iso8859-1 DCCProgress Receiving file %1 from %2... Empfange Datei %1 von %2... Successfully received %1 Erfolgreich %1 empfangen Aborted Abgebrochen Peer Aborted Gegenstelle hat abgebrochen Timeout DCCTransferTab DCC Transfers in Progress Laufende DDC Übertragungen There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? Es sind Übertragungen im Gange.<br>Wenn Sie dieses Tab schliessen werden diese abgebrochen.<br>Trotzdem beenden? &Close &Schliessen &Don't Close &Nicht schliessen DCC Transfer from %1 DDC Übertragung von %1 %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) %1 versucht Ihnen die Datei %2 (%3 bytes) zu senden &Accept A&nnehmen &Reject &Ablehnen IRCChannelTab Talking on channel Spreche auf Kanal Channel discussion Kanal Diskussion Type your message here to participate in the channel discussion Geben Sie Ihre Nachricht hier ein, um an der Kanaldiskussion teizunehmen Query Abfrage Ping Ping Version Version Whois WerIst Disconnected Verbindungsabbruch IRCConnection Connected, logging in .. Verbunden, melde mich an.. Successfully logged in. Erfolgreich angemeldet. Socket error : Socket Fehler: Connection closed Verbindung geschlossen IRCHistoryLineEdit Next Tab Nächstes Tab Previous Tab Vorheriges Tab Close Tab Tab schliessen IRCMessageParser Nonexistant channel join - desynchronized? Beitritt zu nicht existierenden Kanal - unsynchronisiert? Person has already joined the channel - desynchronized? Person Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert? You already joined the channel - desynchronized? Du bist dem Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert? Parting person not found - desynchronized? Scheidende Person nicht gefunden - unsynchronisiert? Channel for part not found - desynchronized? Zu verlassenden Kanal nicht gefunden - unsynchronisiert? Channel message with unknown sender Kanalnachricht mit unbekanntem Absender Received PRIVMSG of unknown type PRIVMSG von unbekanntem Typ erhalten Unknown person quit - desynchronized? Unbekannte Person gegangen - unsynchronisiert? changed topic to Thema geändert auf Unknown channel topic - desynchronized? Unbekanntes Kanalthema - unsynchronisiert? Received a CTCP PING from CTCP PING erhalten von CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? CTCP ACTION mit unbekannter Person - unsynchronisiert? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? CTCP ACTION mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert? CTCP ACTION with bad recipient CTCP ACTION mit schlechtem Empfänger Mode change has unknown type Moduswechsel hat einen unbekannten Typ Mode change with unknown person - Desynchronized? Moduswechsel mit unbekannter Person - unsynchronisiert? Mode change with unknown flag Moduswechsel hat ein unbekanntes Flag Mode change with unknown kannel - Desynchronized? Moduswechsel mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert? User modes not supported yet Benutzermodi noch nicht unterstützt You were kicked from Du bist rausgeworfen worden aus by von was kicked from wurde rausgeworfen aus Unknown person kick - desynchronized? Unbekannte Person rausgeworfen - unsynchronisiert? Unknown channel kick - desynchronized? Unbekannter Kanal rausgeworfen - unsynchronisiert? Server message with unknown channel Servernachricht mit unbekanntem Kanal You joined channel Du bist folgendem Kanal beigetreten Nickname is in use, please reconnect with a different nickname Spitzname bereits vergeben, bitte mit einem anderen neu verbinden No such nickname Es gibt keinen solchen Spitznamen Received unhandled numeric command: %1 Unbehandeltes numerisches Kommando erhalten: %1 Received unhandled ctcp command: %1 Unbehandeltes ctcp Kommando erhalten: %1 Received unhandled literal command: %1 Unbehandeltes buchstäbliches Kommando erhalten: %1 %1 joined channel %2 %1 betrat Kanal %2 You left channel %1 Du hast Kanal %1 verlassen %1 left channel %2 %1 verließ Kanal %2 Channel message with unknown channel %1 Kanalnachricht mit unbekanntem Kanal %1 %1 has quit (%2) %1 beendete (%2) Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' Server %1 version %2 unterstützt Usermodes '%3' und Channelmodes '%4' There are %1 operators connected Es sind %1 Operators online There are %1 unknown connection(s) Es gibt %1 unbekannte Verbindungen There are %1 channels formed Es gibt %1 Channels Please wait a while and try again Bitte warten Sie eine Weile und versuchen Sie es erneut Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 Whois %1 (%2@%3) Name: %4 %1 is using server %2 %1 verwendet Server %2 %1 is on channels: %2 %1 ist in den Channels: %2 Names for %1: %2 Namen für %1: %2 Time on server %1 is %2 Die Zeit auf Server %1 ist %2 Channel or nick %1 doesn't exists Channel oder Nick %1 gibt es nicht There is no history information for %1 Keine Historie für %1 vorhanden Unknown command: %1 Unbekannter Befehl: %1 Can't change nick to %1: %2 Konnte Nick nicht ändern auf %1:%2 You're not on channel %1 Sie sind nicht im Channel %1 [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges [%1] nicht erlaubt. Sie haben nicht die nötigen Privilegien Connected to Verbunden mit %1 has been idle for %2 %1 ist Idle seit %2 %1 signed on %2 CTCP PING