# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-24 14:24:45 EST\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24\n" "Last-Translator: Szabó, Balázs \n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: abeditor.cpp:51 msgid "AbEditor::< Address, City >" msgstr "< Cím, Város >" #: abeditor.cpp:54 msgid "AbEditor::< Address, Country >" msgstr "< Cím, Ország >" #: abeditor.cpp:52 msgid "AbEditor::< Address, State/Province >" msgstr "< Cím, Állam/Tartomány/Megye >" #: abeditor.cpp:50 msgid "AbEditor::< Address, Street >" msgstr "< Cím, Út/Utca >" #: abeditor.cpp:53 msgid "AbEditor::< Address, Zip/Postal Code >" msgstr "< Cím, Irányítószám >" #: abeditor.cpp:49 msgid "AbEditor::< Company >" msgstr "< Cég >" #: abeditor.cpp:48 msgid "AbEditor::< Department >" msgstr "< Részleg >" #: abeditor.cpp:46 msgid "AbEditor::< Full Name >" msgstr "< Teljes név >" #: abeditor.cpp:55 msgid "AbEditor::< Notes >" msgstr "< Jegyzet >" #: abeditor.cpp:47 msgid "AbEditor::< Title >" msgstr "< Megszólítás >" #: abeditor.cpp:109 msgid "AbEditor::Doctor" msgstr "Dr." #: abeditor.cpp:109 msgid "AbEditor::Dr" msgstr "" #: abeditor.cpp:109 msgid "AbEditor::Dr." msgstr "" #: abeditor.cpp:115 msgid "AbEditor::I" msgstr "" #: abeditor.cpp:115 msgid "AbEditor::II" msgstr "" #: abeditor.cpp:115 msgid "AbEditor::IIII" msgstr "" #: abeditor.cpp:116 msgid "AbEditor::Jr." msgstr "f." #: abeditor.cpp:115 msgid "AbEditor::Junior" msgstr "" #: abeditor.cpp:109 msgid "AbEditor::Miss" msgstr "" #: abeditor.cpp:110 msgid "AbEditor::Mr" msgstr "" #: abeditor.cpp:110 msgid "AbEditor::Mr." msgstr "" #: abeditor.cpp:110 msgid "AbEditor::Mrs" msgstr "" #: abeditor.cpp:110 msgid "AbEditor::Mrs." msgstr "" #: abeditor.cpp:111 msgid "AbEditor::Ms" msgstr "" #: abeditor.cpp:111 msgid "AbEditor::Ms." msgstr "" #: abeditor.cpp:111 msgid "AbEditor::Prof." msgstr "Prof." #: abeditor.cpp:111 msgid "AbEditor::Professor" msgstr "" #: abeditor.cpp:116 msgid "AbEditor::Senior" msgstr "" #: abeditor.cpp:116 msgid "AbEditor::Sr." msgstr "" #: abeditor.cpp:107 msgid "AbEditor::the" msgstr "" #: abeditorbase.cpp:35 msgid "AbEditorBase::..." msgstr "..." #: abeditorbase.cpp:20 msgid "AbEditorBase::AbEditorBase" msgstr "AbEditorBase" #: abeditorbase.cpp:135 msgid "AbEditorBase::Birthday:" msgstr "Születésnap:" #: abeditorbase.cpp:136 msgid "AbEditorBase::Email:" msgstr "E-Mail:" #: abeditorbase.cpp:137 msgid "AbEditorBase::Fax:" msgstr "Fax:" #: abeditorbase.cpp:138 msgid "AbEditorBase::Home Ph:" msgstr "Tel. (magán.):" #: abeditorbase.cpp:139 msgid "AbEditorBase::Mobile Ph:" msgstr "Tel. (mobil):" #: abeditorbase.cpp:140 msgid "AbEditorBase::Other:" msgstr "Egyéb:" #: abeditorbase.cpp:141 msgid "AbEditorBase::Spouse:" msgstr "Házastárs:" #: abeditorbase.cpp:142 msgid "AbEditorBase::Web Page:" msgstr "Honlap:" #: abeditorbase.cpp:143 