From b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pavouk Date: Mon, 09 Feb 2004 23:25:53 +0000 Subject: done translation to OpieIRC --- diff --git a/i18n/cz/mediummount.ts b/i18n/cz/mediummount.ts index 8f647e3..2165cdc 100644 --- a/i18n/cz/mediummount.ts +++ b/i18n/cz/mediummount.ts @@ -3,93 +3,93 @@ MediumMountSetting::MainWindow Medium Mount Settings - + Nastavení montování média Global - + Globální MediumMountSetting::MediumGlobalWidget If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium. - + Jestliže je médium vloženo do tohoto zařízení, Opie na něm zkusí vyhledat dokumenty. Na větších médiích to může trvat déle. Můžete si vybrat, jestli bude Opie prohledávat média globálně, nebo po médiích. Máte také možnost překonfigurovat každé médium. Enable medium checking - + Zapnout prohledávání média Use global settings - + Použít globální nastavení Which media files - + Které typy souborů Audio - + Audio All - + Všechny Image - + Obrázek Text - + Text Video - + Video MediumMountSetting::MediumMountWidget Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium. - + Konfigurace tohoto média. Změny se aplikují po ukončení aplikace. Pro obnovení záložky Dokumenty musíte médium vyndat a znovu zastrčit. Which media files - + Které typy souborů Audio - + Audio All - + Všechny Image - + Obrázek Text - + Text Video - + Video Limit search to: - + Omezit hledání na: Add - + Přidat Always check this medium - + Vždy prohledávat toto médium diff --git a/i18n/cz/mindbreaker.ts b/i18n/cz/mindbreaker.ts index 598d561..6286908 100644 --- a/i18n/cz/mindbreaker.ts +++ b/i18n/cz/mindbreaker.ts @@ -3,42 +3,42 @@ MindBreaker New Game - + Nová hra win avg: %1 turns (%2 games) - + výher prům: %1 kol (%2 her) MindBreakerBoard Go%1p%2 - + Go%1p%2 CurrentGo%1 - + CurrentGo%1 Answer%1 - + Answer%1 Reset Statistics - + Resetovat statistiky Reset the win ratio? - + Resetovat poměr výher? OK - + OK Cancel - + Storno diff --git a/i18n/cz/minesweep.ts b/i18n/cz/minesweep.ts index 1dd7e7f..8c985a2 100644 --- a/i18n/cz/minesweep.ts +++ b/i18n/cz/minesweep.ts @@ -3,31 +3,31 @@ MineSweep You won! - + Vyhrál si! You exploded! - + Explodoval si! Mine Hunt - + Hledání min Beginner - + Začátečník Advanced - + Pokročilý Expert - + Expert Game - + Hra diff --git a/i18n/cz/mobilemsg.ts b/i18n/cz/mobilemsg.ts index a9ca041..8ffd20b 100644 --- a/i18n/cz/mobilemsg.ts +++ b/i18n/cz/mobilemsg.ts @@ -3,47 +3,47 @@ MobileMsgBase Mobile Messaging - + Mobile Messaging SMS - + SMS Flash - + Flash Messages: %1 - + Zpráv: %1 Unicode - + Unicode Message - + Zpráva Nokia - + Nokia Image: - + Obrázek: EMS - + EMS Send - + Odeslat Number: - + Číslo: diff --git a/i18n/cz/networksettings.ts b/i18n/cz/networksettings.ts index b2a4e0a..838cbdf 100644 --- a/i18n/cz/networksettings.ts +++ b/i18n/cz/networksettings.ts @@ -3,129 +3,129 @@ AddConnection Add Network Connection - + Přidat síťové připojení &Cancel - + &Storno &Add - + &Přidat Services - + Služby MainWindow Network Settings - + Nastavení sítě Connections - + Připojení s - + s t - + t Name - + Jméno in - + v IP - + IP A list of network settings to be choosen from - + Seznam síťových nastavení, ze kterých si vyberete &Add - + &Přidat Add a new interface to the list. - + Přidat nové rozhraní do seznamu. &Start/Stop - + &Start/Stop Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface. - + Spustí a zastaví aktuální rozhraní a podá více infromací o rozhraní. &Configure - + &Konfigurovat Configure the current interface - + Konfigurovat aktuální rozhraní &Remove - + &Odstranit Remove the current interface from the list. - + Odstraní aktuální rozhraní ze seznamu. Profiles - + Profily All - + Všechny &Set Current - + &Nastavit aktuální Current Profile - + Aktuální profil New Profile - + Nový profil MainWindowImp Disconnected - + Odpojeno Error - + Chyba Unable to remove. - + Nelze odstranit. Sorry - + Lituji Please select an interface first. - + Prosím vyberte nejdříve rozhraní. diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts index 88ebad1..e01650a 100644 --- a/i18n/cz/odict.ts +++ b/i18n/cz/odict.ts @@ -3,109 +3,109 @@ ConfigDlg Options - + Možnosti Searchmethod - + Metoda vyhledávání New - + Nový Change - + Změnit Delete - + Smazat ODict Opie-Dictionary - + Opie-Slovník Query: - + Dotaz: &Ok - + &Ok OPIE-Dictionary - + OPIE-Slovník No dictionary defined - + Nebyl definován slovník &Define one - + &Definujte jeden &Cancel - + &Storno Configuration - + Konfigurace Searchmethods - + Metody vyhledávání C&ase sensitive - + Rozlišov&at velikost Settings - + Nastavení Parameter - + Parametr SearchMethodDlg Name: - + Název: Dictionary file - + Slovníkový soubor Browse - + Prohlížet Language 1 - + Jazyk 1 Decollator - + Nerovnítko Language 2 - + Jazyk 2 New Searchmethod - + Nová metoda vyhledávání Change Searchmethod - + Změnit metodu vyhledávání diff --git a/i18n/cz/oipkg.ts b/i18n/cz/oipkg.ts index 1f93af3..b19eb36 100644 --- a/i18n/cz/oipkg.ts +++ b/i18n/cz/oipkg.ts @@ -3,263 +3,263 @@ InstallDialog Install - + Instalovat Ipkg options - + možnosti Ipkg -force-depends - + -force-depends -force-reinstall - + -force-reinstall -force-removal-of-essential-packages - + -force-removal-of-essential-packages -force-overwrite - + -force-overwrite To remove - + Pro odstranění To install - + Pro instalaci MainWindow Package Manager - + Správce balíčků feeds - + zdroje ipkgfind&killefiz - + ipkgfind&killefiz documents - + dokumenty Package - + Balíček View - + Zobrazit Settings - + Nastavení Help - + Nápověda Apply - + Použít Update - + Aktualizace Setups - + Nastavení Servers - + Servery Destinations - + Cíle Section: - + Sekce: Close Section - + Zavřít sekci Sections - + Sekce Filter: - + Filtr: Clear Find - + Vyčistit hledání Close Find - + Zavřít hledání Filter - + Filtr Search: - + Hledat: Clear Search - + Vyčistit hledání Do Search - + Prohledat Search - + Hledat Destination: - + Cíl: Link - + Link Close Destinations - + Zavřít cíle Package Actions - + Akce s balíčky Install - + Instalovat Remove - + Odstranit Package Status - + Stav balíčku New version, installed - + Nová verze, je instalováno New version, not installed - + Nová verze, není instalováno Old version, installed - + Stará verze, je instalováno Old version, not installed - + Stará verze, není instalováno Old version, new version installed - + Stará verze, je nainstalována nová verze New version, old version installed - + Nová verze, je nainstalována stará verze PackageListView Package - + Balíček PackageManagerSettings New - + Nový PackageManagerSettingsBase Package Servers - + Balíčkové servery Settings - + Nastavení Install destination: - + Instalační cíl: Link to root destination - + Link do kořenu cíle Used servers: (Highlighted feeds are active) - + Použité servery: (Zvýrazněné zdroje jsou aktivní) Servers - + Servery Name: - + Název: URL: - + URL: Remove - + Odstranit New - + Nový Destinations - + Cíle link to / - + link do / Remove links - + Odstranit linky volatile - + nestálá removeable - + vyjímatelná @@ -267,89 +267,90 @@ All done. - + +Vše hotovo. Removing - + Odstraňuji please wait - + prosím čekejte Error while removing - + Chyba během odstraňování Installing - + Instaluji Error while installing - + Chyba během instalace QObject Description: - + Popis: Size: - + Velikost: other - + jiné Install Name: - + Instalační jméno: on - + ve Name: - + Jméno: Link: - + Link: Yes - + Ano No - + Ne Destination: - + Cíl: Status: - + Stav: Install to - + Instalovat do Remove - + Odstranit RunWindow running... - + běží... diff --git a/i18n/cz/op-qws.ts b/i18n/cz/op-qws.ts index f942954..eb5d885 100644 --- a/i18n/cz/op-qws.ts +++ b/i18n/cz/op-qws.ts @@ -3,23 +3,23 @@ SyncAuthentication Sync Connection - + Připojení synchronizace <p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade. - + <p>Neautorizovaný systém se pokouší přistoupit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používate starší verzi prostředí Qtopia, než 1.5.5, prosím upgradujte. Deny - + Zakázat <p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal. - + <p>Neznámý systém se pokouší přistoupit k tomuto zařízení.