iso8859-1 AccountWidget &Edit... &Editieren... Allows you to modify the selected account Ermöglicht die Modifikation des Zugangs &New... &Neu... Create a new dialup connection to the Internet Erstellung einer neuen Wählverbindung ins Internet Co&py Ko&pieren Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann De&lete L&öschen <p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font> <p>Löscht den gewählten Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font> Maximum number of accounts reached. Maximale Anzahl Zugänge erreicht. No account selected. Kein Zugang gewählt. Are you sure you want to delete the account "%1"? Sich Sie sicher den Zugang "%1" löschen zu wollen ? Confirm Bestätigen New Account Neuer Zugang Edit Account: Zugang Bearbeiten: Dial Wählen Edit Login Script Login Script editieren Authentication Authentisierung IP Setup IP Einstellung IP IP Gateway Setup Gateway Setup Gateway Gateway DNS Servers DNS Server DNS DNS Execute Programs Programme ausführen Execute Ausführen You must enter a unique account name Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben Byte Byte KB KB MB MB GB GB AuthWidget Authentication: Authentisierung: Script-based Script basiter PAP PAP Terminal-based Terminal basiert CHAP CHAP PAP/CHAP PAP/CHAP <p>Specifies the method used to identify yourself to the PPP server. Most universities still use <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If unsure, contact your ISP. If you can choose between PAP and CHAP, choose CHAP, because it's much safer. If you don't know whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP. <p>Spezifiziert die Methode die benutzt wird um Sie am PPP-Server zu identifizieren. Die meisten Hochschulen nutzen nach wie vor <b>Terminal</b> oder <b>Script</b> basierte Authentisierung während die meisten ISPs <b>PAP</b> oder <b>CHAP</b> verwenden. Wenn Sie unsicher sind fragen Sie Ihren ISP. Wenn Sie zwischen PAP oder CHAP wählen können nehmen Sie CHAP- es ist sicherer. Wenn Sie nicht wissen ob PAP oder CHAP notwendig ist wählen Sie PAP/CHAP. Username: Nutzername: Enter your username here... Geben Sie Ihren Nutzernamen hier ein... Password: Passwort: Enter your password here Geben Sie Ihr Passwort hier ein Store password Passwort speichern <p>When this is turned on, your ISP password will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so you do not need to type it in every time. <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as plain text in the config file, which is readable only to you. Make sure nobody gains access to this file! <p>Ist diese Option aktiviert wird Ihr ISP Passwort in der Konfiguration gespeichert, so dass Sie es nicht mehrmals einbgeben müssen. <b><font color="red">Warnung:</font> )Ihr Passwort wird im Klartext in einer Datei gespeichert, welche nur von Ihnen lesbar ist. Stellen Sie sicher, dass niemand anders Zugang dazu erhält ! error Fehler <qt>Login script has unbalanced loop Start/End<qt> <qt>Login script hat eine asynchrone Start/Stop-Schleife</qt> ChooserWidget &Edit... &Editieren... &New... &Neu... Co&py Ko&pieren De&lete L&öschen DNSWidget Domain name: Domain Name: If you enter a domain name here, this domain name is used for your computer while you are connected. When the connection is closed, the original domain name of your computer is restored. If you leave this field blank, no changes are made to the domain name. Wenn Sie einen Domainnamen hier angeben wird dieser Domainname für Ihren Computer verwendet während Sie verbunden sind. Wird die Verbindung beendet wird der Originalname Ihres Computer wieder eingestellt. Lassen Sie dieses Feld leer wenn keine Änderung Ihres Domainnamens notwendig ist. Configuration: Konfiguration: Automatic Automatisch Manual Manuell DNS IP address: DNS IP Addresse: <p>Allows you to specify a new DNS server to be used while you are connected. When the connection is closed, this DNS entry will be removed again. To add a DNS server, type in the IP address of the DNS server here and click on <b>Add</b> <p>Ermöglicht die Angabe eines DNS-server der verwendet wird solange die Verbindung steht. Wird die Verbindung beendet wird auch der DNS-Eintrag wieder entfernt. Um einen DNS hinzuzufügen geben Sie eine IP-Adresse des DNS an und klicken Sie <b>Hinzu</b> Add Hinzu Click this button to add the DNS server specified in the field above. The entry will then be added to the list below Klicken Sie diesen Schalter um den DNS aus dem obigen Feld hinzuzufügen. Der Eintrag wird zur unteren Liste gefügt Remove Entfernen Click this button to remove the selected DNS server entry from the list below Klicken Sie diesen Schalter um den gewählten DNS aus der