From 6d737040698a9c7ebc6492ba4234b64bf4db6c0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eric Date: Mon, 14 Apr 2003 07:30:10 +0000 Subject: - tr --- (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 6816b1f..44596bf 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -371,7 +371,7 @@ gratuitement! Full Name... - Nom complet + Nom entier Organization diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index e568a42..d0d6498 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -20,11 +20,11 @@ Days look ahead: - + Jours à chercher : How many days we should search forward - + Nombre de jours pour lequel il faut rechercher des évènements To activate settings: Restart application ! @@ -36,11 +36,11 @@ Colors for the headlines ! - Couleurs pour les titres! + Couleurs des titres ! Set Entry Color: - + Couleur des entrées : This color will be used for shown birthdays/anniversaries ! @@ -49,46 +49,48 @@ Set Urgent Color if below - Définir + Délai pour +être "Urgent" days: - jours: + +jours This urgent color will be used if we are close to the event ! - + Couleur à utiliser si l'évènement est proche ! The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days ! - + La couleur "Urgent" sera utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours ! QObject AddressBook plugin - + Module "Répertoire" Next birthdays in <b> %1 </b> days: - + Prochaine date de naissance dans <b> %1 </b> jours : No birthdays in <b> %1 </b> days! - + Pas de date(s) de naissance dans les <b> %1 </b> prochains jours ! Next anniversaries in <b> %1 </b> days: - + Prochain anniversaire dans <b> %1 </b> jours : No anniversaries in <b> %1 </b> days! - + Pas d'anniversaire(s) dans les <b> %1 </b> prochains jours ! Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br> - + La base de données ne permet pas ce type de recherche ! Mettez à jour libOpie !<br> diff --git a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts index e392d58..8b30703 100644 --- a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts @@ -1,83 +1,87 @@ +iso8859-1 DateBookEvent [with alarm] - + [avec alarme] note - + Notes DatebookPluginConfig Show location - + Montrer le lieu Check this if the location of an appointment should be shown for each one - + Pour afficher le lieu de chaque évènement Show notes - + Montrer les notes Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one - + Pour afficher les notes liées aux évènements Show only later appointments - + Ne montrer que les +évènements futurs Check this if only appointments later then current time should be shown - + Pour n'afficher que les évènements à venir How many appointment should be shown? - + Nombre +d'évènements +à afficher How many appointments should be shown maximal. In chronical order - + Nombre maximum d'évènements à afficher (par ordre chronologique) How many more days - + Nombre de jours How many more days should be in the range - + Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements day(s) - + jour(s) only today - + aujourd'hui QObject Datebook plugin - + Module "Agenda" No more appointments today - + Plus d'évènements aujourd'hui No appointments today - + Pas d'évènements aujourd'hui diff --git a/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts b/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts index 04e1940..09ccd79 100644 --- a/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts @@ -4,7 +4,7 @@ QObject Mail plugin - Greffon "Courrier" + Module "Courrier" <b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing diff --git a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts index 5ca01fe..a7cec6e 100644 --- a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts @@ -1,40 +1,43 @@ +iso8859-1 QObject Todolist plugin - + Module "Tâches" There is <b> 1</b> active task: <br> - + Il y a <b> 1</b> tâche active :<br> There are <b> %1</b> active tasks: <br> - + Il y a <b> %1</b> tâches actives : <br> No active tasks - + Pas de tâches actives TodolistPluginConfig tasks shown - + Nombre de tâches +à afficher Set the maximum number of task that should be shown - + Pour choisir le nombre maximum de tâches à afficher Clip line after X chars - + Nombre de caractères +par ligne After how many chars should be the info about the task be cut off - + Pour choisir le nombre de caractères à afficher pour chaque tâche diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts index d251908..6ed4b34 100644 --- a/i18n/fr/mail.ts +++ b/i18n/fr/mail.ts @@ -3,901 +3,905 @@ AccountEditor Warning - + Attention <p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p> - + <p>Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.</p> Change - + Changer Continue - + Continuer AccountEditorBase Account Editor - + Editeur de comptes Server - + Serveur <b>Port: - + <b>Port : <b>IMAP: - + <b>IMAP: [--] - + [--] <b>SMTP: - + <b>SMTP: <b>User: - + <b>login: <b>Pass: - + <b>Pass: Identity - + Identité <b>Name: - + <b>Nom : <b>E-Mail: - + <b>@ : <b>Org: - + <b>Org. : Advanced - + Avancé Cc - + Cc Bcc - + Bcc Reply-To - + Adresse +de réponse <b>Signature: - + <b>Signature : SSL - + SSL IMAP - + IMAP Use SSL - + utiliser SSL 993 - + 993 SMTP - + SMTP AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Le répertoire est vide. Error - + Erreur <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Sélectionnez au moins une adresse.