From b045fbcef79e677f95999682ae3cfe684f623f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tille Date: Mon, 06 Jan 2003 15:27:24 +0000 Subject: for carsten --- (limited to 'i18n/zh_TW') diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts index f4d45dd..f52df73 100644 --- a/i18n/zh_TW/kbill.ts +++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts @@ -1,64 +1,71 @@ + HelpDialog + + Form1 + 表單1 + + + KBill kBill - + K比爾 New game - + 新遊戲 Pause game - + 暫停遊戲 Story of kBill - + K比爾的故事 Rules - + 規則 &File - + 檔案(&F) &Help - + 說明(&H) Pause Game - + 暫停遊戲 <b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task. - + <b>故事</b>這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 'Bill', 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) 'Bill' 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心. The story of KBill - + K比爾的故事 The rules of KBill - + K比爾的規則 <b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard - + <b>規則</b&lgt;K比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.<p><UL><LI>敲打比爾(點一下)</LI><LI>重新啟動電腦(點一下)</LI><LI>撿起被偷的作業系統 & 把它們交還(拖放)給各自的電腦</LI><LI>拖拉水桶去澆熄火花</LI><LI>分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.</LI></UL><P>至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難. UI After Level - + 經過關卡 Your score - + 您的分數 diff --git a/i18n/zh_TW/kcheckers.ts b/i18n/zh_TW/kcheckers.ts index 01e6872..ed3168e 100644 --- a/i18n/zh_TW/kcheckers.ts +++ b/i18n/zh_TW/kcheckers.ts @@ -3,127 +3,127 @@ KCheckers What's This - + 這是什麼 About &Qt - + 關於 &Qt Go! - + 走! Congratulation! You have won! - + 恭喜! 你贏了! Please wait... - + 請稍候... You have lost. Game over. - + 你輸了. 遊戲結束. Incorrect course. - + 不正確的路徑. &New - + 新(&N) &Undo Move - + 復原移動(&U) &Quit - + 離開(&Q) &Beginner - + 新手(&B) &Novice - + 初學者(&N) &Average - + 平均(&A) &Good - + 好(&G) &Expert - + 專家(&E) &Master - + 大師(&M) &Show Numeration - + 顯示計算法(&S) &English Rules - + 英式規則(&E) &Russian Rules - + 俄式規則(&R) &Green Board - + 綠色棋盤(&G) &Marble Board - + 大理石棋盤(&M) &Wooden Board - + 木紋棋盤(&W) &Rules of Play - + 遊戲規則(&R) &About KCheckers - + 關於 KChecker(&A) &Game - + 遊戲(&G) &Skill - + 技巧(&S) &Options - + 選項(&O) &Help - + 說明(&H) New Game - + 新遊戲 Undo Move - + 復原移動 Rules of Play - + 遊戲規則 diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts index 3da72e1..7858f93 100644 --- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts +++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts @@ -3,286 +3,289 @@ KRFBConnection Connected - + 已連線 Connection Refused - + 連線被拒絕 Host not found - + 找不到主機 Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection. - + 讀取錯誤: QSocket 回報資料讀取錯誤, +遠端主機可能已經忽略這個 +連線. QSocket reported an invalid error code - + QSocket 回報了無效的錯誤代碼 KRFBDecoder Waiting for server initialisation... - + 等候伺服器初始化... Waiting for desktop name... - + 等候桌面名稱... Connected to %1 - + 連線到 %1 Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message. - + 通訊協定錯誤: 在等待更新的訊息時卻發現 訊息 Id %1. Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1 - + 通訊協定錯誤: 伺服器 %1 使用了未知的編碼 KRFBLogin Waiting for server version... - + 等待伺服器的版本... Error: Invalid server version, %1 - + 錯誤: 無效的伺服器版本, %1 Error: Unsupported server version, %1 - + 錯誤: 不支援的伺服器版本, %1 Logged in - + 登入 Error: This server requires a password, but none has been specified. - + 錯誤: 這個伺服器需要密碼, 但是您沒有指定. Error: The password you specified was incorrect. - + 錯誤: 您所指定的密碼不正確. Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later. - + 錯誤: 對這個帳號進行了太多次 +無效的登入, 請稍後再嘗試. Login Failed - + 登入失敗 Too many failures - + 太多次失敗 KVNC VNC Viewer - + VNC 檢視程式 Full Screen - + 全螢幕 Disconnect - + 連線 Stop Full Screen - + 停止全螢幕 Connected to remote host - + 連線至遠端主機 Logged in to remote host - + 登入至遠端主機 Connection closed - + 連線已關閉 New Connection - + 新連線 Open Bookmark - + 開啟書籤 Delete Bookmark - + 刪除書籤 Send Contrl-Alt-Delete - + 送出 Contrl-Alt-Delete Next Click is Double Click - + 下次的點選代表雙擊 Next Click is Right Click - + 下次的點選代表按滑鼠右鍵 KVNCBookmarkDlgBase Bookmarks - + 書籤 Choose a bookmark that you would like to open - + 選擇您想要開啟的書籤 KVNCConnDlgBase VNC Viewer Connection - + VNC 檢視器連線 Server - + 伺服器 Show Password - + 顯示密碼 Password: - + 密碼: Bookmark Name: - + 書籤名稱: Host Name: - + 主機名稱: Display Number: - + 顯示號碼: Options - + 選項 Check for screen updates every: - + 檢查螢幕更新於每: Milliseconds - + 毫秒 Request 8-bit session - + 要求 8 位元工作階段 Raise on bell - + 遠端有嗶聲時帶起本視窗 Request shared session - + 要求共享的工作階段 1 - + 1 2 - + 2 4 - + 4 Scale Factor - + 縮放控制元 Encodings - + 編碼 Hextile encoding - + Hextile 編碼 CoRRE encoding - + CoRRE 編碼 RRE encoding - + RRE 編碼 Copy rectangle encoding - + 複製矩形區編碼 The password of the VNC server - + 這個 VNC 伺服器的密碼 Toggle obscuring the password - + 切換密碼隱藏 The name of the VNC server - + VNC 伺服器的名稱 The host name of the VNC server - + VNC 伺服器的主機名稱 The display number of the VNC server - + VNC 伺服器的顯示號碼 Delay between requesting updates from the server - + 延遲與伺服器之間的更新要求 Request that the VNC server transfer 8 bit color - + 要求 VNC 伺服器傳送 8 位元色彩 Allow other users to connect to the VNC server - + 允許其他使用者連線到 VNC 伺服器 Scale the remote display to fit on the PDA (Slow) - + 縮放遠端顯示以符合 PDA (較慢) Enable transmiting identical rectangles as references to existing data - + 啟用傳送一致的矩形區做為既存資料的參照 diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts index fb73268..c90f372 100644 --- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts +++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts @@ -3,62 +3,62 @@ Keys Ok - + 確定 Defaults - + 預設值 Cancel - + 取消 Change Direction Keys - + 改變方向鍵 Undefined key - + 未定義的按鍵 Kpacman &New - + 新遊戲(&N) &Pause - + 暫停(&P) &Hall of fame - + 名人堂(&H) &Quit - + 離開(&Q) &Hide Mousecursor - + 隱藏滑鼠游標(&H) &Select graphic scheme - + 選擇圖形主題(&S) &Pause in Background - + 在背景時暫停(&P) &Continue in Foreground - + 在前景時繼續(&C) Change &keys... - + 改變按鍵(&K)... @PACKAGE@ - @VERSION@ @@ -75,20 +75,32 @@ The design was strongly influenced by the pacman I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. - + @PACKAGE@ - @VERSION@ + +Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) + +KDE 桌面環境的小精靈遊戲 + +這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) +的 ksnake 的原始碼. +它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響. + +我想要感謝我的女友 Elke Krueers +過去 10 年的友情. &Help - + 說明(&H) Configuration Error - + 組態錯誤 There are no schemes defined, or no scheme is selected. - + 沒有定義主題, +或尚未選擇主題. @@ -98,121 +110,124 @@ or no scheme is selected. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format. - + 無法建立點陣字型. + +檔案 '@FONTNAME@' 不存在, +或者它是未知的格式. Referee GAME OVER - + 遊戲結束 PLAYER ONE - + 一號玩家 READY! - + 預備! PAUSED - + 暫停 CHARACTER - + 角色 / - + / NICKNAME - + 暱稱 -SHADOW - + -SHADOW "BLINKY" - + "BLINKY" -SPEEDY - + -SPEEDY "PINKY" - + "PINKY" -BASHFUL - + -BASHFUL "INKY" - + "INKY" -POKEY - + -POKEY "CLYDE" - + "CLYDE" QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV - + 移植到 QTOPIA: CATALIN CLIMOV PRESS CURSOR TO START - + 按下游標以便開始 Score 1UP - + 1UP HIGH SCORE - + 最高分數 2UP - + 2UP CONGRATULATIONS - + 恭喜 YOU HAVE ARCHIEVED - + 你已經達到 A SCORE IN THE TOP 10. - + 前 10 名的分數. RNK SCORE NAME DATE - + RNK SCORE NAME DATE PAUSED - + 暫停 @YY@/@MM@/@DD@ - + @YY@/@MM@/@DD@ - + @@ -222,11 +237,14 @@ or is of an unknown format. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format. - + 無法建立點陣圖. + +檔案 '@PIXMAPNAME@' 不存在, +或者它是未知的格式. Initialization Error - + 初始化錯誤 diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet-ipaq.ts index 523dd46..84d9f71 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet-ipaq.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet-ipaq.ts @@ -3,83 +3,83 @@ BatteryStatus Battery status for Ipaq - + 用於 Ipaq 的電池狀態 Failure - + 失敗 could not open file - + 無法開啟檔案 Charging both devices - + 裝置都在充電 Charging - + 充電中 Percentage battery remaining - + 剩餘電池百分比 Battery status: - + 電池狀態: Good - + 良好 Low - + Very Low - + 很低 Critical - + 極低 Unknown - + 未知 On backup power - + 使用備用電源 Power on-line - + 使用外部電源 External power disconnected - + 外部電源斷線 Battery time remaining - + 剩餘電池時間 Percentage battery remaining: - + 剩餘電池百分比: Battery time remaining: - + 剩餘電池時間: No jacket with battery inserted - + 未插入具備電池的背夾 Close - + 關閉 diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts index 0d282a5..b13a11a 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts @@ -3,59 +3,59 @@ BatteryStatus Battery Status - 電池狀態 + 電池狀態 Close - 關閉 + 關閉 Charging - 充電中 + 充電中 Percentage battery remaining - Percentage battery remaining + Percentage battery remaining Battery status: - 電池狀態: + 電池狀態: Good - 良好 + 良好 Low - + Very Low - 非常低 + 非常低 Critical - 臨界的 + 臨界的 Unknown - 未知 + 未知 On backup power - 使用備份電源 + 使用備份電源 Power on-line - 使用電源線 + 使用電源線 External power disconnected - 外部電源切斷 + 外部電源切斷 Battery time remaining - Battery time remaining + Battery time remaining diff --git a/i18n/zh_TW/libliquid.ts b/i18n/zh_TW/libliquid.ts index 410b29e..c55907e 100644 --- a/i18n/zh_TW/libliquid.ts +++ b/i18n/zh_TW/libliquid.ts @@ -3,66 +3,66 @@ LiquidSettings Liquid Style - + 透明風格 No translucency - + 不使用半透明 Stippled, background color - + 網底, 背景顏色 Stippled, button color - + 網底, 按鈕顏色 Translucent stippled, background color - + 透明網底, 背景顏色 Translucent stippled, button color - + 透明網底, 按鈕顏色 Custom translucency - + 自訂半透明 Menu color - + 選單顏色 Text color - + 文字顏色 Opacity - + 不透明度 Use shadowed menu text - + 使用有陰影的選單文字 Make toolbar buttons appear flat - + 讓工具列按鈕變得扁平 Stipple contrast - + 網底對比 Styles Liquid - + 透明 High Performance Liquid style by Mosfet - + Mosfet 提供的高品質透明風格 diff --git a/i18n/zh_TW/libmadplugin.ts b/i18n/zh_TW/libmadplugin.ts index 775b417..362551a 100644 --- a/i18n/zh_TW/libmadplugin.ts +++ b/i18n/zh_TW/libmadplugin.ts @@ -3,51 +3,51 @@ LibMadPlugin No Song Open - + 尚未開啟歌曲 Title - + 樂曲名稱 Artist - + 演出者 Album - + 專輯 Year - + 年代 Comment - + 註解 , Track: - + , 軌段: Info: - + 資訊: Name: - + 名稱: Genre: - + 類型: Bitrate: - + 位元率: URL: - + 網址: diff --git a/i18n/zh_TW/libmail.ts b/i18n/zh_TW/libmail.ts index 78c7198..ac19d6e 100644 --- a/i18n/zh_TW/libmail.ts +++ b/i18n/zh_TW/libmail.ts @@ -3,98 +3,98 @@ MailFactory Error - + 錯誤 <p>Couldn't attach file '%1'. Continue anyway or abort?