DCCProgress Receiving file %1 from %2... Přijímám soubor %1 od %2... Successfully received %1 Úspěšně přijato %1 Aborted Přerušeno Peer Aborted Vzdálené přerušení Timeout Vypršel čas DCCTransferTab DCC Transfers in Progress DCC přenosy jsou v běhu There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? Přenosy jsou v běhu. <br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.<br>Chcete ji přesto zavřít? &Close &Zavřít &Don't Close &Nezavírat DCC Transfer from %1 DCC přenos od %1 %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) %1 se vám pokouší poslat soubor %2 (%3 bajtů) &Accept &Akceptovat &Reject &Odmítnout IRCChannelTab Talking on channel Konverzace na kanálu Channel discussion Diskuse na kanálu Type your message here to participate in the channel discussion Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu Query Query Ping Ping Version Verze Whois Whois Disconnected Odpojeno IRCConnection Connected, logging in .. Připojeno, přihlašování .. Successfully logged in. Přihlášení úspěšné. Socket error : Chyba soketu : Connection closed Spojení ukončeno IRCHistoryLineEdit Next Tab Další záložka Previous Tab Předchozí záložka Close Tab Zavřít záložku IRCMessageParser Received unhandled numeric command: %1 Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1 Received unhandled ctcp command: %1 Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1 Received unhandled literal command: %1 Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1 Nonexistant channel join - desynchronized? Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno? %1 joined channel %2 %1 se připojil do kanálu %2 Person has already joined the channel - desynchronized? Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno? You already joined the channel - desynchronized? Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno? You left channel %1 Opustil jste kanál %1 %1 left channel %2 %1 opustil kanál %2 Parting person not found - desynchronized? Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno? Channel for part not found - desynchronized? Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno? Channel message with unknown sender Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem Channel message with unknown channel %1 Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1 Received PRIVMSG of unknown type Přijata PRIVMSG neznámého typu %1 has quit (%2) %1 odešel (%2) Unknown person quit - desynchronized? Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno? changed topic to Změněno téma na Unknown channel topic - desynchronized? Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno? Received a CTCP PING from Přijatý CTCP PING od CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? CTCP ACTION with bad recipient CTCP ACTION se špatným příjemcem Mode change has unknown type Změna režimu je neznámého typu Mode change with unknown person - Desynchronized? Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno? Mode change with unknown flag Změna režimu s neznámým příznakem Mode change with unknown kannel - Desynchronized? Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno? User modes not supported yet Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány You were kicked from Byl jste vykopnut z by od was kicked from vykopnut z Unknown person kick - desynchronized? Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno? Unknown channel kick - desynchronized? Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno? Server message with unknown channel Serverová zpráva s neznámým kanálem You joined channel Připojil jste se ke kanálu Nickname is in use, please reconnect with a different nickname Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou No such nickname Přezdívka nezadána Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4' There are %1 operators connected Je zde připojeno %1 operátorů There are %1 unknown connection(s) Je zde %1 neznámých připojení There are %1 channels formed Je zde zformováno %1 kanálů Please wait a while and try again Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 Whois %1 (%2@%3) Skutečné jméno: %4 %1 is using server %2 %1 používá server %2 %1 is on channels: %2 %1 je na kanálech: %2 Names for %1: %2 Jména pro %1: %2 Time on server %1 is %2 Čas na serveru %1 je %2 Channel or nick %1 doesn't exists Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje There is no history information for %1 Chybí zde informace historie pro %1 Unknown command: %1 Neznámý příkaz: %1 Can't change nick to %1: %2 Nelze změnit přezdívku na %1: %2 You're not on channel %1 Nejste na kanálu %1 [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges [%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu Connected to Připojeno k %1 has been idle for %2 %1 nic nedělá už %2 %1 signed on %2 %1 přihlášen na %2 CTCP PING with unknown person - Desynchronized? CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno? CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno? CTCP PING with bad recipient CTCP PING se špatným příjemcem Received a CTCP VERSION request from Přijata CTCP VERSION žádost od Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund Received a CTCP PING request from %1 Přijata žádost na CTCP PING od %1 Malformed DCC request from %1 Zdeformována DCC žádost od %1 Save As Uložit jako Channel %1 doesn't exists Kanál %1 neexistuje IRCQueryTab Talking to Rozhovor s Private discussion Privátní diskuse Type your text here in order to send a message to the other person Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě Disconnected Odpojeno IRCServerEditor Profile name : Název profilu : The name of this server profile in the overview Název tohoto profilu serveru ve zkratce Hostname : Hostitel : The server to connect to - can be any valid host name or IP address Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa Port : Port : The server port to connect to. Usually 6667 Port serveru pro připojení. Obvykle 6667 Nickname : Přezdívka : Your nick name on the IRC network Vaše přezdívka na IRC síti Realname : Skutečné jméno: Your real name Vaše skutečné jméno Password : Heslo : Password to connect to the server (if required) Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno) Channels : Kanály : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami Edit server information Upravit informace o serveru Error Chyba Profile name required Název profilu je vyžadován Host name required Název hostitele je vyžadován Nickname required Přezdívka se vyžaduje The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting with one of '#' '+' '&' '!' Seznam kanálů musí obsahovat seznam platných jmen kanálů oddělených čárkami (začínající jedním znakem z '#' '+' '&' '!' IRCServerList Serverlist Browser Prohlížeč seznamu serverů Please choose a server profile Prosím vyberte profil serveru Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu Delete Smazat Edit Upravit Add Přidat Delete the currently selected server profile Smazat označený profil serveru Edit the currently selected server profile Upravit označený profil serveru Add a new server profile Přidat nový profil serveru IRCServerTab Server messages Zprávy serveru Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC Connecting to Připojování k IRCSession You are now known as %1 Přejmenoval jste se na %1 Nickname change of an unknown person Změna přezdívky neznámé osoby %1 is now known as %2 %1 se přejmenoval na %2 IRCSettings Settings Nastavení Lines displayed : Zobrazeno řádek : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete General Hlavní Background color : Barva pozadí : Background color to be used in chats Barva pozadí použitá při diskuzích Normal text color : Barva normálního textu : Text color to be used in chats Barva textu použitá při diskuzích Error color : Chybová barva : Text color to be used to display errors Barva textu použitá při zobrazování chyb Text written by yourself : Text napsaný vámi : Text color to be used to identify text written by yourself Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu Text written by others : Text napsaný ostatními : Text color to be used to identify text written by others Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními Text written by the server : Text napsaný serverem : Text color to be used to identify text written by the server Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem Notifications : Sdělení : Text color to be used to display notifications Barva textu použitá při zobrazování sdělení Colors Barvy Display time in chat log Zobrazit čas v chat logu Keyboard Shortcuts Klávesové zkratky IRCTab Missing description Bez popisu Description of the tab's content Popis obsahu záložky Close this tab Zavřít tuto záložku MainWindow IRC Client IRC klient Server connections, channels, queries and other things will be placed here Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde IRC IRC New connection Nové připojení Create a new connection to an IRC server Vytvořit nové připojení k IRC serveru Settings Nastavení Configure OpieIRC's behavior and appearance Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC QObject User Uživatel Opie IRC Opie IRC gives channel operator status to dát stav operátora kanálu removes channel operator status from vzít stav operátora kanálu gives voice to dát hlas komu removes voice from vzít hlas komu