with unknown person - Desynchronized? CTCP PING von unbekannter Person - Netzprobleme? CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? CTCP PING mit ungültigem Channel - Netzprobleme? CTCP PING with bad recipient CTCP PING mit ungültigem Empfänger Received a CTCP VERSION request from CTCP VERSION Anfrage erhalten von Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds CTCP PING Antwort von %1: %2 Sekunden Received a CTCP PING request from %1 CTCP PING von %1 empfangen Malformed DCC request from %1 Fehlerhafte DDC Anfrage von %1 Save As Speichern als Channel %1 doesn't exists IRCQueryTab Talking to Spreche zu Private discussion Private Diskussion Type your text here in order to send a message to the other person Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken Disconnected Verbindung getrennt IRCServerEditor Profile name : Profilname: The name of this server profile in the overview Der Name dieses Serverprofils im Überblick Hostname : Hostname: The server to connect to - can be any valid host name or IP address Servername, mit dem verbunden werden soll - kann ein gültiger Hostname oder eine IP Adresse sein Port : Port: The server port to connect to. Usually 6667 Der Serverport, mit dem verbunden werden soll. Normaler Weise 6667 Nickname : Spitzname: Your nick name on the IRC network Dein Spitzname im IRC Netzwerk Realname : Echter Name: Your real name Dein echter Name Password : Passwort: Password to connect to the server (if required) Passwort, um mit dem Server zu verbinden (wenn benötigt) Channels : Kanäle: Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically Komma-separierte Liste aller Kanäle, denen Du automatisch beitreten möchtest Edit server information Server Information bearbeiten Error Fehler Profile name required Profilname benötigt Host name required Hostname benötigt Nickname required Spitzname benötigt The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' Die Kanalliste muss eine Komma- separierte Liste von Kanalnamen enthalten, die mit '#' oder '+' anfangen The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting with one of '#' '+' '&' '!' IRCServerList Serverlist Browser Serverliste Please choose a server profile Bitte wähle ein Serverprofil Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken Delete Löschen Edit Bearbeiten Add Hinzufügen Delete the currently selected server profile Das aktuell gewählte Serverprofil löschen Edit the currently selected server profile Das aktuell gewählte Serverprofil bearbeiten Add a new server profile Neues Serverprofil hinzufügen IRCServerTab Server messages Server Nachrichten Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help Kommandos hier eingeben. Eine Liste verfügbarer Kommandos findet man in der OpieIRC Hilfe Connecting to Verbinde mit IRCSession You are now known as %1 Du bis nun als %1 bekannt Nickname change of an unknown person Spitznamen Änderung einer unbekannten Person %1 is now known as %2 %1 ist nun bekannt als %2 IRCSettings Lines displayed : Dargestellte Zeilen: Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this Zeilenanzahl, die dargestellt werden bevor alte Zeilen gelöscht werden - dies ist nötig um den Speicherverbrauch zu begrenzen. Setze 0, wenn Du das nicht brauchst General Generell Background color : Hintergrundsfarbe : Background color to be used in chats Im Chat benutzte Hintergrundsfarbe Normal text color : Normale Textfarbe: Text color to be used in chats Im Chat benutzte Textfarbe Error color : Fehler Farbe: Text color to be used to display errors Textfarbe, die benutzt wird, um Fehlermeldungen darzustellen Text written by yourself : Von Dir geschriebener Text: Text color to be used to identify text written by yourself Textfarbe, die von Dir geschriebenen Text identifiziert Text written by others : Von anderen geschriebener Text: Text color to be used to identify text written by others Textfarbe, die von anderen geschriebenen Text identifiziert Text written by the server : Vom Server geschriebener Text: Text color to be used to identify text written by the server Textfarbe, die vom Server geschriebenen Text identifiziert Notifications : Benachrichtigungen: Text color to be used to display notifications Textfarbe, die benutzt wird, um Benachrichtigungen darzustellen Colors Farben Settings Einstellungen Display time in chat log Zeit im Logfile anzeigen Keyboard Shortcuts Tastaturabkürzungen IRCTab Missing description Fehlende Beschreibung Description of the tab's content Inhaltsbeschreibung dieses Reiters Close this tab Reiter schließen MainWindow IRC Client IRC Anwendung Server connections, channels, queries and other things will be placed here Serververbindungen, Kanäle, Gespräche und andere Sachen werden hier sein IRC IRC New connection Neue Verbindung Create a new connection to an IRC server Erstelle eine neue Verbindung zu einem IRC-Server Settings Einstellungen Configure OpieIRC's behavior and appearance Konfiguriere OpieIRC's Verhalten und Aussehen QObject User Opie IRC gives channel operator status to gibt Channel Operator Status an removes channel operator status from entfernt Channel Operator Status von gives voice to gibt Voice an removes voice from entfernt Voice von