</p> Ok - + Ok AddressPickerBase Address Picker - + Sélecteur d'adresses Ok - + Ok Cancel - + Annuler Composer Error - + Erreur Please select an entry first. - + Veuillez d'abord sélectionner une entrée. Ok - + Ok Set Description - + Choisir la description <div align=center>Description - + <div align=center>Description <p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p> - + <p>Vous devez spécifier un destinataire.<br>(ex : foo@bar.org)</p> <p>There was a problem sending some of the queued mails.</p> - + <p>Tous les messages en attente n'ont pas pu être envoyé.</p> Success - + Réussi avec succès <p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains - + <p>Le message a été mis en attente.</p><p>La file d'attente contient mails.</p> - + messages.</p> <font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font> - + <font color=#ff0000>Une erreur s'est produite pendant l'envoi.</font> <p>%1</p - + <p>%1</p> <p>The mail was sent successfully.</p> - + <p>Le message a été envoyé.</p> <p>The queued mails - + <p>Les messages en attente of - + de ComposerBase Compose Message - + Editeur de message Mail - + Message Send the mail - + Envoyer le message Queue the mail - + Mettre le message en attente Attach a file - + Joindre un fichier Addressbook - + Répertoire From - + Exp. Reply - + Rép. To - + A Cc - + Cc Bcc - + Bcc Subj. - + Sujet Prio. - + Prio. Low - + Basse Normal - + Normale High - + Haute Add an Attachement - + Ajouter une pièce jointe Remove Attachement - + Supprimer la pièce jointe Name - + Nom Description - + Description Rename - + Renommer Change Description - + Changer la description Remove - + Supprimer ConfigDiag Error - + Erreur <p>You have to select an account first.</p> - + <p>Sélectionnez d'abord un compte.</p> Ok - + Ok Question - + Question <p>Do you relly want to delete the selected account?</p> - + <p>Voulez-vous vraiment supprimer le compte sélectionné ?</p> Yes - + Oui No - + Non ConfigDiagBase Configuration - + Configuration Accounts - + Comptes Edit - + Editer Delete - + Supprimer [Hidden] - + [Hidden] New - + Nouveau General - + Général Mail notification - + Notification de réception Blink LED - + Clignotement LED Play sound - + Jouer un son <b>Check&nbsp;every - + <b>Vérifier toutes les min - + min Disable mail notification - + Désactiver la notification de réception <p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. - + <p><b>Courrier version %1</b><hr> +Sponsorisé et Programmé par LISAsystems<br> +Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations. FolderWidget Rename - + Renommer Delete - + Supprimer Move - + Déplacer Copy - + Copier Create folder - + Créer un dossier Rescan folder list - + Réafficher la liste des dossiers Error - + Erreur <p>Please select an item first.</p> - + <p>Veuillez d'abord sélectionner un dossier.</p> Ok - + Ok Question - + Question <p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>? - + <p>Voulez-vous vraiment supprimer <pre>%1</pre> ? Yes - + Oui No - + Non Foldername - + Nom du dossier <p>Please enter the name of the new folder.</p> - + <p>Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.</p> Looking up host... - + Recherche du serveur ... Host found. - + Serveur trouvé. Connected to host. - + Connecté au serveur. <p>The IMAP connection was refused.</p> - + <p>La connection IMAP a été refusée.</p> <p>The host was not found.</p> - + <p>Le serveur n'a pas été trouvé.</p> <p>There was an error while reading from the socket.</p> - + <p>Erreur lors de la lecture du socket.</p> <p>Login failed. Check your password/username.</p> - + <p>L'identification a échouée. Vérifiez votre login et votre mot de passe.</p> <p>An unknown error was encountered.</p> - + <p>Erreur non identifiée.</p> Disconnected. - + Déconnecté. Login successfull! - + Connection réussie ! <p>Login failed. Go away.</p> - + <p>Connection refusée. Allez voir ailleurs.</p> Renaming successfull! - + Changement de nom réussi ! <p>Renaming failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Le changement de nom a échoué. (réponse du serveur : %1)</p> Deletion successfull! - + Suppression réussie ! <p>Delete failed. (Server said: %1)</p> - + <p>La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)</p> Folder created. Rescanning... - + Dossier créé. Réaffichage ... <p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p> - + <p>Le dossier n'a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)</p> <p>Couldn't open folder cache file for writing!</p> - + <p>Impossible d'ouvrir le cache des dossiers en écriture !</p> Got folder list. - + Réaffiche la liste des dossiers. <p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p> - + <p>Impossible d'afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)</p> MailTable From - + Expéditeur Subject - + Sujet Date - + Date Copy - + Copier Seen - + Vu Unseen - + Pas vu Marked - + Marqué Unmarked - + Pas marqué Mark as... - + Marqué comme ... Delete Mail - + Effacer le message Mailbox contained no mails. - + La boîte ne contient pas de messages. Getting mail headers... - + Charge les en-têtes des messages ... Error - + Erreur <p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p> - + <p>Une erreur s'est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)</p> Ok - + Ok Stopped - + Arrêté Got all mail headers. - + Charger tous les en-têtes de messages. <font color=#ff0000>Couldn't fetch