Liste zu entfernen DNS address list: DNS Adressliste: <p>This shows all defined DNS servers to use while you are connected. Use the <b>Add</b> and <b>Remove</b> buttons to modify the list <p>Dies zeigt alle definierten DNS die verwendet werden während Sie verbunden sind. Benutzen Sie die Schalter <b>Hinzu</b> und <b>Entfernen</b> um die Liste zu verändern Disable DNS servers during connection DNS deaktivieren während einer Verbindung <p>When this option is selected, all DNS servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are temporary disabled while the dialup connection is established. After the connection is closed, the servers will be re-enabled Typically, there is no reason to use this option, but it may become useful under some circumstances. <p> Ist diese Option aktiviert werden alle SND aus der <tt>/etc/resolv.conf</tt> temporär deaktiviert während die Wählverbindung aufgebaut ist. Nach Verbindungsende werden die Server wieder reaktiviert. Typischerweise gibt es keinen Grund diese Option zu verwenden, dennoch kann es unter Umständen sinnvoll sein. DevicesWidget Allows you to modify the selected account Ermöglicht die Modifikation des Zugangs Create a new dialup connection to the Internet Erstellung einer neuen Wählverbindung ins Internet Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs Erstellt eine Kopie des gewählten Zugangs. Alle Einstellungen des selektierten Zugangs werden in einen neuen Zugang kopiert, der modifiziert werden kann <p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font> <p>Löscht den gewählten Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font> No devices selected. Kein Gerät ausgewählt. Are you sure you want to delete the device "%1"? Sind Sie sicher, dass sie das Gerät "%1" löschen wollen? Confirm Bestätigen New Device Neues Gerät Edit Device: Gerät bearbeiten: &Device &Gerät &Modem &Modem You must enter a unique account name Sie müssen einen eindeutigen Zugangsnamen angeben Allows you to modify the selected device Ermöglicht die Modifikation des Geräts Create a new device Neues Gerät erstellen Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs Erstellt eine Kopie des gewählten Geräts. Alle Einstellungen des selektierten Geräts werden in ein neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann <p>Deletes the selected device <font color="red"><b>Use with care!</b></font> <p>Löscht das gewählte Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font> You must enter a unique device name Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben DialWidget Connection name: Verbindungsname: Type in a unique name for this connection Geben Sie einene eindeutigen Namen an Phone number: Tel. Nummer: &Add... &Hinzu... &Remove &Entfernen <p>Specifies the phone numbers to dial. You can supply multiple numbers here, simply click on "Add". You can arrange the order the numbers are tried by using the arrow buttons. When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will try the next number and so on <p>Gibt die zu wählende Telefonnummer an. Sie können hier mehrere Nummern angeben durhc Verwenden von "Hinzu". Sie können die Reihenfolge der zu verwendenen Nummern ändern, indem sie die Pfeil-Tasten verwenden. Ist eine Nummer besetzt oder ungültig wird <i>kppp</I> die nächste Nummer versuchen Customize pppd Arguments... pppd-Parameter spezifizieren... ExecWidget Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it. Hier können Befehle eingegeben werden die in unterschieldichen Stufen des Verbindungsaufbaus ausgeführt werden. Befehle die root-Rechte benötigen können nicht verwendet werden, solange Sie nicht als root angemeldet sind. Before connect: Vor der Verbindung: Allows you to run a program <b>before</b> a connection is established. It is called immediately before dialing has begun. This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the modem. Ermöglicht das Ausführen eines Programms <b>bevor</b> eine Verbindung aufgebaut wird. Es wird unmittelbar aufgerufen bevor der Wählvorgang initiiert wird. Das kann bspw. notwendig sein um Programme zu stoppen die das Modem blockieren. Upon connect: Bei Verbindung: Allows you to run a program <b>after</b> a connection is established. When your program is called, all preparations for an Internet connection are finished. Very useful for fetching mail and news Ermöglicht das Ausführen eines Programms <b>nachdem</b> eine Verbindung aufgebaut wird. Zu diesem Zeitpunkt besteht bereits eine Internetverbindung. Sehr nützlich um bspw. Mail und News zu holen Before disconnect: Vor dem Verbindungsabbau: Allows you to run a program <b>before</b> a connection is closed. The connection will stay open until