<p>Jestliže provádíte synchronizaci poprvé, je to normální. Allow - + Povolit diff --git a/i18n/cz/opie-console.ts b/i18n/cz/opie-console.ts index d94b1ed..ea4744c 100644 --- a/i18n/cz/opie-console.ts +++ b/i18n/cz/opie-console.ts @@ -3,876 +3,876 @@ ATConfigDialog Dialing parameter setup - + Nastavení parametrů vytáčení Settings1 - + Nastavení 1 Settings2 - + Nastavení 2 Init string - + Inicializační řetězec Reset string - + Resetovací řetězec Dialing prefix #1 - + Před číslem #1 Dialing suffix #1 - + Za číslem #1 Dialing prefix #2 - + Před číslem #2 Dialing suffix #2 - + Za číslem #2 Dialing prefix #3 - + Před číslem #3 Dialing suffix #3 - + Za číslem #3 Connect string - + Řetězec pro připojení Hang-up string - + Řetězec pro zavěšení Dial time - + Čas volání Delay before redial - + Prodleva před opakováním Number of tries - + Počet opakování DTR drop time (0=no) - + Délka schození DTR (0=ne) Auto bps detect - + Autodetekce bps No - + Ne Yes - + Ano Modem has DCD line - + Modem má DCD signál Multi-line untag - + Multi-line untag BTConfigWidget Device - + Zařízení Or peer mac address - + Nebo MAC adresu protistrany ConfigDialog Edit Connection Profile - + Upravit profil připojení New Connection - + Nové připojení ConfigureBase Configure - + Konfigurovat Profile Name - + Název profilu &Add - + &Přidat &Edit - + &Upravit &Remove - + &Odstranit ConsoleConfigWidget Command to execute - + Příkaz pro spuštění Environment Variables - + Environment Variables Name - + Název Value - + Hodnota Name : - + Název : Value : - + Hodnota : Remove - + Odstranit Add - + Přidat DialDialog Enter number - + Zadejte číslo Enter the number you want to dial. When finished, press ok - + Zadejte číslo, které chcete vytočit. Potom dejte OK EditBase Editor Base - + Základna editoru Terminal Emulation: - + Emulace terminálu: IO Layer: - + Vrstva IO: Look - + Vzhled Foreground: - + Popředí: Black - + Černá White - + Bílá Gray - + Šedivá Background: - + Pozadí: Font: - + Písmo: Micro - + Mikro Small - + Malé Medium - + Střední FileReceive Could not start - + Nelze začít FileTransfer Was not able to fork - + Nelze udělat fork Could not start - + Nelze začít FunctionKeyboardConfig Dimensions - + Rozměry Edit Key - + Upravit klávesu IOLayerBase Speed - + Rychlost Flow control - + Řízení toku dat Hardware - + Hardwarové Software - + Softwarové None - + Žádné Parity - + Parita Odd - + Lichá Even - + Sudá Data Bits - + Datové bity 5 - + 5 6 - + 6 7 - + 7 8 - + 8 Stop Bits - + Stop bitů 1 - + 1 1.5 - + 1.5 2 - + 2 115200 baud - + 115200 baudů 57600 baud - + 57600 baudů 38400 baud - + 38400 baudů 19200 baud - + 19200 baudů 9600 baud - + 9600 baudů IOSerial Not connected - + Nepřipojeno Invalid baud rate - + Špatná baudová rychlost Device is already connected - + Zařízení je již připojeno IrdaConfigWidget Device - + Zařízení MainWindow Configure Profiles - + Konfigurovat profily New Profile - + Nový profil Save Profile - + Uložit profil Connect - + Připojit Disconnect - + Odpojit QuickLaunch - + Rychlé spuštění The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken - + Shellové tlačítko spustí profil "výchozí", jestliže nebudou nalezeny žádné výchozí hodnoty Transfer file... - + Přenést soubor... Line wrap - + Zalamování řádek Full screen - + Celá obrazovka Save history - + Ukládat historii Terminate - + Přerušit Close Window - + Zavřít okno Run Script - + Spustit skript Record Script - + Nahrát skript Save Script - + Uložit skript Open Keyboard... - + Otevřít klávesnici... New from Profile - + Nové z profilu Connection - + Připojení Scripts - + Skripty Copy - + Kopírovat Paste - + Vložit New Connection - + Nové připojení Script - + Skript Save Connection - + Uložit připojení <qt>There is no Connection.