From 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kergoth Date: Sat, 09 Aug 2003 15:23:37 +0000 Subject: Merge from BRANCH_1_0. --- (limited to 'i18n/pt/mail.ts') diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts index 3f4d385..a077733 100644 --- a/i18n/pt/mail.ts +++ b/i18n/pt/mail.ts @@ -7,7 +7,7 @@ <p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p> - + <p>A sua assinatura é maior que quatro linhas. Isto é considerado uma falta de respeito pela maioria das pessoas. Deverá encolher a sua assinatura.</p> Change @@ -22,7 +22,7 @@ AccountEditorBase Account Editor - + Editor de Contas Server @@ -30,15 +30,15 @@ <b>Port: - + <p>Porta: <b>IMAP: - + <b>IMAP: [--] - + [--] <b>SMTP: @@ -82,7 +82,7 @@ Reply-To - + Responder-A <b>Signature: @@ -90,7 +90,7 @@ SSL - + SSL IMAP @@ -98,7 +98,7 @@ Use SSL - + Usar SSL 993 @@ -113,7 +113,7 @@ AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Não existem entradas nos contactos. Error @@ -121,7 +121,7 @@ <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Tem de escolher pelo menos uma entrada dos contactos.</p> Ok @@ -132,7 +132,7 @@ AddressPickerBase Address Picker - + Escolha de Contactos Ok @@ -151,7 +151,7 @@ Please select an entry first. - + Escolha uma entrada primeiro. Ok @@ -159,78 +159,78 @@ Set Description - + Mudar Descrição <div align=center>Description - + <div align="center">Descrição <p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p> - + <p>Tem de especificar um destinatário.<br>(ex: foo@bar.org)</p> <p>There was a problem sending some of the queued mails.</p> - + <p>Houve um problema ao enviar alguns dos mails a enviar.</p> Success - + Sucesso <p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains - + <p>O correio foi colocado na caixa "a enviar".</p>Essa caixa contém mails.</p> - + emails.</p> <font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font> - + <font color="#ff0000">Erro ao enviar.</font> <p>%1</p - + <p>%1</p <p>The mail was sent successfully.</p> - + <p>Email enviado com sucesso.</p> <p>The queued mails - + <p>Os mails na caixa "a enviar" of - + de ComposerBase Compose Message - + Compôr Mensagem Mail - Correio + EMail Send the mail - + Enviar o EMail Queue the mail - + Colocar na caixa "a enviar" Attach a file - + Anexar um ficheiro Addressbook - + Contactos From @@ -238,7 +238,7 @@ Reply - + Responder To @@ -246,11 +246,11 @@ Cc - Cc + Cc Bcc - Bcc + Bcc Subj. @@ -274,11 +274,11 @@ Add an Attachement - + Adicionar um Anexo Remove Attachement - + Remover um Anexo Name @@ -290,11 +290,11 @@ Rename - + Mudar o Nome Change Description - + Mudar a Descrição Remove @@ -309,7 +309,7 @@ <p>You have to select an account first.</p> - + <p>Tem de escolher uma conta primeiro.</p> Ok @@ -317,11 +317,11 @@ Question - + Questão <p>Do you relly want to delete the selected account?</p> - + <p>Tem a certeza que quer apagar a conta seleccionada?</p> Yes @@ -352,7 +352,7 @@ [Hidden] - + [Escondido] New @@ -360,11 +360,11 @@ General - + Geral Mail notification - + Notificação de EMail Blink LED @@ -376,29 +376,32 @@ <b>Check&nbsp;every - + <b>Verificar&nbsp;todos min - + min Disable mail notification - + Desligar notificação de email <p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. - + <p><b>Correio versão %1</b><hr> +Patrocinado e programado por LISAsystems<br> +Visite http://www.lisa.de/ para mais informações. + FolderWidget Rename - + Mudar Nome Delete @@ -418,7 +421,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Rescan folder list - + Re-ler lista de pastas Error @@ -426,7 +429,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <p>Please select an item first.</p> - + <p>Tem de escolher um item primeiro.</p> Ok @@ -434,11 +437,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Question - + Questão <p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>? - + <p>Tem a certeza que quer apagar <pre>%1</pre>? Yes @@ -450,43 +453,43 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Foldername - + Nome da Pasta <p>Please enter the name of the new folder.</p> - + <p>Introduza o nome para a nova pasta.</p> Looking up host... - + A procurar o servidor... Host found. - + Servidor encontrado. Connected to host. - + A ligar ao servidor. <p>The IMAP connection was refused.</p> - + <p>A ligação IMAP foi recusada.</p> <p>The host was not found.</p> - + <p>O servidor não foi encontrado.</p> <p>There was an error while reading from the socket.</p> - + <p>Houve um erro ao ler dados da ligação.</p> <p>Login failed. Check your password/username.</p> - + <p>Falhou a autenticação. Verifique a conta e/ou a password.</p> <p>An unknown error was encountered.</p> - + <p>Ocorreu um erro desconhecido.</p> Disconnected. @@ -494,47 +497,47 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Login successfull! - + Autenticado! <p>Login failed. Go away.