# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" "Last-Translator: Szabó, Balázs \n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: datebook.cpp:54 msgid "DateBook::Close" msgstr "Bezár" #: datebook.cpp:34 msgid "DateBook::Date Book" msgstr "Naptár" #: main.cpp:11 msgid "DateBook::Datebook" msgstr "Naptár" #: datebook.cpp:63 msgid "DateBook::Day" msgstr "Nap" #: datebook.cpp:209 msgid "DateBook::Edit Event" msgstr "Esemény" #: datebook.cpp:86 msgid "DateBook::File" msgstr "File" #: datebook.cpp:79 msgid "DateBook::Month" msgstr "Hónap" #: datebook.cpp:49 msgid "DateBook::New" msgstr "Új" #: datebook.cpp:87 msgid "DateBook::View" msgstr "Nézet" #: datebook.cpp:72 msgid "DateBook::Week" msgstr "Hét" #: datebookdayheader.cpp:279 msgid "DateBookDayHeaderBase::" msgstr "" #: datebookdayheader.cpp:258 msgid "DateBookDayHeaderBase::F" msgstr "P" #: datebookdayheader.cpp:208 msgid "DateBookDayHeaderBase::Form1" msgstr "Űrlap 1" #: datebookdayheader.cpp:261 msgid "DateBookDayHeaderBase::Friday" msgstr "Péntek" #: datebookdayheader.cpp:221 msgid "DateBookDayHeaderBase::Jan 02 00" msgstr "2000 Január 2" #: datebookdayheader.cpp:230 msgid "DateBookDayHeaderBase::M" msgstr "H" #: datebookdayheader.cpp:233 msgid "DateBookDayHeaderBase::Monday" msgstr "Hétfő" #: datebookdayheader.cpp:272 msgid "DateBookDayHeaderBase::S" msgstr "Sz" #: datebookdayheader.cpp:268 msgid "DateBookDayHeaderBase::Saturday" msgstr "Szombat" #: datebookdayheader.cpp:275 msgid "DateBookDayHeaderBase::Sunday" msgstr "Vasárnap" #: datebookdayheader.cpp:251 msgid "DateBookDayHeaderBase::T" msgstr "Cs" #: datebookdayheader.cpp:254 msgid "DateBookDayHeaderBase::Thursday" msgstr "Csütörtök" #: datebookdayheader.cpp:240 msgid "DateBookDayHeaderBase::Tuesday" msgstr "Kedd" #: datebookdayheader.cpp:244 msgid "DateBookDayHeaderBase::W" msgstr "Sz" #: datebookdayheader.cpp:247 msgid "DateBookDayHeaderBase::Wednesday" msgstr "Szerda" #: datebookday.cpp:254 msgid "DateBookDayWidget::Delete" msgstr "Törlés" #: datebookday.cpp:253 msgid "DateBookDayWidget::Edit..." msgstr "Szerkesztés..." #: datebookweek.cpp:206 msgid "DateBookWeekWidget::Delete" msgstr "Törlés" #: datebookweek.cpp:205 msgid "DateBookWeekWidget::Edit..." msgstr "Szerkesztés..." #: dateentry.cpp:200 msgid "DateEntryBase:: minutes" msgstr "Perc" #: dateentry.cpp:274 msgid "DateEntryBase::" msgstr "" #: dateentry.cpp:195 msgid "DateEntryBase::&Alarm" msgstr "&Riasztás" #: dateentry.cpp:99 msgid "DateEntryBase::(Nothing)" msgstr "(Nincs)" #: dateentry.cpp:215 msgid "DateEntryBase::00:00" msgstr "00:00" #: dateentry.cpp:216 msgid "DateEntryBase::00:30" msgstr "00:30" #: dateentry.cpp:217 msgid "DateEntryBase::01:00" msgstr "01:00" #: dateentry.cpp:218 msgid "DateEntryBase::01:30" msgstr "01:30" #: dateentry.cpp:219 msgid "DateEntryBase::02:00" msgstr "02:00" #: dateentry.cpp:220 msgid "DateEntryBase::02:30" msgstr "02:30" #: dateentry.cpp:221 msgid "DateEntryBase::03:00" msgstr "03:00" #: dateentry.cpp:222 msgid "DateEntryBase::03:30" msgstr "03:30" #: dateentry.cpp:223 msgid "DateEntryBase::04:00" msgstr "04:00" #: dateentry.cpp:224 msgid "DateEntryBase::04:30" msgstr "04:30" #: dateentry.cpp:225 msgid "DateEntryBase::05:00" msgstr "05:00" #: dateentry.cpp:226 msgid "DateEntryBase::05:30" msgstr "05:30" #: dateentry.cpp:227 msgid "DateEntryBase::06:00" msgstr "06:00" #: dateentry.cpp:228 msgid "DateEntryBase::06:30" msgstr "06:30" #: dateentry.cpp:229 msgid "DateEntryBase::07:00" msgstr "07:00" #: dateentry.cpp:230 msgid "DateEntryBase::07:30" msgstr "07:30" #: dateentry.cpp:231 msgid "DateEntryBase::08:00" msgstr "08:00" #: dateentry.cpp:232 msgid "DateEntryBase::08:30" msgstr "08:30" #: dateentry.cpp:233 msgid "DateEntryBase::09:00" msgstr "09:00" #: dateentry.cpp:234 msgid "DateEntryBase::09:30" msgstr "09:30" #: dateentry.cpp:235 msgid "DateEntryBase::10:00" msgstr "10:00" #: dateentry.cpp:236 msgid "DateEntryBase::10:30" msgstr "10:30" #: dateentry.cpp:237 msgid "DateEntryBase::11:00" msgstr "11:00" #: dateentry.cpp:238 msgid "DateEntryBase::11:30" msgstr "11:30" #: dateentry.cpp:239 msgid "DateEntryBase::12:00" msgstr "12:00" #: dateentry.cpp:240 msgid "DateEntryBase::12:30" msgstr "12:30" #: dateentry.cpp:241 msgid "DateEntryBase::13:00" msgstr "13:00" #: dateentry.cpp:242 msgid "DateEntryBase::13:30" msgstr "13:30" #: dateentry.cpp:243 msgid "DateEntryBase::14:00" msgstr "14:00" #: dateentry.cpp:244 msgid "DateEntryBase::14:30" msgstr "14:30" #: dateentry.cpp:245 msgid "DateEntryBase::15:00" msgstr "15:00" #: dateentry.cpp:246 msgid "DateEntryBase::15:30" msgstr "15:30" #: dateentry.cpp:247 msgid "DateEntryBase::16:00" msgstr "16:00" #: dateentry.cpp:248 msgid "DateEntryBase::16:30" msgstr "16:30" #: dateentry.cpp:249 msgid "DateEntryBase::17:00" msgstr "17:00" #: dateentry.cpp:250 msgid "DateEntryBase::17:30" msgstr "17:30" #: dateentry.cpp:251 msgid "DateEntryBase::18:00" msgstr "18:00" #: dateentry.cpp:252 msgid "DateEntryBase::18:30" msgstr "18:30" #: dateentry.cpp:253 msgid "DateEntryBase::19:00" msgstr "19:00" #: dateentry.cpp:254 msgid "DateEntryBase::19:30" msgstr "19:30" #: dateentry.cpp:255 msgid "DateEntryBase::20:00" msgstr "20:00" #: dateentry.cpp:256 msgid "DateEntryBase::20:30" msgstr "20:30" #: dateentry.cpp:257 msgid "DateEntryBase::21:00" msgstr "21:00" #: dateentry.cpp:258 msgid "DateEntryBase::21:30" msgstr "21:30" #: dateentry.cpp:259 msgid "DateEntryBase::22:00" msgstr "22:00" #: dateentry.cpp:260 msgid "DateEntryBase::22:30" msgstr "22:30" #: dateentry.cpp:261 msgid "DateEntryBase::23:00" msgstr "23:00" #: dateentry.cpp:262 msgid "DateEntryBase::23:30" msgstr "23:30" #: dateentry.cpp:189 msgid "DateEntryBase::" msgstr "" #: dateentry.cpp:110 msgid "DateEntryBase::All Day" msgstr "Minden nap" #: dateentry.cpp:282 msgid "DateEntryBase::Brisbane" msgstr "Brisbane" #: dateentry.cpp:71 msgid "DateEntryBase::Category" msgstr "Kategória" #: dateentry.cpp:94 msgid "DateEntryBase::Description:" msgstr "Leírás:" #: dateentry.cpp:84 msgid "DateEntryBase::Dinner" msgstr "Vacsora" #: dateentry.cpp:210 msgid "DateEntryBase::Ends" msgstr "Vége" #: dateentry.cpp:188 msgid "DateEntryBase::Every Week" msgstr "Minden héten" #: dateentry.cpp:100 msgid "DateEntryBase::Home" msgstr "Otthon" #: dateentry.cpp:294 msgid "DateEntryBase::Jan 02 00" msgstr "2000 Január 2." #: dateentry.cpp:66 msgid "DateEntryBase::Location" msgstr "Hely" #: dateentry.cpp:83 msgid "DateEntryBase::Lunch" msgstr "Ebéd" #: dateentry.cpp:82 msgid "DateEntryBase::Meeting" msgstr "Találkozó" #: dateentry.cpp:60 msgid "DateEntryBase::New Event" msgstr "Új Esemény" #: dateentry.cpp:109 msgid "DateEntryBase::Normal" msgstr "Egyszeri" #: dateentry.cpp:281 msgid "DateEntryBase::Oslo" msgstr "Oslo" #: dateentry.cpp:183 msgid "DateEntryBase::Repeat" msgstr "Ismétlődő" #: dateentry.cpp:283 msgid "DateEntryBase::Santa Clara" msgstr "Santa Clara" #: dateentry.cpp:115 msgid "DateEntryBase::Starts" msgstr "Kezdet" #: dateentry.cpp:269 msgid "DateEntryBase::Time zone:" msgstr "Időzóna:" #: dateentry.cpp:85 msgid "DateEntryBase::Travel" msgstr "Utazás" #: dateentry.cpp:120 msgid "DateEntryBase::Type" msgstr "Típus"