# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" "Last-Translator: Szabó, Balázs \n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: todoentry.cpp:63 msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" msgstr "&Leírás" #: todoentry.cpp:86 msgid "NewTaskDialogBase::&Done" msgstr "&Kész" #: todoentry.cpp:40 msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" msgstr "&Prioritás" #: todoentry.cpp:45 msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" msgstr "1 - Nagyon magas" #: todoentry.cpp:46 msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" msgstr "2 - Magas" #: todoentry.cpp:47 msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" msgstr "3 - Átlagos" #: todoentry.cpp:48 msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" msgstr "4 - Alacsony" #: todoentry.cpp:49 msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" msgstr "5 - Nagyon alacsony" #: todoentry.cpp:68 msgid "NewTaskDialogBase::" msgstr "" #: todoentry.cpp:57 msgid "NewTaskDialogBase::Business" msgstr "Üzleti" #: todoentry.cpp:35 msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" msgstr "&Kategória" #: todoentry.cpp:90 msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" msgstr "&Lejárat" #: todoentry.cpp:71 msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" msgstr "Vacsora" #: todoentry.cpp:119 msgid "NewTaskDialogBase::Image" msgstr "Kép" #: todoentry.cpp:94 msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" msgstr "2000 Január 2." #: todoentry.cpp:70 msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" msgstr "Ebéd" #: todoentry.cpp:69 msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" msgstr "Találkozó" #: todoentry.cpp:25 msgid "NewTaskDialogBase::New Task" msgstr "Új feladat" #: todoentry.cpp:56 msgid "NewTaskDialogBase::Private" msgstr "Privát" #: todoentry.cpp:110 msgid "NewTaskDialogBase::Text" msgstr "Szöveg" #: todoentry.cpp:72 msgid "NewTaskDialogBase::Travel" msgstr "Utazás" #: todotable.cpp:124 msgid "TodoTable::C." msgstr "K." #: todotable.cpp:126 msgid "TodoTable::Description" msgstr "Leírás" #: todotable.cpp:125 msgid "TodoTable::Prior." msgstr "Prior." #: mainwindow.cpp:140 msgid "TodoWindow::" msgstr "" #: mainwindow.cpp:47 msgid "TodoWindow::Close" msgstr "Bezár" #: mainwindow.cpp:57 msgid "TodoWindow::Delete" msgstr "Törlés" #: mainwindow.cpp:125 msgid "TodoWindow::Edit Task" msgstr "Feladat szerkesztése" #: mainwindow.cpp:49 msgid "TodoWindow::Edit" msgstr "Szerkesztés" #: mainwindow.cpp:65 msgid "TodoWindow::File" msgstr "File" #: mainwindow.cpp:41 msgid "TodoWindow::New Task" msgstr "Új feladat" #: mainwindow.cpp:66 msgid "TodoWindow::Task" msgstr "Feladat" #: mainwindow.cpp:141 msgid "TodoWindow::Todo" msgstr "Feladatok" #: mainwindow.cpp:141 msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" msgstr "Nem írtál be leírást!"