the program exits. Ermöglicht das Ausführen eines Programms <b>bevor</b> eine Verbindung abgebaut wird. Die Verbindung bleibt bestehen bis das Programm beendet ist. Upon disconnect: Bei Verbindungsabbau: Allows you to run a program <b>after</b> a connection has been closed. Ermöglicht das Ausführen eines Programms <b>nachdem</b> eine Verbindung abgebaut ist. GatewayWidget Configuration Konfiguration Default gateway Default Gateway This makes the PPP peer computer (the computer you are connected to with your modem) to act as a gateway. Your computer will send all packets not going to a computer inside your local net to this computer, which will route these packets. This is the default for most ISPs, so you should probably leave this option on. Dies lässt die PPP-Gegenstelle als Router auftreten. Dies ist normal für die meisten ISPs, daher sollte diese Option normalerweise angeschaltet sein. Static gateway Statisches Gateway <p>Allows you to specify which computer you want to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above) <p>Ermöglicht die Angabe eines Routers (s. <i>Default Gateway</i>) Gateway IP address: Gateway IP Addresse: Assign the default route to this gateway Setzen der Default Route für dieses Gateway If this option is enabled, all packets not going to the local net are routed through the PPP connection. Normally, you should turn this on Ist diese Option angeschaltet werden alle Pakete die nicht ins lokale Netz gehen über PPP geroutet. Normalerweise sollte diese Aoption einschaltet sein IPWidget Configuration Konfiguration Dynamic IP address Dynamische IP Addresse Select this option when your computer gets an internet address (IP) every time a connection is made. Almost every Internet Service Provider uses this method, so this should be turned on. Wählen Sie diese Option wenn Ihr Rechner automatisch eine IP-Adresse vom ISP bei Verbindungsaufbau bezieht. Die meisten ISPs benutzen diese Option. Static IP address Statische IP Adresse Select this option when your computer has a fixed internet address (IP). Most computers don't have this, so you should probably select dynamic IP addressing unless you know what you are doing. Wählen Sie diese Option wenn Ihr Rechner eine statische IP-Adresse besitzt. Dies ist nicht die Regel, so dass es eine gute Idee ist dynamische Adressen zu verwenden. IP address: IP Adresse: If your computer has a permanent internet address, you must supply your IP address here. Hat Ihr Rechner eine permanente Verbindung ins Internet muss die Adresse hier angegebn werden. Subnet mask: Subnetzmaske: <p>If your computer has a static Internet address, you must supply a network mask here. In almost all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, but your mileage may vary. If unsure, contact your Internet Service Provider <p>Hat Ihr Rechner eine statische Internet-Adresse muss die Netzwerkmaske hier angegeben werden. In den meisten Fällen ist dies <b>255.255.255.0</b>, dies kann jedoch auch anders sein. Wenn Sie unsicher sind kontaktieren Sie Ihren ISP Auto-configure hostname from this IP Hostnamen-Autokonfiguration <p>Whenever you connect, this reconfigures your hostname to match the IP address you got from the PPP server. This may be useful if you need to use a protocol which depends on this information, but it can also cause several <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. Don't enable this unless you really need it. Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions". Warning Warnung InterfacePPP No password Kein Passwort Username defined but no password Please enter a password Nutzername vorhanden aber kein Passwort Bitte Passwort eingeben Error Fehler ModemTransfer Error Fehler ModemWidget Modem &name: Modem &name: Modem de&vice: This specifies the serial port your modem is attached to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). If you have an internal ISDN card with AT command emulation (most cards under Linux support this), you should select one of the /dev/ttyIx devices. &Flow control: Hardware [CRTSCTS] Software [XON/XOFF] None <p>Specifies how the serial port and modem communicate. You should not change this unless you know what you are doing. <b>Default</b>: CRTSCTS &Line termination: <p>Specifies how AT commands are sent to your modem. Most modems will work fine with the default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react to the init string, you should try different settings here <b>Default</b>: CR/LF Co&nnection speed: Specifies the speed your modem and the serial port talk to each other. You should begin with the default of 38400 bits/sec. If everything works you can try to increase