From 1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pavouk Date: Sun, 30 Oct 2005 23:20:27 +0000 Subject: various cz translation updates --- (limited to 'i18n/cz/opieirc.ts') diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 99c624d..f58a79a 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts @@ -1,734 +1,730 @@ - - + + + DCCProgress - Receiving file %1 from %2... - Přijímám soubor %1 od %2... + Receiving file %1 from %2... + Přijímám soubor %1 od %2... - Successfully received %1 - Úspěšně přijato %1 + Successfully received %1 + Úspěšně přijato %1 - Aborted - Přerušeno + Aborted + Přerušeno - Peer Aborted - Vzdálené přerušení + Peer Aborted + Vzdálené přerušení - Timeout - Vypršel čas + Timeout + Vypršel čas - - + + DCCTransferTab - DCC Transfers in Progress - DCC přenosy jsou v běhu + DCC Transfers in Progress + DCC přenosy jsou v běhu - There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? - Přenosy jsou v běhu. <br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.<br>Chcete ji přesto zavřít? + There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? + Přenosy jsou v běhu. <br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.<br>Chcete ji přesto zavřít? - &Close - &Zavřít + &Close + &Zavřít - &Don't Close - &Nezavírat + &Don't Close + &Nezavírat - DCC Transfer from %1 - DCC přenos od %1 + DCC Transfer from %1 + DCC přenos od %1 - %1 is trying to send you the file %2 + %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) - %1 se vám pokouší poslat soubor %2 + %1 se vám pokouší poslat soubor %2 (%3 bajtů) - &Accept - &Akceptovat + &Accept + &Akceptovat - &Reject - &Odmítnout + &Reject + &Odmítnout - - + + IRCChannelTab - Talking on channel - Konverzace na kanálu + Talking on channel + Konverzace na kanálu - Channel discussion - Diskuse na kanálu + Channel discussion + Diskuse na kanálu - Type your message here to participate in the channel discussion - Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu + Type your message here to participate in the channel discussion + Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu - Query - Query + Query + Query - Ping - Ping + Ping + Ping - Version - Verze + Version + Verze - Whois - Whois + Whois + Whois - Disconnected - Odpojeno + Disconnected + Odpojeno - - + + IRCConnection - Connected, logging in .. - Připojeno, přihlašování .. + Connected, logging in .. + Připojeno, přihlašování .. - Successfully logged in. - Přihlášení úspěšné. + Successfully logged in. + Přihlášení úspěšné. - Socket error : - Chyba soketu : + Socket error : + Chyba soketu : - Connection closed - Spojení ukončeno + Connection closed + Spojení ukončeno - - + + IRCHistoryLineEdit - Next Tab - Další záložka + Next Tab + Další záložka - Previous Tab - Předchozí záložka + Previous Tab + Předchozí záložka - Close Tab - Zavřít záložku + Close Tab + Zavřít záložku - - + + IRCMessageParser - Received unhandled numeric command: %1 - Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1 + Received unhandled numeric command: %1 + Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1 - Received unhandled ctcp command: %1 - Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1 + Received unhandled ctcp command: %1 + Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1 - Received unhandled literal command: %1 - Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1 + Received unhandled literal command: %1 + Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1 - Nonexistant channel join - desynchronized? - Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno? + Nonexistant channel join - desynchronized? + Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno? - %1 joined channel %2 - %1 se připojil do kanálu %2 + %1 joined channel %2 + %1 se připojil do kanálu %2 - Person has already joined the channel - desynchronized? - Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno? + Person has already joined the channel - desynchronized? + Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno? - You already joined the channel - desynchronized? - Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno? + You already joined the channel - desynchronized? + Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno? - You left channel %1 - Opustil jste kanál %1 + You left channel %1 + Opustil jste kanál %1 - %1 left channel %2 - %1 opustil kanál %2 + %1 left channel %2 + %1 opustil kanál %2 - Parting person not found - desynchronized? - Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno? + Parting person not found - desynchronized? + Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno? - Channel for part not found - desynchronized? - Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno? + Channel for part not found - desynchronized? + Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno? - Channel message with unknown sender - Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem + Channel message with unknown sender + Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem - Channel message with unknown channel %1 - Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1 + Channel message with unknown channel %1 + Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1 - Received PRIVMSG of unknown type - Přijata PRIVMSG neznámého typu + Received PRIVMSG of unknown type + Přijata PRIVMSG neznámého typu - %1 has quit (%2) - %1 odešel (%2) + %1 has quit (%2) + %1 odešel (%2) - Unknown person quit - desynchronized? - Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno? + Unknown person quit - desynchronized? + Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno? - changed topic to - Změněno téma na + changed topic to + Změněno téma na - Unknown channel topic - desynchronized? - Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno? + Unknown channel topic - desynchronized? + Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno? - Received a CTCP PING from - Přijatý CTCP PING od + Received a CTCP PING from + Přijatý CTCP PING od - CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? - CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno? + CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? + CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno? - CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? - CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? + CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? + CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? - CTCP ACTION with bad recipient - CTCP ACTION se špatným příjemcem + CTCP ACTION with bad recipient + CTCP ACTION se špatným příjemcem - Mode change has unknown type - Změna režimu je neznámého typu + Mode change has unknown type + Změna režimu je neznámého typu - Mode change with unknown person - Desynchronized? - Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno? + Mode change with unknown person - Desynchronized? + Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno? - Mode change with unknown flag - Změna režimu s neznámým příznakem + Mode change with unknown flag + Změna režimu s neznámým příznakem - Mode change with unknown kannel - Desynchronized? - Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? + Mode change with unknown kannel - Desynchronized? + Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? - User modes not supported yet - Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány + User modes not supported yet + Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány - You were kicked from - Byl jste vykopnut z + You were kicked from + Byl jste vykopnut z - by - od + by + od - was kicked from - vykopnut z + was kicked from + vykopnut z - Unknown person kick - desynchronized? - Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno? + Unknown person kick - desynchronized? + Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno? - Unknown channel kick - desynchronized? - Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno? + Unknown channel kick - desynchronized? + Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno? - Server message with unknown channel - Serverová zpráva s neznámým kanálem + Server message with unknown channel + Serverová zpráva s neznámým kanálem - You joined channel - Připojil jste se ke kanálu + You joined channel + Připojil jste se ke kanálu - Nickname is in use, please reconnect with a different nickname - Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou + Nickname is in use, please reconnect with a different nickname + Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou - No such nickname - Přezdívka nezadána + No such nickname + Přezdívka nezadána - Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' - Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4' + Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' + Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4' - There are %1 operators connected - Je zde připojeno %1 operátorů + There are %1 operators connected + Je zde připojeno %1 operátorů - There are %1 unknown connection(s) - Je zde %1 neznámých připojení + There are %1 unknown connection(s) + Je zde %1 neznámých připojení - There are %1 channels formed - Je zde zformováno %1 kanálů + There are %1 channels formed + Je zde zformováno %1 kanálů - Please wait a while and try again - Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu + Please wait a while and try again + Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu - Whois %1 (%2@%3) + Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 - Whois %1 (%2@%3) + Whois %1 (%2@%3) Skutečné jméno: %4 - %1 is using server %2 - %1 používá server %2 + %1 is using server %2 + %1 používá server %2 - %1 is on channels: %2 - %1 je na kanálech: %2 + %1 is on channels: %2 + %1 je na kanálech: %2 - Names for %1: %2 - Jména pro %1: %2 + Names for %1: %2 + Jména pro %1: %2 - Time on server %1 is %2 - Čas na serveru %1 je %2 + Time on server %1 is %2 + Čas na serveru %1 je %2 - Channel or nick %1 doesn't exists - Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje + Channel or nick %1 doesn't exists + Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje - There is no history information for %1 - Chybí zde informace historie pro %1 + There is no history information for %1 + Chybí zde informace historie pro %1 - Unknown command: %1 - Neznámý příkaz: %1 + Unknown command: %1 + Neznámý příkaz: %1 - Can't change nick to %1: %2 - Nelze změnit přezdívku na %1: %2 + Can't change nick to %1: %2 + Nelze změnit přezdívku na %1: %2 - You're not on channel %1 - Nejste na kanálu %1 + You're not on channel %1 + Nejste na kanálu %1 - [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges - [%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu + [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges + [%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu - Connected to - Připojeno k + Connected to + Připojeno k - %1 has been idle for %2 - %1 nic nedělá už %2 + %1 has been idle for %2 + %1 nic nedělá už %2 - %1 signed on %2 - %1 přihlášen na %2 + %1 signed on %2 + %1 přihlášen na %2 - CTCP PING with unknown person - Desynchronized? - CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno? + CTCP PING with unknown person - Desynchronized? + CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno? - CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? - CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno? + CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? + CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno? - CTCP PING with bad recipient - CTCP PING se špatným příjemcem + CTCP PING with bad recipient + CTCP PING se špatným příjemcem - Received a CTCP VERSION request from - Přijata CTCP VERSION žádost od + Received a CTCP VERSION request from + Přijata CTCP VERSION žádost od - Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds - Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund + Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds + Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund - Received a CTCP PING request from %1 - Přijata žádost na CTCP PING od %1 + Received a CTCP PING request from %1 + Přijata žádost na CTCP PING od %1 - Malformed DCC request from %1 - Zdeformována DCC žádost od %1 + Malformed DCC request from %1 + Zdeformována DCC žádost od %1 - Save As - Uložit jako + Save As + Uložit jako - Channel %1 doesn't exists - + Channel %1 doesn't exists + Kanál %1 neexistuje - - + + IRCQueryTab - Talking to - Rozhovor s + Talking to + Rozhovor s - Private discussion - Privátní diskuse + Private discussion + Privátní diskuse - Type your text here in order to send a message to the other person - Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě + Type your text here in order to send a message to the other person + Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě - Disconnected - Odpojeno + Disconnected + Odpojeno - - + + IRCServerEditor - Profile name : - Název profilu : + Profile name : + Název profilu : - The name of this server profile in the overview - Název tohoto profilu serveru ve zkratce + The name of this server profile in the overview + Název tohoto profilu serveru ve zkratce - Hostname : - Hostitel : + Hostname : + Hostitel : - The server to connect to - can be any valid host name or IP address - Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa + The server to connect to - can be any valid host name or IP address + Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa - Port : - Port : + Port : + Port : - The server port to connect to. Usually 6667 - Port serveru pro připojení. Obvykle 6667 + The server port to connect to. Usually 6667 + Port serveru pro připojení. Obvykle 6667 - Nickname : - Přezdívka : + Nickname : + Přezdívka : - Your nick name on the IRC network - Vaše přezdívka na IRC síti + Your nick name on the IRC network + Vaše přezdívka na IRC síti - Realname : - Skutečné jméno: + Realname : + Skutečné jméno: - Your real name - Vaše skutečné jméno + Your real name + Vaše skutečné jméno - Password : - Heslo : + Password : + Heslo : - Password to connect to the server (if required) - Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno) + Password to connect to the server (if required) + Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno) - Channels : - Kanály : + Channels : + Kanály : - Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically - Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami + Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically + Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami - Edit server information - Upravit informace o serveru + Edit server information + Upravit informace o serveru - Error - Chyba + Error + Chyba - Profile name required - Název profilu je vyžadován + Profile name required + Název profilu je vyžadován - Host name required - Název hostitele je vyžadován + Host name required + Název hostitele je vyžadován - Nickname required - Přezdívka se vyžaduje + Nickname required + Přezdívka se vyžaduje - The channel list needs to contain a -comma separated list of channel - names which start with either '#' or '+' - Seznam kanálů musí obsahovat -jejich názvy oddělené čárkami -a nezačínající na '#' nebo '+' - - - The channel list needs to contain a + The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting -with one of '#' '+' '&' '!' - - - - +with one of '#' '+' '&' '!' + Seznam kanálů musí obsahovat +seznam platných jmen kanálů +oddělených čárkami (začínající +jedním znakem z '#' '+' '&' '!' + + + IRCServerList - Serverlist Browser - Prohlížeč seznamu serverů + Serverlist Browser + Prohlížeč seznamu serverů - Please choose a server profile - Prosím vyberte profil serveru + Please choose a server profile + Prosím vyberte profil serveru - Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner - Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu + Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner + Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu - Delete - Smazat + Delete + Smazat - Edit - Upravit + Edit + Upravit - Add - Přidat + Add + Přidat - Delete the currently selected server profile - Smazat označený profil serveru + Delete the currently selected server profile + Smazat označený profil serveru - Edit the currently selected server profile - Upravit označený profil serveru + Edit the currently selected server profile + Upravit označený profil serveru - Add a new server profile - Přidat nový profil serveru + Add a new server profile + Přidat nový profil serveru - - + + IRCServerTab - Server messages - Zprávy serveru + Server messages + Zprávy serveru - Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help - Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC + Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help + Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC - Connecting to - Připojování k + Connecting to + Připojování k - - + + IRCSession - You are now known as %1 - Přejmenoval jste se na %1 + You are now known as %1 + Přejmenoval jste se na %1 - Nickname change of an unknown person - Změna přezdívky neznámé osoby + Nickname change of an unknown person + Změna přezdívky neznámé osoby - %1 is now known as %2 - %1 se přejmenoval na %2 + %1 is now known as %2 + %1 se přejmenoval na %2 - - + + IRCSettings - Settings - Nastavení + Settings + Nastavení - Lines displayed : - Zobrazeno řádek : + Lines displayed : + Zobrazeno řádek : - Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this - Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete + Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this + Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete - General - Hlavní + General + Hlavní - Background color : - Barva pozadí : + Background color : + Barva pozadí : - Background color to be used in chats - Barva pozadí použitá při diskuzích + Background color to be used in chats + Barva pozadí použitá při diskuzích - Normal text color : - Barva normálního textu : + Normal text color : + Barva normálního textu : - Text color to be used in chats - Barva textu použitá při diskuzích + Text color to be used in chats + Barva textu použitá při diskuzích - Error color : - Chybová barva : + Error color : + Chybová barva : - Text color to be used to display errors - Barva textu použitá při zobrazování chyb + Text color to be used to display errors + Barva textu použitá při zobrazování chyb - Text written by yourself : - Text napsaný vámi : + Text written by yourself : + Text napsaný vámi : - Text color to be used to identify text written by yourself - Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu + Text color to be used to identify text written by yourself + Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu - Text written by others : - Text napsaný ostatními : + Text written by others : + Text napsaný ostatními : - Text color to be used to identify text written by others - Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními + Text color to be used to identify text written by others + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními - Text written by the server : - Text napsaný serverem : + Text written by the server : + Text napsaný serverem : - Text color to be used to identify text written by the server - Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem + Text color to be used to identify text written by the server + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem - Notifications : - Sdělení : + Notifications : + Sdělení : - Text color to be used to display notifications - Barva textu použitá při zobrazování sdělení + Text color to be used to display notifications + Barva textu použitá při zobrazování sdělení - Colors - Barvy + Colors + Barvy - Display time in chat log - Zobrazit čas v chat logu + Display time in chat log + Zobrazit čas v chat logu - Keyboard Shortcuts - Klávesové zkratky + Keyboard Shortcuts + Klávesové zkratky - - + + IRCTab - Missing description - Bez popisu + Missing description + Bez popisu - Description of the tab's content - Popis obsahu záložky + Description of the tab's content + Popis obsahu záložky - Close this tab - Zavřít tuto záložku + Close this tab + Zavřít tuto záložku - - + + MainWindow - IRC Client - IRC klient + IRC Client + IRC klient - Server connections, channels, queries and other things will be placed here - Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde + Server connections, channels, queries and other things will be placed here + Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde - IRC - IRC + IRC + IRC - New connection - Nové připojení + New connection + Nové připojení - Create a new connection to an IRC server - Vytvořit nové připojení k IRC serveru + Create a new connection to an IRC server + Vytvořit nové připojení k IRC serveru - Settings - Nastavení + Settings + Nastavení - Configure OpieIRC's behavior and appearance - Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC + Configure OpieIRC's behavior and appearance + Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC - - + + QObject - User - Uživatel + User + Uživatel - Opie IRC - Opie IRC + Opie IRC + Opie IRC - gives channel operator status to - dát stav operátora kanálu + gives channel operator status to + dát stav operátora kanálu - removes channel operator status from - vzít stav operátora kanálu + removes channel operator status from + vzít stav operátora kanálu - gives voice to - dát hlas komu + gives voice to + dát hlas komu - removes voice from - vzít hlas komu + removes voice from + vzít hlas komu - + -- cgit v0.9.0.2