</p> - + <p>無法附加檔案 '%1'. 無論如何都要繼續或是要放棄?</p> Continue - + 繼續 Abort - + 放棄 SmtpHandler Looking up host... - + 查詢主機... The server refused the connection. - + 該伺服器拒絕此次連線. Host lookup failed. - + 查詢主機失敗. The read from the socket failed for an unknown reason. - + 對通訊端的讀取因為未知的理由而失敗了. The sending failed for an unknown reason. - + 傳送的動作因為未知的理由而失敗了. Host found. - + 已找到主機. Connected to %1 - + 連線到 %1 SMTP > %3 - + SMTP > %3 SMTP> EHLO * - + SMTP> EHLO * SMTP> AUTH CRAM-MD5 - + SMTP> AUTH CRAM-MD5 SMTP> Authenticating - + SMTP> 驗證中 SMTP> HELO * - + SMTP> HELO * SMTP> MAIL FROM: * - + SMTP> MAIL FROM: * SMTP> RCPT TO: * - + SMTP> RCPT TO: * SMTP> DATA - + SMTP> DATA SMTP> Sending data... - + SMTP> 傳送資料... SMTP> QUIT (Done) - + SMTP> QUIT (完成) The server returned an error. This is the message:<br>%1 - + 伺服器傳回錯誤. 其訊息為:<br>%1 SMTP < %3 - + SMTP < %3 diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts index c0da9fc..b17105c 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopie.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts @@ -3,35 +3,35 @@ ORecurranceBase Repeating Event - Repeating Event + Repeating Event None - + Day - + Week - 星期 + 星期 Month - 月份 + 月份 Year - 年份 + 年份 Every: - 每: + 每: Frequency - 重復的 + 重復的 End On: @@ -94,19 +94,19 @@ OTimePickerDialogBase TimePicker - TimePicker + TimePicker Time: - Time: + Time: : - : + : Pick Time: - Pick Time: + Pick Time: diff --git a/i18n/zh_TW/libopieobex.ts b/i18n/zh_TW/libopieobex.ts index 99d06ec..7ef6816 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopieobex.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopieobex.ts @@ -3,47 +3,48 @@ ObexDlg OBEX Sending - + OBEX 傳送中 Sending: - + 正在傳送: filename - + 檔案名稱 &Cancel - + 取消(&C) ObexInc OBEX Receiving - + OBEX 接收 TextLabel1 - + 文字標籤1 Filename - + 檔案名稱 A file was beamed to you. - + 有個檔案傳送 +給您了. Insert - + 插入 Reject - + 拒絕 diff --git a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts index 03d6a6d..7fc15da 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts @@ -3,148 +3,152 @@ HandwritingHelp Handwriting Help - + 手寫說明 <ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul> - + <ul><li>當您開始使用手寫辨識時請緩慢, 確實地書寫.<li>在畫出您的字跡時請使用指導線.<li>在書寫具有多個筆劃的字時, 每一劃都必須在灰色的筆劃消失前完成.<li>使用手寫訓練程式來練習您的手寫.<li>要加入您自己的字元範本時請確定它們跟其他字元範本之間有足夠的差異.</ul> Tips - + 密訣 Trainer - + 訓練程式 HandwritingTrainer Matched: - + 完全符合的: Similar to: - + 很類似的: %1% - + %1% Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right. - + 從清單中選擇參考的字元. 在右邊的區域中練習書寫. No match - + 不符合 InputMethods Handwriting - + 手寫 QIMPenEdit New... - + 新的... Add - + 加入 Remove - + 移除 Default - + 預設 Clear - + 清除 OK - + 確定 Cancel - + 取消 QIMPenInput Shortcut - + 簡寫 QIMPenInputCharDlg Enter new character - + 輸入新字元 Character: - + 字元: QIMPenPrefBase + Form1 + 表單1 + + Multi-stroke character timeout: - + 多筆劃字元逾時時間: ms - + 毫秒 Input areas displayed - + 已顯示輸入區 Upper and lower case areas - + 大小寫區 Lower case (toggle Upper case) - + 小寫(切換則為大寫) QIMPenSetup Setup Handwriting Input - + 設定手寫輸入 Character Profile: - + 字元資料檔: Preferences - + 偏好設定 Customize - + 自定 %1 ms - + %1 毫秒 Out of space - + 空間不足 Unable to save information. @@ -152,7 +156,11 @@ Free up some space and try again. Quit anyway? - + 無法儲存資訊. +請釋放一些空間後 +再試一次. + +無論如何都要離開? diff --git a/i18n/zh_TW/libqmultikey.ts b/i18n/zh_TW/libqmultikey.ts index d1d7b71..dc7fd7a 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqmultikey.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqmultikey.ts @@ -3,62 +3,62 @@ ConfigDlg Multikey Configuration - + 多重按鍵組態 General Settings - + 一般設定 Keymap File - + 按鍵對映表檔案 Current Language - + 目前的語言 Add - + 新增 Remove - + 移除 Pickboard - + 選取板 Key Repeat - + 按鍵重覆 Colors - + 顏色 Key Color - + 按鍵顏色 Key Pressed Color - + 按下按鍵時的顏色 Line Color - + 線條顏色 Text Color - + 文字顏色 InputMethods Multikey - + 多重按鍵 diff --git a/i18n/zh_TW/libtheme.ts b/i18n/zh_TW/libtheme.ts index 196f7db..49099aa 100644 --- a/i18n/zh_TW/libtheme.ts +++ b/i18n/zh_TW/libtheme.ts @@ -3,22 +3,22 @@ Styles Themed style - 風格樣式 + 風格樣式 KDE2 theme compatible style engine - KDE2 風格適用的樣式引擊 + KDE2 風格適用的樣式引擊 ThemeSettings Theme Style - 風格 + 風格 Select the theme to be used - 選擇一種風格 + 選擇一種風格 Name @@ -26,11 +26,11 @@ Description - 詳述 + 詳述 [No theme] - [未使用風格設定] + [未使用風格設定] diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index acd265c..eebb241 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts @@ -69,7 +69,7 @@ Memory is categorized as follows: Use# - + Use# Used By @@ -117,14 +117,14 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to : %1 kB - + : %1 Kb ProcessInfo PID - + PID Command @@ -204,7 +204,7 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or Ha - + Ha This graph represents how much storage is currently used on this hard drive. @@ -212,7 +212,7 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or SD - + SD This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card. @@ -220,11 +220,11 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or SC - + SC In - + In This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device. @@ -232,11 +232,11 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or RAM disk - + RAM disk RA - + RA This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk. diff --git a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts index 1ddd7d8..318b69f 100644 --- a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts +++ b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts @@ -7,19 +7,19 @@ Name: - 名稱: + 名稱: Icon: - 圖示: + 圖示: Exec: - 執行: + 執行: Comment: - 附註: + 附註: @@ -39,7 +39,7 @@ still in the group. Are you sure you want to delete? - 您確定要移除嗎? + 您確定要移除嗎? Yes @@ -74,7 +74,7 @@ still in the group. Hierarchy - 層級 + 層級 diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts index 2f0b736..22cdc5a 100644 --- a/i18n/zh_TW/today.ts +++ b/i18n/zh_TW/today.ts @@ -34,7 +34,7 @@ Today by Maximilian Reiß - Today By Maximilian Reiß + Today By Maximilian Reiß Click here to get to the config dialog @@ -53,7 +53,7 @@ Move Up - 上移 + 上移 Move Down diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index 140fbc4..22ebf2a 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts @@ -131,7 +131,7 @@ Quit Anyway? X-Ref - + X-Ref Recurrance @@ -169,7 +169,7 @@ Quit Anyway? Table View - + Table View None -- cgit v0.9.0.2