this value, but to no more than 115200 bits/sec (unless you know that your serial port supports higher speeds). &Use lock file <p>To prevent other programs from accessing the modem while a connection is established, a file can be created to indicate that the modem is in use. On Linux an example file would be <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> Here you can select whether this locking will be done. <b>Default</b>: On Modem timeout: sec This specifies how long <i>kppp</i> waits for a <i>CONNECT</i> response from your modem. The recommended value is 30 seconds. ModemWidget2 Busy wait: &Wait for dial tone before dialing <p>Normally the modem waits for a dial tone from your phone line, indicating that it can start to dial a number. If your modem does not recognize this sound, or your local phone system does not emit such a tone, uncheck this option <b>Default:</b>: On sec Specifies the number of seconds to wait before redial if all dialed numbers are busy. This is necessary because some modems get stuck if the same number is busy too often. The default is 0 seconds, you should not change this unless you need to. Modem &volume: Most modems have a speaker which makes a lot of noise when dialing. Here you can either turn this completely off or select a lower volume. If this does not work for your modem, you must modify the modem volume command. Modem asserts CD line This controls how <i>kppp</i> detects that the modem is not responding. Unless you are having problems with this, do not modify this setting. <b>Default</b>: Off Mod&em Commands... Allows you to change the AT command for your modem. &Query Modem... Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this information. It can be useful to help you setup the modem PPPConfigWidget Configure Modem Modem failure A critical failure appeard while testing the modem &Accounts &Devices PPPdArguments Customize pppd Arguments pppd-Parameter spezifizieren Argument: Add Hinzu Remove Entfernen Defaults PhoneNumberDialog Add Phone Number Tel. Nummer hinzufügen Enter a phone number: Bitte Tel. Nummer eingeben: QObject PPP generic ppp device Unable to open modem. Unable to detect state of CD line. The modem is not ready. The modem is busy. Modem Ready. Can't restore tty settings: tcsetattr() The modem does not respond. Unknown speed ATI Query Unable to create modem lock file. Looking for modem... Cancel Modem Query timed out. Modem device is locked. Modem Ready One moment please... Modem Query Results Close You're not allowed to dial out with kppp. Contact your system administrator. Cannot find the PPP daemon! Make sure that pppd is installed. You do not have the permission to start pppd! Contact your system administrator and ask to get access to pppd. You don't have sufficient permission to run %1 Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set. %1 is missing or can't be read! Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions. Edit Modem Commands Pre-init delay (sec/100): Initialization string %1: Post-init delay (sec/100): Dialing speed (sec/100): Init response: No dial tone detection: Dial string: Connect response: Busy response: No carrier response: No dial tone response: Hangup string: Hangup response: Answer string: Ring response: Answer response: Escape string: Escape response: Guard time (sec/50): Volume off/low/high: Connected at: Time connected: Volume: Session Bill: Total Bill: Disconnect Byte Byte KB KB MB MB GB GB Connecting to: Online Offline Log Connecting to: %1 Running pre-startup command... Initializing modem... Setting Setting speaker volume... Turning off dial tone waiting... Dialing %1 Line busy. Hanging up... Line busy. Waiting: %1 seconds No Dialtone No Carrier Scanning %1 Saving %1 Sending %1 Expecting %1 Pause %1 seconds Timeout %1 seconds Hangup Answer ID %1 Password %1 Prompting %1 PW Prompt %1 Loop Start %1 ERROR: Nested too deep, ignored. Loops nested too deeply! Loop End %1 LoopEnd without matching Start! Line: %1 Starting pppd... Scan Var: %1 Found: %1 Looping: %1 Script timed out! Scanning: %1 Expecting: %1 Logging on to network... Running startup command... Done pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length. <p>Löscht das gewählte Gerät <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font> <qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt> <qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br> <qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt> <qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt> <qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt> You must specify a telephone number! ScriptWidget Add Hinzu Insert Einfügen Remove Entfernen