mail. - + <font color=#ff0000>Impossible de rapatrier les messages. MainWindowBase E-Mail - + Messagerie Mail - + Messages Servers - + Serveurs Compose new mail - + Ecrire un nouveau message Send queued mails - + Envoyer les messages en attente Show/hide folders - + Montrer/Cacher les dossiers Search mails - + Chercher des messages Configuration - + Configuration + OpenDiagBase Open file... - + Ouvrir un fichier ... Stop - + Arrêter <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s - + <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s [Icon] - + [Icon] <i>application/v-card - + <i>application/v-card Open using an application - + Ouvrir avec une application Save to disk - + Enregistrer Display - + Afficher Save to - + Enregistrer vers RAM - + Ram CF - + CF SD - + SD QObject (no name) - + (pas de nom) <Foldertree not known.> - + <Structure des dossiers inconnue.> Inbox - + Boîte de réception (no from) - + (pas d'expéditeur) (no subject) - + (pas de sujet) (no date) - + (pas de date) RenameBase Renaming - + Renommer <div align=center>Renaming - + <div align=center>Renommer <div align=center>to - + <div align=center>en SearchDiag Body - + Texte Header Field - + En-tête Subject - + Sujet From - + Expéditeur To - + Destinataire Error - + Erreur <p>Please enter what to search for.</p> - + <p>Veuillez entrez ce que vous rechercher.</p> Ok - + Ok <p>Please select a folder.</p> - + <p>Veuillez sélectionner un dossier.</p> <p>Please enter a header field to search in.</p> - + <p>Veuillez sélectionner l'en-tête dans laquelle rechercher.</p> <p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1) - + <p>Impossible de sélectionner le dossier. Action annulée. (réponse du serveur : %1) Results - + Résultats <p>No mails match your criteria.</p> - + <p>Aucun message ne correspond à vos critères<p> <p>Search failed. (Server said: %1) - + <p>La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1) <p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1) - + <p>Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1) SearchDiagBase Mail Search - + Recherche de messages <b>Search&nbsp;in: - + <b>Dans : <b>For: - + Texte : ViewMail <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> - + <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>Expéditeur :</b> %2<br><b>Destinataire :</b> %3<br>%4%5<b>Date :</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> (no subject) - + (pas de sujet) (no from) - + (pas d'expéditeur) (no recipient) - + (pas de destinataire) <b>Cc:</b> %1<br> - + <b>Cc:</b> %1<br> <b>Bcc:</b> %1<br> - + <b>Bcc:</b> %1<br> (no date) - + (pas de date) Getting mail body from server. Please wait... - + Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ... Error - + Erreur <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p>Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n'a pas été chargé. Ok - + Ok <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n'a pas été chargé. <p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p> - + <p>Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.</p> ViewMailBase E-Mail by %1 - + Message de %1 Mail - + Message Reply - + Répondre Forward - + Transférer Attachments - + Pièces jointes Delete Mail - + Supprimer le message diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index a0236ad..0d3f5b2 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts @@ -32,7 +32,7 @@ Choose font - Choisir une font + Choisir une police Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file @@ -97,7 +97,7 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b> Wrap lines - + Couper les lignes Start with new file @@ -133,7 +133,7 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b> Font - Fonte + Police About @@ -165,7 +165,7 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b> Prompt on Exit - + Avertir en quittant Always open linked file @@ -177,7 +177,7 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b> Search Bar Open - + Barre de recherche affichée diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts index b932856..edb62a8 100644 --- a/i18n/fr/today.ts +++ b/i18n/fr/today.ts @@ -8,19 +8,19 @@ Owned by - Propriété de + Propriétaire : Please fill out the business card - Please fill out the business card + Remplissez vos paramètres personnels No plugins found - Aucun plugin trouvé + Aucun module trouvé No plugins activated - Aucun plugin activé + Aucun module activé Click here to launch the associated app @@ -50,7 +50,7 @@ Load which plugins in what order: - Charger quel add-on dans quel ordre: + Chargement et Ordre des modules : Move Up @@ -74,7 +74,7 @@ resume? minutes inactive - minutes inactive + minutes inactives Misc @@ -86,7 +86,7 @@ resume? How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume - Combien de minutes le PDA a été en veille avant que la fonction Démarrage auto s'arrete. + Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée ? Icon size @@ -94,7 +94,7 @@ resume? Set the icon size in pixel - Définir la taille de l'icone ne pixel + Définir la taille de l'icone en pixel Refresh @@ -114,7 +114,7 @@ resume? Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order - Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un plugin ou utiliser les flèches à droite pour changer l'ordre d'apparition + Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l'ordre d'apparition -- cgit v0.9.0.2