</qt> - + <qt>Není žádné připojení.</qt> History - + Historie ModemConfigWidget Modem is attached to: - + Modem je připojen k: Enter telefon number here: - + Zde zadejte telefonní číslo: AT commands - + AT příkazy Enter number - + Zadejte číslo NoOptions This Plugin does not support any configurations - + Tento plugin nepodporuje žádnou konfiguraci ProfileEditorDialog New Profile - + Nový profil Connection - + Připojení Terminal - + Terminál Auto connect after load - + Po spuštění automaticky připojit Local Console - + Lokální konzole QObject Opie Console - + Opie konzole Failed - + Selhání Connecting failed for this session. - + Pro tuto relaci připojení selhalo. Session failed - + Relace selhala <qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt> - + <qt>Nelze otevřít relaci: Nebyly nalezeny všechny komponenty.</qt> Transfer mode - + Režim přenosu Send - + Odeslat Receive - + Přijmout Send file - + Odeslat soubor Transfer protocol - + Přenosový protokol Progress - + Postup Status - + Stav Ready - + Připraven Start transfer - + Zahájit přenos Cancel - + Storno File transfer - + Přenos souboru Attention - + Upozornění No file has been specified. - + Nebyl specifikován soubor. Sending... - + Odesílání... Receiving... - + Příjem... Cancelled - + Stornováno The file transfer has been cancelled. - + Přenos souboru byl stornován. Error - + Chyba Operation not supported. - + Nepodporovaná operace. Transfer could not be started. - + Nelze zahájit přenos. No error. - + Bez chyby. Undefined error occured. - + Nastala nedefinovaná chyba. Incomplete transfer. - + Nekompletní přenos. Unknown error occured. - + Nastala neznámá chyba. Sent - + Odesláno File has been sent. - + Soubor byl odeslán. Received - + Přijato File has been received. - + Soubor byl přijat. Profile name - + Název profilu Profile - + Profil Connection - + Připojení Terminal - + Terminál Special Keys - + Speciální klávesy Invalid profile - + Neplatný profil Please enter a profile name. - + Prosím zadejte název profilu. Z-Modem - + Z-Modem Y-Modem - + Y-Modem X-Modem - + X-Modem Serial - + Serial Modem - + Modem Local Console - + Lokální konzole Default Terminal - + Výchozí terminál Default Keyboard - + Výchozí klávesnice SynchronizedFile - + Synchronizovaný soubor Dialing number: %1 - + Vytáčím číslo: %1 Failure - + Selhání Dialing the number failed. - + Vytočení čísla selhalo. Cancelling... - + Stornování... Searching modem - + Hledám modem Initializing... - + Inicializace... Reset speakers - + Reset reproduktoru Turning off dialtone - + Vypínání oznamovacího tónu Dial number - + Vytočit číslo Line busy, redialing number - + Linka obsazena, vytáčím znovu Connection established - + Spojení navázáno Dismiss - + Odejít SerialConfigWidget Device - + Zařízení TerminalWidget Terminal Type - + Typ terminálu Color scheme - + Barevné schéma Font size - + Velikost písma small - + malé medium - + střední large - + velké Line-break conversions - + Převod konců řádků Inbound - + Příchozí Outbound - + Odchozí Options - + Možnosti Local echo - + Lokální echo Line wrap - + Zalamování řádek VT 100 - + VT 100 VT 102 - + VT 102 Linux Console - + Linux Console X-Terminal - + X-Terminal black on white - + černá na bílé white on black - + bílá na černé green on black - + zelená na černé orange on black - + oranžová na černé diff --git