafe version 2.1.2<br> - ZSafe version 2.1.2<br> + ZSafe version 2.1.2<br> -- cgit v0.9.0.2