DCCProgress Receiving file %1 from %2... Successfully received %1 Aborted Peer Aborted Timeout DCCTransferTab DCC Transfers in Progress There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? &Close &Don't Close DCC Transfer from %1 %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) &Accept &Reject IRCChannelTab Talking on channel Discussion sur le canal Channel discussion Canal de discution Type your message here to participate in the channel discussion Entrez votre message ici pour participer au canal de discution Query Requête Ping Ping Version Version Whois Whois Disconnected Déconnecté IRCConnection Connected, logging in .. Connecté, enregistrement .. Successfully logged in. Enregistrement réussi. Socket error : Erreur de socket : Connection closed Connexion fermée IRCHistoryLineEdit Next Tab Previous Tab Close Tab IRCMessageParser Nonexistant channel join - desynchronized? Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ? Person has already joined the channel - desynchronized? Cette personne a déjà joint le canal - Désynchronisé ? You already joined the channel - desynchronized? Vous êtes déjà inscrit sur ce canal - Désynchronisé ? Parting person not found - desynchronized? Personne en appartée non trouvée - Désynchronisé ? Channel for part not found - desynchronized? Canal à par non trouvé - Désynchronisé ? Channel message with unknown sender Canal message avec expéditeur inconnu Received PRIVMSG of unknown type Message PRIVMSG reçu de type inconnu Unknown person quit - desynchronized? Personne inconnu a quitté - Désynchronisé ? changed topic to sujet remplacé par Unknown channel topic - desynchronized? Sujet du canal inconnu - Désynchronisé ? Received a CTCP PING from Reçu CTCP PING de CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? CTCP ACTION d'une personne inconnue - Désynchronisé ? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? CTCP ACTION d'un canal inconnu - Désynchronisé ? CTCP ACTION with bad recipient CTCP ACTION à bénéficiaire incorrect Mode change has unknown type Changement de mode de type inconnu Mode change with unknown person - Desynchronized? Changement de mode avec personne inconnue - Désynchronisé ? Mode change with unknown flag Changement de mode avec drapeau inconnu Mode change with unknown kannel - Desynchronized? Changement de mode sur canal inconnu - Désynchronisé ? User modes not supported yet Modes utilisateur non encore supportés You were kicked from Vous avez été éjecté de by par was kicked from éjecté de Unknown person kick - desynchronized? Message d'éjection d'un inconnu - Désynchronisé ? Unknown channel kick - desynchronized? Ejection d'un canal inconnu - Désynchronisé ? Server message with unknown channel Serveur de message avec canal inconnu You joined channel Vous avez joint le canal Nickname is in use, please reconnect with a different nickname Surnom déjà utilisé, connectez vous sous un autre surnom No such nickname Surnom inexistant Received unhandled numeric command: %1 Commande numérique non supportée reçu : %1 Received unhandled ctcp command: %1 Commande ctcp non supportée reçu : %1 Received unhandled literal command: %1 Commande literale non supportée reçu : %1 %1 joined channel %2 %1 a join le canal %2 You left channel %1 Vous avez quitté le canal %1 %1 left channel %2 %1 a quitté le canal %2 Channel message with unknown channel %1 Message avec numéro de Canal %1 inconnu %1 has quit (%2) %1 a quitté (%2) Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' There are %1 operators connected There are %1 unknown connection(s) There are %1 channels formed Please wait a while and try again Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 %1 is using server %2 %1 is on channels: %2 Names for %1: %2 Time on server %1 is %2 Channel or nick %1 doesn't exists There is no history information for %1 Unknown command: %1 Can't change nick to %1: %2 You're not on channel %1 [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges Connected to %1 has been idle for %2 %1 signed on %2 CTCP PING with unknown person - Desynchronized? CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? CTCP PING with bad recipient Received a CTCP VERSION request from Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds Received a CTCP PING request from %1 Malformed DCC request from %1 Save As Channel %1 doesn't exists IRCQueryTab Talking to Discution avec Private discussion Discussion privée Type your text here in order to send a message to the other person Entrez votre message ici pour pouvoir l'envoyer à l'autre personne Disconnected Déconnecté IRCServerEditor Profile name : Nom profile : The name of this server profile in the overview Le nom du serveur de profile dans la vue d'ensemble Hostname : Nom d'hôte : The server to connect to - can be any valid host name or IP address Le serveur à joindre peut être un nom d'hôte ou une adresse IP Port : Port : The server port to connect to. Usually 6667 Port du serveur à joindre. Usuellement 6667 Nickname : Surnom : Your nick name on the IRC network Votre surnom sur le réseau IRC Realname : Nom Réel : Your real name Votre vrai nom Password : Mot de passe : Password to connect to the server (if required) Mot de passe de connexion au serveur (si nécessaire) Channels : Canaux : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically Liste des canaux que vous voulez joindre automatiquement séparés par des virgules Edit server information Editer les infomations du serveur Error Erreur Profile name required Nom de profile nécessaire Host name required Nom d'hote nécessaire Nickname required Surnom nécessaire The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' La liste des canaux nécessite que les noms de canaux soient séparés par des virgules et commancent par '#' or '+' The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting with one of '#' '+' '&' '!' IRCServerList Serverlist Browser Liste des Serveurs Please choose a server profile Veuillez choisir un profile de serveur Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner Sélectionnez dans la liste un profile de serveur et validez votre choix Delete Supprimer Edit Editer Add Ajouter Delete the currently selected server profile Détruire le profile du serveur sélectionné Edit the currently selected server profile Editer le profile du serveur séléctionné Add a new server profile Ajouter un nouveau profile de serveur IRCServerTab Server messages Messages serveur Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help Entrez les commandes ici. La liste des commandes disponiblent est répertorié dans l'aide Connecting to IRCSession You are now known as %1 Vous êtes enregistrés en tant que %1 Nickname change of an unknown person Surnom d'une personne inconnu changé %1 is now known as %2 %1 est maintenant %2 IRCSettings Lines displayed : Lignes affichées : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this Nombre de lignes à afficher lors des discussions avec qu'elles soient détruites - ceci est nécessaire pour limiter l'espace mémoire qu'elles occupent. Mettre 0 si vous ne voulez pas de limitation General Générale Background color : Couleur d'arrière plan : Background color to be used in chats Couleur d'arrière plan utilisée lors des discutions Normal text color : Couleur du texte simple : Text color to be used in chats Couleur du texte utilisée lors des discussions Error color : Couleur d'erreur : Text color to be used to display errors Couleur du texte utilisée par les erreurs Text written by yourself : Couleur de votre texte : Text color to be used to identify text written by yourself Couleur du texte identifiant les messages que vous envoyez Text written by others : Couleur du texte des autres : Text color to be used to identify text written by others Couleur du texte identifiant les messages des autres Text written by the server : Couleur du texte du serveur : Text color to be used to identify text written by the server Couleur du texte identifiant les messages du serveur Notifications : Notifications : Text color to be used to display notifications Couleur du texte utilisée par les notifications Colors Couleurs Settings Préférences Display time in chat log Keyboard Shortcuts IRCTab Missing description Description manquante Description of the tab's content Description contenu onglet Close this tab Fermer cet onglet MainWindow IRC Client Client IRC Server connections, channels, queries and other things will be placed here Connexions serveur, canaux, requêtes et autres sont placés ici IRC IRC New connection Nouvelle connexion Create a new connection to an IRC server Créer une nouvelle connexion à un serveur IRC Settings Configurations Configure OpieIRC's behavior and appearance Configurer les options et l'apparence d'OpieIRC QObject User Opie IRC gives channel operator status to removes channel operator status from gives voice to removes voice from