From dbcfd890c4feb704d907889a68b64431b85e444e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alwin Date: Wed, 23 Mar 2005 13:30:18 +0000 Subject: some translations --- (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/de/opie-eye.ts b/i18n/de/opie-eye.ts index 02da4de..0df5a28 100644 --- a/i18n/de/opie-eye.ts +++ b/i18n/de/opie-eye.ts @@ -3,208 +3,216 @@ BaseSetup seconds - + Sekunden Slideshow timeout: - + Diashow Auszeit: pixel - + Pixel Size of thumbnails: - + Größe der Vorschaubilder: Show toolbar on startup - + Toolbar beim Starten anzeigen Save status of fullscreen/autorotate - + Sichere Zustand von Vollschirm/automatischem Drehen + + + Default display brightness: + Standardmäßige Anzeigehelligkeit: ImageView View Image Info - + Zeige Bildinformationen Toggle autorotate - + Automatisches Rotieren umschalten Toggle autoscale - + Automatisches Skalieren umschalten Switch to next image - + Gehe zu nächstem Bild Switch to previous image - + Gehe zu vorhergehendem Bild Toggle fullscreen - + Schalte Vollbildanzeige um Toggle thumbnail - + Schalte Vorschau um PIconView View as - + Betrachte als Beam Current Item - + Sende aktuelle Auswahl Delete Current Item - + Lösche aktuelle Auswahl View Current Item - + Betrachte aktuelle Auswahl Show Image Info - + Zeige Bildinformationen Delete Image - + Lösche Bild Image - + Bild Start slideshow - + Beginne Diashow the Image - + das Bild PMainWindow Browser Keyboard Actions - + Browser Tastaturaktionen Keyboard Configuration - + Tastaturkonfiguration Opie Eye - Config - + Opie Eye - Konfiguration Imageinfo Keyboard Actions - + Bildinformation Tastaturaktionen Imageview Keyboard Actions - + Bildansicht Tastaturaktionen Go dir up - + Ein Verzeichnis hochgehen Beam file - + Sende Datei Show imageinfo - + Zeige Bildinformationen Delete file - + Lösche Datei Display image - + Zeige Bild Start slideshow - + Beginne Diashow Show toolbar - + Zeige Toolbar Settings - + Einstellungen Thumbnail and Imageinfo - + Vorschaubild und Bildinformationen Thumbnail and name - + Vorschaubild und Name Name only - + Ausschliesslich Name Next image - + Nächstes Bild Previous image - + Vorheriges Bild Show images fullscreen - + Zeige Bild Vollbild Auto rotate images - + Rotiere Bilder automatisch Show images unscaled - + Zeige Bilder unskaliert Show zoomer window when unscaled - + Zeige Zoomfenster wenn unskaliert File - + Datei Show - + Zeige Select filesystem - + Wähle Dateisystem Listview mode - + Listenmodus Dont show seperate windows - + Zeige keine getrennten Fenster + + + Display brightness... + Anzeigehelligkeit... @@ -212,89 +220,95 @@ %1 - O View Name of the dir - + %1 - O Ansicht + +Verzeichnisname Show all files - + Zeige alle Dateien Opie Eye - + Opie Eye DocView - + Dokumentenansicht Directory View - + Verzeichnisansicht <center><b>Be carefull with the following options!</b></center> - + <center><b>Seien Sie vorsichtig mit der folgenden Option!</b></center> Show files recursive - + Zeige Dateien rekursiv Recursion depth: - + Rekursionstiefe: directories - + Verzeichnisse Digital Camera View - + Digitale Kamera Ansicht Error no Camera Dir found - + Fehler kein Kameraverzeichnis gefunden <qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt> - + <qt>Möchten Sie wirklich %1 löschen<br>%2?</qt> Confirm Deletion - + Löschen bestätigen + + + Display brightness: + Anzeigehelligkeit: ViewModeButton Thumbnail and Imageinfo - + Vorschaubild und Bildinformation Thumbnail and Name - + Vorschaubild und Name Name Only - + ausschliesslich Name imageinfo View Full Image - + Zeige vollständiges Bild Image info - + Bildinformationen Displays an thumbnail of the image - + Zeigt ein Vorschaubild des Bildes Displays info of selected image - + Zeigt Informationen über das gewählte Bild diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts index 2f8428a..680ef38 100644 --- a/i18n/de/opiemail.ts +++ b/i18n/de/opiemail.ts @@ -19,41 +19,41 @@ AccountView Error creating new Folder - + Fehler beim Erstellen des Ordners <center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center> - + <center>Fehler während des Erstellens<br>des neuen Ordners - breche ab.