From 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kergoth Date: Sat, 09 Aug 2003 15:23:37 +0000 Subject: Merge from BRANCH_1_0. --- (limited to 'i18n/pt/mailit.ts') diff --git a/i18n/pt/mailit.ts b/i18n/pt/mailit.ts index d61ee1d..5920ce5 100644 --- a/i18n/pt/mailit.ts +++ b/i18n/pt/mailit.ts @@ -3,168 +3,207 @@ AddAtt Attached - + Anexado File type - + Tipo de Ficheiro Remove - + Remover attach... - + anexar... + + + Adding attachments + A adicionar anexos EditAccount Edit Account - + Editar Conta Create new Account - + Criar conta Nova Account name - + Nome da Conta Your name - + Nome Email - + EMail POP username - + Conta POP POP password - + Password POP POP server - + Servidor POP SMTP server - + Servidor SMTP Synchronize - + Sincronizar Mail Size (k) - + Tamanho (KB) EmailClient Idle - + Inactivo &Mail - + E&Mail Accounts - + Contas Get Mail in - + Obter Correio de Edit account - + Editar Conta Delete account - + Apagar Conta Send mail - + Enviar EMail Compose - + Compôr Cancel transfer - + Cancelar Transferência From - + De Subject - + Assunto Date - + Data Inbox - + Caixa Entrada To - + Para Outbox - + Caixa Saída No account selected - + Nenhuma conta selecionada You must create an account - + Tem de criar uma conta Main operation toolbar - + Barra de operações principal getMail - + Obter Correio select account - + selecione a conta Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account. - + Clique para obter o correio de todas as contas disponíveis. +Clique e espere para seleccionar uma conta. Delete - + Apagar No account associated - + Sem conta associada There is no active account associated to this mail it can not be downloaded - + Não existe nenhuma conta activa +associada a este mail e portanto +não poderá ser obtido + + + <qt>Unknown response from server</qt> + <qt>Resposta desconhecida do servidor</qt> + + + <qt>host not found</qt> + <qt>servidor não encontrado</qt> + + + <qt>connection refused</qt> + <qt>conexão recusada</qt> + + + <qt>socket packet error</qt> + <qt>erro na transmissão dos dados</qt> + + + <qt>Login failed +Check user name and password</qt> + <qt>Autenticação falhou +Verifique conta e palavra chave</qt> + + + Receiving error + Erro ao receber + + + OK + + Ok + @@ -172,108 +211,117 @@ associated to this mail Could not locate all files in mail with subject: - + Não foi possível localizar todos +os ficheiros no correio com o assunto: Mail has NOT been sent - + +Falhou o envio do correio Attachment error - + Erro no anexo OK - + Ok + MailItWindow Write mail - - - - Examine mail - + Escrever Mail Central view area - + Área de vista central Mail not downloaded - + Correio ainda não obtido The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ? - + O correio que clicou ainda +não foi obtido. Quer obtê-lo +agora ? + + + Mailit + Mailit + + + Read Mail + Lêr Mail PopClient Connection established - + Ligação efectuada Error Occured - + Ocorreu um Erro Retrieving - + A obter Completing message - + A completar a mensagem No new Messages - + Sem mensagens Novas new messages - + Mensagens novas No new messages - + Sem mensagens novas + + + DNS lookup + Procura no DNS QWidget The mail subject should be entered here - + Introduza o assunto do correio aqui Recipients can be entered here - + Introduza os destinatários do correio aqui If you would like to send copies of your mail they can be entered here - - - - This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook - + Introduza outros destinatário para o correio aqui Enter your mail text here - + Introduza o texto do correio aqui Queue your mail by clicking here - + Coloque este correio na caixa "a enviar" clicando aqui This is an overview about all attachments in the mail - + Este é um resumo de todos os anexos do correio This is the inbox view. @@ -282,250 +330,304 @@ viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. - + Esta é a vista da caixa de entrada. +Ela mostra os mails obtidos que podem ser +lidos se clicar duas vezes na entrada. +A existencia de um icon azul revela a +existência de anexos. This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry. - + Esta é a vista da caixa de saída. +Ela mostra os mails para saír que podem ser +revistos se clicar duas vezes na entrada. + Choose the recipients from this list - + Escolha os destinatários desta lista + + + This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook + Este botão dá acesso aos contactos disponíveis nos contactos do Opie ReadMail &View - + &Ver &Mail - + E&Mail Previous - + Anterior Next - + Próxima Attatchments - + Anexos Text Format - + Formato do Texto Delete - + Apagar Forward - + Reenviar Click here to forward the selected mail - + Clique aqui para reencaminhar o correio selecionado Read the previous mail in the list - + Ler o correio anterior da lista Read the next mail in the list - + Ler o correio seguinte da lista Click here to add attachments to your mail - + Clique aqui para adicionar anexos ao correio The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes - + Existem duas vistas para o correio: +<li><b>HTML</b> mostra o mail como HTML</li><li><b>Texto</b> mostra o mail como texto</li>Clique aqui para alternar entre os dois modos Click here to remove the selected mail - + Clique aqui para remover os correios selecionados Download - + Obter Click here to download the selected mail - + Clique aqui para obter o correio selecionado reply - + responder reply to mail - + responder ao correio Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options. - + Clique aqui para responder ao correio selecionado +Clique e espera para mais opções. Reply all - + Responder a Todos Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also - + Clique aqui para responder a todos os destinatários do correio SmtpClient DNS lookup - + À procura do nome do servidor Connection established - + Ligado Sending: - + A Enviar: Sent - + Enviado messages - + mensagens ViewAtt Install - + Instalar Click here to install the attachment to your Documents - + Clique aqui para copiar os anexos para a pasta dos documentos + + + Exploring attatchments + Navegar nos anexos + + + Attatchment + Anexos + + + Type + Tipo + + + Installed + Instalado + + + No + Não + + + Yes + Sim WriteMail &Mail - + E&Mail &Add - + &Adicionar Enque mail - + Correio a enviar New mail - + Novo EMail To: - + Para: CC: - + CC: Subject: - + Assunto: ... - + ... Attachment - + Anexo Click here to attach files to your mail - + Clique aqui para anexar ficheiros ao seu correio This button puts your mail in the send queue - + Este botão coloca o seu correio na caixa de saída Click here to create a new mail - + Clique aqui para criar um novo correio No recipient - + Sem destinatários Send mail to whom? - + Enviar o correio a quem? OK - + Ok + Incorrect recipient separator - + Separador de destinatários incorrecto Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses - + Os destinatários deverão ser separados +pelo caractér ";" e deverão ser endereços +de correio válidos Incorrect carbon copy separator - + Separador de CC incorrecto CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses - + Os destinatários em CC deverão ser separados +pelo caractér ";" e deverão ser endereços +de correio válidos Re: - + Re: ======forwarded message from - + ======mensagem reenviada de starts====== - + início===== + + FWD: - + FWD: ======end of forwarded message====== - + ======fim de mensagem reenviada====== + + wrote on - + escrita em + + + Name + Nome + + + EMail + EMail -- cgit v0.9.0.2