From a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fbarros Date: Fri, 23 May 2003 01:06:32 +0000 Subject: initial translation --- (limited to 'i18n/es/opieirc.ts') diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index 33ef781..7f44f23 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts @@ -3,508 +3,510 @@ IRCChannelTab Talking on channel - + Hablando de canales Channel discussion - + Discusión de canales Type your message here to participate in the channel discussion - + Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales CTCP - + CTCP Query - + Petición Ping - + Ping Version - + Vesión Whois - + Quien es Disconnected - + Desconectado IRCConnection Connected, logging in .. - + Conectado, registrándome .. Successfully logged in. - + Registrado con éxito. Socket error : - + Error de conexión: Connection closed - + Conexión cerrada IRCMessageParser Received unhandled numeric command : - + Recivido comando numérico desatendido : Received unhandled ctcp command : - + Recivido comando ctcp desatendido : Received unhandled literal command : - + Recivido comando literal desatendido : Nonexistant channel join - desynchronized? - + Unión de canal inexistente - ¿desincronizado? joined channel - + canal unido Person has already joined the channel - desynchronized? - + Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado? You already joined the channel - desynchronized? - + Ya te has unido al canal - ¿desincronizado? You left channel - + Deja el canal left channel - + dejar canal Parting person not found - desynchronized? - + Persona separación no encontrada - ¿desincronizado? Channel for part not found - desynchronized? - + No encontré canal para la parte - ¿desincronizado? Channel message with unknown sender - + Mensaje del canal de emisor desconocido Channel message with unknown channel - + Mensaje del canal con canal desconocido Received PRIVMSG of unknown type - + Recibido PRIVMSG de tipo desconocido You are now known as - + Ahora es conocido como is now known as - + es ahora conocimo como Nickname change of an unknown person - + Cambio de apodo de una persona desconocida has quit - + ha salido Unknown person quit - desynchronized? - + Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado? changed topic to - + cambió asunto a Unknown channel topic - desynchronized? - + Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado? Received a CTCP PING from - + Recibido un CTCP PING de Received a CTCP VERSION from - + Recibido un CTCP VERSION de CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? - + CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? - + CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado? CTCP ACTION with bad recipient - + CTCP ACTION con mal destinatario Mode change has unknown type - + Cambio de modo de tipo desconocido Mode change with unknown person - Desynchronized? - + Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado? Mode change with unknown flag - + Cambio de modo con indicador desconocido Mode change with unknown kannel - Desynchronized? - + Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado? User modes not supported yet - + Modos de usuario no implentados todavía You were kicked from - + Ha sido expulsado de by - + por was kicked from - + fue expulsado de Unknown person kick - desynchronized? - + Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado? Unknown channel kick - desynchronized? - + Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado? Server message with unknown channel - + Mensaje del servidor con canal desconocido You joined channel - + Unido al canal Nickname is in use, please reconnect with a different nickname - + Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente No such nickname - + No hay tal apodo IRCQueryTab Talking to - + Hablando con Private discussion - + Discusión privada Type your text here in order to send a message to the other person - + Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona Disconnected - + Desconectado IRCServerEditor Profile name : - + Nombre del perfil : The name of this server profile in the overview - + El nombre de este perfil del servidor en el vistazo Hostname : - + Máquina : The server to connect to - can be any valid host name or IP address - + El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP Port : - + Puerto : The server port to connect to. Usually 6667 - + El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667 Nickname : - + Apodo : Your nick name on the IRC network - + Su apodo en la red IRC Realname : - + Nombre real : Your real name - + Su nombre real Password : - + Clave : Password to connect to the server (if required) - + Clave para conectarte al servidor (si es requerida) Channels : - + Canales : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically - + Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente Edit server information - + Editar información del servidor Error - + Error Profile name required - + Nombre de perfil requerido Host name required - + Nombre de máquina requerido Port required - + Puerto requerido Nickname required - + Apodo requerido Realname required - + Nombre real requerido The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' - + La lista del canal necesita contener una +lista separada por comas de nombres +de canales que empiezan por '#' o '+' IRCServerList Serverlist Browser - + Navegador lista servidores Please choose a server profile - + Por favor, elija un perfil de servidor Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner - + Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha Delete - + Borrar Edit - + Editar Add - + Añadir Delete the currently selected server profile - + Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado Edit the currently selected server profile - + Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado Add a new server profile - + Añadir un nuevo perfil de servidor IRCServerTab Connection to - + Conexión a Server messages - + Mensajes del servidor Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help - + Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC IRCSettings Lines displayed : - + Líneas mostradas : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this - + Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto General - + General Background color : - + Color de fondo : Background color to be used in chats - + Color del fondo que se usará en los chats Normal text color : - + Color del texto normal : Text color to be used in chats - + Color del texto que se usará en los chats Error color : - + Color de error : Text color to be used to display errors - + Color del texto que se usará al mostrar errores Text written by yourself : - + Texto propio : Text color to be used to identify text written by yourself - + Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por si mismo Text written by others : - + Texto ajeno : Text color to be used to identify text written by others - + Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por otros Text written by the server : - + Texto escrito por el servidor : Text color to be used to identify text written by the server - + Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor Notifications : - + Notificaciones : Text color to be used to display notifications - + Color del texto que se usará al mostrar notificaciones Colors - + Colores IRCTab Missing description - + Descripción perdida Description of the tab's content - + Descripción del contenido de la pestaña Close this tab - + Cerrar esta pestaña MainWindow IRC Client - + Ciente IRC Server connections, channels, queries and other things will be placed here - + Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí IRC - + IRC New connection - + Nueva conexión Create a new connection to an IRC server - + Crear una nueva conexión a un servidor IRC Settings - + Configuración Configure OpieIRC's behavior and appearance - + Configurar OpieIRC -- cgit v0.9.0.2