</center> AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Es sind keine Einträge im Adressbuch. Error - + Fehler <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Sie müssen mindestens eine Adresse auswählen.</p> Ok - + Ok AddressPickerUI Address Picker - + Adressenauswahl Ok - + Ok Cancel @@ -68,118 +68,118 @@ Size - + Größe Problem - + Problem <p>Please create an SMTP account first.</p> - + <p>Bitte zuerst einen SMTP-Zugange erstellen.</p> Ok - + Ok Error - + Fehler <p>Please select a File.</p> - + <p>Bitte wählen Sie eine Datei.</p> Sending mail - + Versende Mail Store message - + Speichere Nachricht Store message into drafts? - + Speichere Nachricht nach Drafts? Yes - + Ja No - + Nein <center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center> - + <center>Anhänge werden nicht im "Draft"-Verzeichnis gesichert.</center> No Receiver specified - + Kein Empfänger angegeben ComposeMailUI Compose Message - + Verfasse Nachricht send later - + Versende später use: - + nutze: Mail - Post + Post Subject - Betreff + Betreff From - + Von To - An + An Options - + Optionen Reply-To - + Antwort an BCC - + BCC Signature - + Signatur CC - CC + CC Attachment - + Anhang Delete File - + Lösche Datei Add File - + Füge Datei hinzu @@ -221,113 +221,113 @@ EditAccounts Account - + Konto Type - + Typ Question - + Frage <p>Do you really want to delete the selected Account?</p> - + <p>Möchten Sie wirlich den ausgewählten Zugang löschen?</p> Yes - + Ja No - + Nein Error - + Fehler <p>Please select an account.</p> - + <p>Bitte wählen Sie einen Zugang.</p> Ok - + EditAccountsUI Configure Accounts - + Konfiguriere Zugänge Mail - Post + Post Delete - Löschen + Löschen New - + Neu Name of the Account - + Name des Zugangs Edit - + Bearbeite News - + News IMAPconfigUI Configure IMAP - + Konfiguriere IMAP User - Benutzer + Benutzer Password - Passwort + Passwort Port - Port + Port Server - Server + Server Name of the Account - + Name des Kontos Account - + Konto Prefix - + Präfix ssh $SERVER exec - + ssh $SERVER exec Use secure sockets: - + Benutze sichere Verbindungen: @@ -369,31 +369,31 @@ Compose new mail - + Erstelle neue Post Send queued mails - + Sende wartende Post Show/Hide folders - + Zeige/Verstecke Ordner Delete Mail - + Lösche Post Edit settings - + Bearbeite Einstellungen Configure accounts - + Konfiguriere Konten Mailbox - + Mailbox Subject @@ -405,45 +405,97 @@ Size - + Größe Date Datum + + Server + Server + + + Folder + Ordner + + + Disconnect + Trenne + + + Set on/offline + On/Offline setzen + + + Refresh folder list + Erneuere Ordnerliste + + + Create new folder + Erstelle neuen Ordner + + + (Un-)Subscribe groups + Abboniere Gruppen + + + Refresh headerlist + Erneuere Nachrichtenliste + + + Delete all mails + Lösche alle Nachrichten + + + New subfolder + Neuer Unterordner + + + Delete folder + Lösche Ordner + + + Move/Copie all mails + Bewege/Kopiere alle Nachrichten + + + Read current mail + Lese aktuelle Nachricht + NNTPGroupsDlg Subscribed newsgroups - + Abbonierte Newsgruppen NNTPGroupsUI newsgroupslist - + Newsgruppenliste Newsgroups - + Newsgruppen List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed. - + Liste der Gruppen des Servers. Zu Beginn sind nur abonnierte Gruppen gelisteted. Groupfilter: - + Gruppenfilter: Get newsgroup list from server - + Hole Newsgruppenliste vom Server Retrieve the list of groups from server - + Empange die Gruppenliste vom Server Enter a filter string here. @@ -456,7 +508,7 @@ with that filter will be listed. NNTPconfigUI Configure NNTP - + Konfiguriere NNTP Port @@ -464,11 +516,11 @@ with that filter will be listed. Name of the Account - + Name des Kontos Account - + Konto Server @@ -476,7 +528,7 @@ with that filter will be listed. Use SSL - + Benutze SSL User @@ -488,85 +540,85 @@ with that filter will be listed. Use Login - + Benutze Login Groups - + Gruppen Newsgroup - + Newsgruppe Get newsgroup list from server - + Hole Newsgruppenliste vom Server Newmdirdlgui Enter directory name - + Gebe Verzeichnisname ein Directory name: - + Verzeichnisname: Directory contains other subdirs - + Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse OpieMail Info - + Information Mail queue flushed - + Nachrichtenwarteschlange geleert Delete Mail - + Lösche Nachricht <p>Do you really want to delete this mail? <br><br> - + <p>Möchten sie wirlich diese Nachricht löschen?