a/i18n/cz/opie-login.ts b/i18n/cz/opie-login.ts index 7551ff5..8b30474 100644 --- a/i18n/cz/opie-login.ts +++ b/i18n/cz/opie-login.ts @@ -4,80 +4,84 @@ Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen. - + Pro kalibraci obrazovky ukazujte +přesně na kříže. Welcome to Opie - + Vítá vás Opie LoginWindow Login - + Login <center>Welcome to OPIE</center> - + <center>Vítá vás OPIE</center> User - + Uživatel Password - + Heslo Suspend - + Uspat Menu - + Menu LoginWindowImpl Restart - + Restart Quit - + Konec <center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center> - + <center>Vítá vás OPIE %1</center><center>& %2 %3</center> Wrong password - + Chybné heslo The given password is incorrect. - + Zadané heslo je chybné. Opie was terminated by an uncaught signal (%1) - + Opie byla ukončena +nezachytitelným signálem +(%1) + Failure - + Selhání Could not start Opie. - + Nelze nastartovat Opii. Could not switch to new user identity - + Nelze se přepnout na nového uživatele diff --git a/i18n/cz/opie-write.ts b/i18n/cz/opie-write.ts index be81c52..5057af3 100644 --- a/i18n/cz/opie-write.ts +++ b/i18n/cz/opie-write.ts @@ -3,114 +3,114 @@ MainWindow File - + Soubor Edit - + Upravit New - + Nový Open - + Otevřít Undo - + Zpět Redo - + Znovu Copy - + Kopírovat Cut - + Vyjmout Paste - + Vložit Bold - + Tučné Italic - + Kurzíva &Italic - + &Kurzíva Underline - + Podtržené &Underline - + &Podtržené Left - + Vlevo Center - + Střed Right - + Vpravo Full - + Celá Rich Text Editor - + Rich Text Editor Unnamed - + Unnamed QTextEdit &Undo - + &Zpět &Redo - + Z&novu Cu&t - + Vyjmou&t &Copy - + &Kopírovat &Paste - + &Vložit Clear - + Vymazat Select All - + Označit vše diff --git a/i18n/cz/opieftp.ts b/i18n/cz/opieftp.ts index acd5891..1006081 100644 --- a/i18n/cz/opieftp.ts +++ b/i18n/cz/opieftp.ts @@ -3,237 +3,251 @@ OpieFtp OpieFtp - + OpieFtp Connection - + Připojení View - + Zobrazení Local - + Lokální Remote - + Vzdálený New - + Nový Connect - + Připojit Disconnect - + Odpojit Show Hidden Files - + Ukázat skryté soubory Upload - + Upload Make Directory - + Vytvořit adresář Rename - + Přejmenovat Delete - + Smazat Download - + Download Switch to Local - + Přepnout se do lokálu Switch to Remote - + Přepnout se na vzdálený Switch to Config - + Přepnout se do konfigurace File - + Soubor Date - + Datum Size - + Velikost Dir - + Adr Username - + Uživatelské jméno Password - + Heslo Remote server - + Vzdálený server Remote path - + Vzdálená cesta Port - + Port Add - + Přidat Config - + Konfigurace Ftp - + Ftp Please set the server info - + Prosím nastavte informaci o serveru Ok - + Ok Note - + Poznámka Unable to connect to - + Nelze se připojit k + Unable to log in - + Nelze se přihlásit k + Unable to upload - + Nelze uploadovat + Cannot upload directories - + Nelze uploadovat adresáře Unable to download - + Nelze downloadovat + Unable to list the directory - + Nelze zobrazit obsah adresáře + Unable to change directories - + Nelze změnit adresář + Unable to cd up - + Nelze jít nahoru + Unable to get working dir - + Nelze se dostat k pracovnímu adresáři + Change Directory - + Změnit adresář Rescan - + Obnovit Do you really want to delete - + Opravdu chcete smazat + ? It must be empty - + ? +Musí být prázdný Yes - + Ano No - + Ne Unable to make directory - + Nelze vytvořit adresář + Unable to remove directory - + Nelze odstranit adresář + Unable to delete file - + Nelze smazat soubor + Unable to rename file - + Nelze přejmenovat soubor + Could not rename - + Nemohu přejmenovat That directory does not exist - + Adresář neexistuje New Server name - + Nový název serveru Sorry name already taken - + Bohužel název již existuje diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 53bd5c4..f4d33cc 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts @@ -3,512 +3,514 @@ IRCChannelTab Talking on channel - + Konverzace na kanálu Channel discussion - + Diskuse na kanálu Type your message here to participate in the channel discussion - + Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu CTCP - + CTCP Query - + Query Ping - + Ping Version - + Verze Whois - + Whois Disconnected - + Odpojeno IRCConnection Connected, logging in .. - + Připojeno, přihlašování .. Successfully logged in. - + Přihlášení úspěšné. Socket error : - + Chyba soketu : Connection closed - + Spojení ukončeno IRCMessageParser Received unhandled numeric command: %1 - + Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1 Received unhandled ctcp command: %1 - + Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1 Received unhandled literal command: %1 - + Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1 Nonexistant channel join - desynchronized? - + Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno? %1 joined channel %2 - + %1 se připojil do kanálu %2 Person has already joined the channel - desynchronized? - + Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno? You already joined the channel - desynchronized? - + Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno? You left channel %1 - + Opustil jste kanál %1 %1 left channel %2 - + %1 opustil kanál %2 Parting person not found - desynchronized? - + Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno? Channel for part not found - desynchronized? - + Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno? Channel message with unknown sender - + Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem Channel message with unknown channel %1 - + Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1 Received PRIVMSG of unknown type - + Přijata PRIVMSG neznámého typu You are now known as %1 - + Přejmenoval jste se na %1 %1 is now known as %2 - + %1 se přejmenoval na %2 Nickname change of an unknown person - + Změna přezdívky neznámé osoby %1 has quit (%2) - + %1 odešel (%2) Unknown person quit - desynchronized? - + Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno? changed topic to - + Změněno téma na Unknown channel topic - desynchronized? - + Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno? Received a CTCP PING from - + Přijatý CTCP PING od Received a CTCP VERSION from - + Přijato CTCP VERSION od CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? - + CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? - + CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with bad recipient - + CTCP ACTION se špatným příjemcem Mode change has unknown type - + Změna režimu je neznámého typu Mode change with unknown person - Desynchronized? - + Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno? Mode change with unknown flag - + Změna režimu s neznámým příznakem Mode change with unknown kannel - Desynchronized? - + Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? User modes not supported yet - + Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány You were kicked from - + Byl jste vykopnut z by - + od was kicked from - + vykopnut z Unknown person kick - desynchronized? - + Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno? Unknown channel kick - desynchronized? - + Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno? Server message with unknown channel - + Serverová zpráva s neznámým kanálem You joined channel - + Připojil jste se ke kanálu Nickname is in use, please reconnect with a different nickname - + Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou No such nickname - + Přezdívka nezadána IRCQueryTab Talking to - + Rozhovor s Private discussion - + Privátní diskuse Type your text here in order to send a message to the other person - + Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě Disconnected - + Odpojeno