From b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pavouk Date: Mon, 09 Feb 2004 23:25:53 +0000 Subject: done translation to OpieIRC --- (limited to 'i18n/cz/opieirc.ts') diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 53bd5c4..f4d33cc 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts @@ -3,512 +3,514 @@ IRCChannelTab Talking on channel - + Konverzace na kanálu Channel discussion - + Diskuse na kanálu Type your message here to participate in the channel discussion - + Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu CTCP - + CTCP Query - + Query Ping - + Ping Version - + Verze Whois - + Whois Disconnected - + Odpojeno IRCConnection Connected, logging in .. - + Připojeno, přihlašování .. Successfully logged in. - + Přihlášení úspěšné. Socket error : - + Chyba soketu : Connection closed - + Spojení ukončeno IRCMessageParser Received unhandled numeric command: %1 - + Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1 Received unhandled ctcp command: %1 - + Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1 Received unhandled literal command: %1 - + Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1 Nonexistant channel join - desynchronized? - + Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno? %1 joined channel %2 - + %1 se připojil do kanálu %2 Person has already joined the channel - desynchronized? - + Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno? You already joined the channel - desynchronized? - + Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno? You left channel %1 - + Opustil jste kanál %1 %1 left channel %2 - + %1 opustil kanál %2 Parting person not found - desynchronized? - + Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno? Channel for part not found - desynchronized? - + Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno? Channel message with unknown sender - + Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem Channel message with unknown channel %1 - + Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1 Received PRIVMSG of unknown type - + Přijata PRIVMSG neznámého typu You are now known as %1 - + Přejmenoval jste se na %1 %1 is now known as %2 - + %1 se přejmenoval na %2 Nickname change of an unknown person - + Změna přezdívky neznámé osoby %1 has quit (%2) - + %1 odešel (%2) Unknown person quit - desynchronized? - + Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno? changed topic to - + Změněno téma na Unknown channel topic - desynchronized? - + Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno? Received a CTCP PING from - + Přijatý CTCP PING od Received a CTCP VERSION from - + Přijato CTCP VERSION od CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? - + CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? - + CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with bad recipient - + CTCP ACTION se špatným příjemcem Mode change has unknown type - + Změna režimu je neznámého typu Mode change with unknown person - Desynchronized? - + Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno? Mode change with unknown flag - + Změna režimu s neznámým příznakem Mode change with unknown kannel - Desynchronized? - + Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? User modes not supported yet - + Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány You were kicked from - + Byl jste vykopnut z by - + od was kicked from - + vykopnut z Unknown person kick - desynchronized? - + Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno? Unknown channel kick - desynchronized? - + Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno? Server message with unknown channel - + Serverová zpráva s neznámým kanálem You joined channel - + Připojil jste se ke kanálu Nickname is in use, please reconnect with a different nickname - + Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou No such nickname - + Přezdívka nezadána IRCQueryTab Talking to - + Rozhovor s Private discussion - + Privátní diskuse Type your text here in order to send a message to the other person - + Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě Disconnected - + Odpojeno IRCServerEditor Profile name : - + Název profilu : The name of this server profile in the overview - + Název tohoto profilu serveru ve zkratce Hostname : - + Hostitel : The server to connect to - can be any valid host name or IP address - + Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa Port : - + Port : The server port to connect to. Usually 6667 - + Port serveru pro připojení. Obvykle 6667 Nickname : - + Přezdívka : Your nick name on the IRC network - + Vaše přezdívka na IRC síti Realname : - + Skutečné jméno: Your real name - + Vaše skutečné jméno Password : - + Heslo : Password to connect to the server (if required) - + Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno) Channels : - + Kanály : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically - + Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami Edit server information - + Upravit informace o serveru Error - + Chyba Profile name required - + Název profilu je vyžadován Host name required - + Název hostitele je vyžadován Port required - + Port je vyžadován Nickname required - + Přezdívka se vyžaduje Realname required - + Skutečné jméno se vyžaduje The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' - + Seznam kanálů musí obsahovat +jejich názvy oddělené čárkami +a nezačínající na '#' nebo '+' IRCServerList Serverlist Browser - + Prohlížeč seznamu serverů Please choose a server profile - + Prosím vyberte profil serveru Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner - + Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu Delete - + Smazat Edit - + Upravit Add - + Přidat Delete the currently selected server profile - + Smazat označený profil serveru Edit the currently selected server profile - + Upravit označený profil serveru Add a new server profile - + Přidat nový profil serveru IRCServerTab Connection to - + Připojení k Server messages - + Zprávy serveru Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help - + Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC IRCSettings Settings - + Nastavení Lines displayed : - + Zobrazeno řádek : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this - + Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete General - + Hlavní Background color : - + Barva pozadí : Background color to be used in chats - + Barva pozadí použitá při diskuzích Normal text color : - + Barva normálního textu : Text color to be used in chats - + Barva textu použitá při diskuzích Error color : - + Chybová barva : Text color to be used to display errors - + Barva textu použitá při zobrazování chyb Text written by yourself : - + Text napsaný vámi : Text color to be used to identify text written by yourself - + Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu Text written by others : - + Text napsaný ostatními : Text color to be used to identify text written by others - + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními Text written by the server : - + Text napsaný serverem : Text color to be used to identify text written by the server - + Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem Notifications : - + Sdělení : Text color to be used to display notifications - + Barva textu použitá při zobrazování sdělení Colors - + Barvy IRCTab Missing description - + Bez popisu Description of the tab's content - + Popis obsahu záložky Close this tab - + Zavřít tuto záložku MainWindow IRC Client - + IRC klient Server connections, channels, queries and other things will be placed here - + Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde IRC - + IRC New connection - + Nové připojení Create a new connection to an IRC server - + Vytvořit nové připojení k IRC serveru Settings - + Nastavení Configure OpieIRC's behavior and appearance - + Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC -- cgit v0.9.0.2