<br><br> Read this mail - + Lese diese Nachricht Delete this mail - + Lösche diese Nachricht Copy/Move this mail - + Kopiere/Bewege diese Nachricht Error creating new Folder - + Fehler beim Erstellen des neuen Verzeichnisses <center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center> - + <center>Fehler während des Erstellens<br>des neuen Ordners - breche ab.</center> Define a smtp account first - + Erstellen Sie zuerst ein SMTP-Konto. Read this posting - + Lese dieses Posting Edit this mail - + Bearbeite diese Nachricht @@ -797,15 +849,15 @@ Alle Mails werden entfernt. POP3configUI Configure POP3 - + Konfiguriere POP3 Account - + Konto Name of the Account - + Name des Kontos Server @@ -817,7 +869,7 @@ Alle Mails werden entfernt. Use secure sockets: - + Benutze sichere Verbindung: ssh $SERVER exec imapd @@ -833,11 +885,11 @@ Alle Mails werden entfernt. ask before downloading large mails - + Frage vor dem Laden großer Nachrichten Large mail size (kb): - + Größe von großen Nachrichten (kb): kB @@ -879,23 +931,23 @@ Alle Mails werden entfernt. SMTPconfigUI Configure SMTP - + Konfiguriere SMTP Account - + Konto Use Login - + Benutze Login Name of the Account - + Name des Kontos Name of the SMTP Server - + Name des SMTP Server Password @@ -911,7 +963,7 @@ Alle Mails werden entfernt. Port of the SMTP Server - + Port des SMTP-Server User @@ -919,7 +971,7 @@ Alle Mails werden entfernt. Use secure sockets: - + Benutze sichere Verbindung: ssh $SERVER exec @@ -930,11 +982,11 @@ Alle Mails werden entfernt. SelectMailTypeUI Select Type - + Wähle Typ Select Account Type - + Wähle Kontotyp IMAP @@ -953,47 +1005,55 @@ Alle Mails werden entfernt. SettingsDialogUI Settings Dialog - + Einstellungen View Mail - + Betrachte Nachricht View mail as Html - + Betrachte Nachrichten als HTML Compose Mail - + Erstelle Nachricht Send mails later ( enqueue in outbox ) - + Versende Nachrichten später (reihe in Outbox ein) Taskbar Applet - + Taskbar Applet Disable Taskbar Applet - + Deaktivere Taskbar Applet min - + min Check how often - + Überprüfe wie oft Blink Led when new mails arrive - + Ledblinken wenn neue Nachrichten eintreffen Play Sound when new mails arrive - + Spiele Ton wenn neue Nachrichten eintreffen + + + Click opens mail + Klick öffnet Nachricht + + + Click activate server/folder + Klick aktiviert Server/Ordner @@ -1007,26 +1067,22 @@ Alle Mails werden entfernt. StatusWidgetUI Form1 - Formular1 - - - TextLabel1 - + Formular1 ViewMail Show Text - + Zeige Text Save Attachment - + Sichere Anhang From - + Von To @@ -1034,7 +1090,7 @@ Alle Mails werden entfernt. Cc - + Cc Date @@ -1042,35 +1098,43 @@ Alle Mails werden entfernt. Error - + Fehler <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p> Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können sie noch nicht antworten. Ok - + Ok <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können Sie noch nicht weiterleiten. Delete Mail - + Lösche Nachricht <p>Do you really want to delete this mail? <br><br> - + <p>Möchten Sie wirklich diese Nachricht löschen?<br><br> Display image preview - + Zeige Bildvorschau E-Mail by %1 - + E-Mail von %1 + + + Reading attachment + Lese Anhang + + + Could not read content of attachment + Konnte den Inhalt vom Anhang nicht lesen @@ -1085,73 +1149,77 @@ Alle Mails werden entfernt. Forward - + Weiterleiten Attachments - + Anhänge Show Html - + Zeige HTML Delete Mail - + Lösche Nachricht Description - + Beschreibung Filename - + Dateiname Size - + Größe E-Mail view - + E-Mail Ansicht + + + Show image preview inline + Zeige eingebettete Bildvorschau selectsmtp Select SMTP Account - + Wähle SMTP-Konto selectstoreui Select target box - + Wähle Zielordner <b>Store mail(s) to</b> - + <b>Sichere Nachricht(en) nach</b> Folder: - + Ordner: Account: - + Konto: Create new folder - + Erstelle neuen Ordner Prefix will prepend, no need to enter it! - + Präfix wird vorangestellt, nicht nötig ihn einzugeben! Move mail(s) - + Bewege Nachricht(en) -- cgit v0.9.0.2