msgid "AbEditorBase::Work Ph:" msgstr "Tel. (mh.):" #: ablabel.cpp:47 msgid "AbLabel::Birthday" msgstr "Születésnap" #: ablabel.cpp:47 msgid "AbLabel::Email" msgstr "E-Mail" #: ablabel.cpp:47 msgid "AbLabel::Fax" msgstr "Fax" #: ablabel.cpp:48 msgid "AbLabel::Home Ph" msgstr "Tel. (otth.)" #: ablabel.cpp:48 msgid "AbLabel::Mobile Ph" msgstr "Tel. (mobil)" #: ablabel.cpp:48 msgid "AbLabel::Other" msgstr "Egyéb" #: ablabel.cpp:49 msgid "AbLabel::Spouse" msgstr "Házastárs" #: ablabel.cpp:49 msgid "AbLabel::Web Page" msgstr "Honlap" #: ablabel.cpp:49 msgid "AbLabel::Work Ph" msgstr "Tel. (mh.)" #: abnamebase.cpp:78 msgid "AbNameBase::Cancel" msgstr "Mégsem" #: abnamebase.cpp:51 msgid "AbNameBase::First" msgstr "Keresztnév" #: abnamebase.cpp:61 msgid "AbNameBase::Last" msgstr "Vezetéknév" #: abnamebase.cpp:56 msgid "AbNameBase::Middle" msgstr "Keresztnév" #: abnamebase.cpp:20 msgid "AbNameBase::Name Details" msgstr "Név" #: abnamebase.cpp:73 msgid "AbNameBase::OK" msgstr "OK" #: abnamebase.cpp:66 msgid "AbNameBase::Suffix" msgstr "Utótag" #: abnamebase.cpp:46 msgid "AbNameBase::Title" msgstr "Megszólítás" #: abtable.cpp:57 msgid "AbTable::Contact" msgstr "Elérhetőség" #: abtable.cpp:56 msgid "AbTable::Full Name" msgstr "Teljes név" #: abaddress.cpp:21 msgid "AddressDetails::Address Details" msgstr "Cím részletek" #: abaddress.cpp:27 msgid "AddressDetails::Cancel" msgstr "Mégsem" #: abaddress.cpp:70 msgid "AddressDetails::City" msgstr "Város" #: abaddress.cpp:65 msgid "AddressDetails::Country" msgstr "Ország" #: abaddress.cpp:32 msgid "AddressDetails::OK" msgstr "OK" #: abaddress.cpp:52 msgid "AddressDetails::State/Province" msgstr "Állam/Tartomány/Megye" #: abaddress.cpp:75 msgid "AddressDetails::Street" msgstr "Út/utca" #: abaddress.cpp:47 msgid "AddressDetails::Zip/Postal" msgstr "Irányítószám" #: addressbook.cpp:38 msgid "AddressbookWindow::Address Book" msgstr "Címtár" #: addressbook.cpp:93 msgid "AddressbookWindow::Edit Address" msgstr "Cím szerkesztése" #: addressbook.cpp:49 msgid "AddressbookWindow::List Operations" msgstr "Lista műveletek" #: addressbook.cpp:64 msgid "AddressbookWindow::View Operations" msgstr "Nézet műveletek" #: abcompanybase.cpp:55 msgid "CompanyDetails::Cancel" msgstr "Mégsem" #: abcompanybase.cpp:85 msgid "CompanyDetails::City" msgstr "Város" #: abcompanybase.cpp:21 msgid "CompanyDetails::Company Details" msgstr "Cég adatok" #: abcompanybase.cpp:78 msgid "CompanyDetails::Country" msgstr "Ország" #: abcompanybase.cpp:31 msgid "CompanyDetails::Name" msgstr "Név" #: abcompanybase.cpp:50 msgid "CompanyDetails::OK" msgstr "OK" #: abcompanybase.cpp:40 msgid "CompanyDetails::State/Province" msgstr "Állam/Tartomány/Megye" #: abcompanybase.cpp:64 msgid "CompanyDetails::Street" msgstr "Út/utca" #: abcompanybase.cpp:45 msgid "CompanyDetails::Zip/Postal" msgstr "Irányítószám"