</p> - + <p>Falhou a autenticação.</p> Renaming successfull! - + Sucesso ao mudar o nome! <p>Renaming failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Erro ao mudar o nome. (erro: %1)</p> Deletion successfull! - + Remoção bem sucedida! <p>Delete failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Falhou a remoção. (erro: %1)</p> Folder created. Rescanning... - + Pasta criada. A actualizar... <p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p> - + <p>Erro ao criar a pasta. (erro: %1)</p> <p>Couldn't open folder cache file for writing!</p> - + <p>Não foi possível abrir o ficheiro de cache para escrever!</p> Got folder list. - + Lista de pastas lida. <p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p> - + <p>Não foi possível ler a lista de pastas. (erro: %1)</p> @@ -581,11 +584,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Mailbox contained no mails. - + Sem emails nesta pasta. Getting mail headers... - + A obter os cabeçalhos do correio... Error @@ -593,7 +596,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p> - + <p>Ocorreu um erro ao seleccionar a caixa de correio. (erro: %1)</p> Ok @@ -601,22 +604,22 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Stopped - + Parado Got all mail headers. - + Cabeçalhos do correio obtidos. <font color=#ff0000>Couldn't fetch mail. - + <font color="#ff0000">Não foi possível obter o correio. MainWindowBase E-Mail - + EMail Mail @@ -628,19 +631,19 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Compose new mail - + Compôr novo email Send queued mails - + Enviar os mails na caixa "a enviar" Show/hide folders - + Mostrar/esconder pastas Search mails - + Procurar correio Configuration @@ -651,7 +654,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. OpenDiagBase Open file... - + Abrir ficheiro... Stop @@ -659,35 +662,35 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s - + <b>%1</b>KB de <b>%2</b>KB em <b>%3</b>KB/s [Icon] - + [Icone] <i>application/v-card - + <i>application/v-card Open using an application - + Abrir com a aplicação Save to disk - + Gravar para o disco Display - + Mostrar Save to - + Gravar em RAM - + RAM CF @@ -706,11 +709,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <Foldertree not known.> - + <Árvore de pastas não conhecida.> Inbox - + Caixa de Entrada (no from) @@ -729,15 +732,15 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. RenameBase Renaming - + A mudar o nome <div align=center>Renaming - + <div align="center">A mudar o nome <div align=center>to - + <div align="center">para @@ -748,7 +751,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Header Field - + Campo do Cabeçalho Subject @@ -768,7 +771,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <p>Please enter what to search for.</p> - + <p>Introduza o texto para procura.</p> Ok @@ -776,89 +779,89 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <p>Please select a folder.</p> - + <p>Escolha uma pasta.</p> <p>Please enter a header field to search in.</p> - + <p>Escolha um cabeçalho para procurar.</p> <p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1) - + <p>Não foi possível seleccionar a pasta. (erro: %1) Results - + Resultados <p>No mails match your criteria.</p> - + <p>Nenhum correio encontrado para a pesquisa.</p> <p>Search failed. (Server said: %1) - + <p>A pesquisa falhou. (erro: %1) <p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1) - + <p>Não foi possível obter os cabeçalhos. (erro: %1) SearchDiagBase Mail Search - + Procura de Correio <b>Search&nbsp;in: - + <b>Procurar&nbsp;em: <b>For: - + <p>Por: ViewMail <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> - + <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>De:</b> %2<br><b>Para:</b> %3<br>%4%5<b>Data:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> (no subject) - (sem assunto) + (sem assunto) (no from) - (sem de) + (sem originador) (no recipient) - + (sem destinatário) <b>Cc:</b> %1<br> - + <b>Cc:</b> %1<br> <b>Bcc:</b> %1<br> - + <b>Bcc:</b> %1<br> (no date) - (sem data) + (sem data) Getting mail body from server. Please wait... - + A obter o corpo do correio... Error - Erro + Erro <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p>Tem de obter o corpo do correio antes de tentar responder. Ok @@ -866,18 +869,18 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Tem de obter o corpo do correio antes de tentar reencaminhar. <p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p> - + <p>Não foi possível obter o correio do servidor. Tente novamente mais tarde.</p> ViewMailBase E-Mail by %1 - + Correio de %1 Mail @@ -885,15 +888,15 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information. Reply - + Responder Forward - Re-encaminhar + Reencaminhar Attachments - + Anexos Delete Mail -- cgit v0.9.0.2