IRCServerEditor Profile name : - + Název profilu : The name of this server profile in the overview - + Název tohoto profilu serveru ve zkratce Hostname : - + Hostitel : The server to connect to - can be any valid host name or IP address - + Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa Port : - + Port : The server port to connect to. Usually 6667 - + Port serveru pro připojení. Obvykle 6667 Nickname : - + Přezdívka : Your nick name on the IRC network - + Vaše přezdívka na IRC síti Realname : - + Skutečné jméno: Your real name - + Vaše skutečné jméno Password : - + Heslo : Password to connect to the server (if required) - + Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno) Channels : - + Kanály : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically - + Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami Edit server information - + Upravit informace o serveru Error - + Chyba Profile name required - + Název profilu je vyžadován Host name required - + Název hostitele je vyžadován Port required - + Port je vyžadován Nickname required - + Přezdívka se vyžaduje Realname required - + Skutečné jméno se vyžaduje The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' - + Seznam kanálů musí obsahovat +jejich názvy oddělené čárkami +a nezačínající na '#' nebo '+' IRCServerList Serverlist Browser - + Prohlížeč seznamu serverů Please choose a server profile - + Prosím vyberte profil serveru Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner - + Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu Delete - + Smazat Edit - + Upravit Add - + Přidat Delete the currently selected server profile - + Smazat označený profil serveru Edit the currently selected server profile - + Upravit označený profil serveru Add a new server profile - + Přidat nový profil serveru IRCServerTab Connection to - + Připojení k Server messages - + Zprávy serveru Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help - + Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC IRCSettings Settings - + Nastavení Lines displayed : - + Zobrazeno řádek : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this - + Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete General - + Hlavní Background color : - + Barva pozadí : Background color to be used in chats - + Barva pozadí použitá při diskuzích Normal text color : - + Barva normálního textu : Text color to be used in chats - + Barva textu použitá při diskuzích Error color : - + Chybová barva : Text color to be used to display errors - + Barva textu použitá při zobrazování chyb Text written by yourself : - + Text napsaný vámi : Text color to be used to identify text written by yourself - + Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu Text written by others : - + Text napsaný ostatními : Text color to be used to identify text written by others - + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními Text written by the server : - + Text napsaný serverem : Text color to be used to identify text written by the server - + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem Notifications : - + Sdělení : Text color to be used to display notifications - + Barva textu použitá při zobrazování sdělení Colors - + Barvy IRCTab Missing description - + Bez popisu Description of the tab's content - + Popis obsahu záložky Close this tab - + Zavřít tuto záložku MainWindow IRC Client - + IRC klient Server connections, channels, queries and other things will be placed here - + Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde IRC - + IRC New connection - + Nové připojení Create a new connection to an IRC server - + Vytvořit nové připojení k IRC serveru Settings - + Nastavení Configure OpieIRC's behavior and appearance - + Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC -- cgit v0.9.0.2