iso8859-1 DCCProgress Receiving file %1 from %2... Successfully received %1 Aborted Peer Aborted Timeout DCCTransferTab DCC Transfers in Progress There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? &Close &Don't Close DCC Transfer from %1 %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) &Accept &Reject IRCChannelTab Talking on channel In conversazione nel canale Channel discussion Tema del canale Type your message here to participate in the channel discussion Digita qui il tuo messaggio per partecipare alla discussione nel canale Query Query Ping Ping Version Versione Whois Whois Disconnected Disconnesso IRCConnection Connected, logging in .. Connesso, accesso in corso .. Successfully logged in. Accesso avvenuto. Socket error : Errore di socket : Connection closed Connessione terminata IRCHistoryLineEdit Next Tab Previous Tab Close Tab IRCMessageParser Nonexistant channel join - desynchronized? Connessione ad un canale inesistente - non sicronizzato? Person has already joined the channel - desynchronized? Utente già presente nel canale - non sincronizzato? You already joined the channel - desynchronized? Sei già presente nel canale - non sincronizzato? Parting person not found - desynchronized? Utente non trovato - non sincronizzato? Channel for part not found - desynchronized? Canale non trovato - non sincronizzato? Channel message with unknown sender Messaggio al canale con mittente sconosciuto Received PRIVMSG of unknown type Ricevuto PRIVMSG di tipo sconosciuto Unknown person quit - desynchronized? Utente sconsciuto uscito - non sincronizzato? changed topic to modifica tema con Unknown channel topic - desynchronized? Tema canale sconosciuto - non sincronizzato? Received a CTCP PING from Ricevuto un CTCP PING da CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? CTCP ACTION con utente sconosciuto - Non sincronizzato? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? CTCP ACTION con canale sconosciuto - Non sincronizzato? CTCP ACTION with bad recipient CTCP ACTION con destinatario errato Mode change has unknown type Tipo sconosciuto per cambio modalità Mode change with unknown person - Desynchronized? Cambio modalità con utente sconosciuto - Non sincronizzato? Mode change with unknown flag Cambio modalità con parametro sconosciuto Mode change with unknown kannel - Desynchronized? Cambio modalità con canale sconosciuto - Non sincronizzato? User modes not supported yet Modalità dell'utente non ancora supportati You were kicked from Sei stato scacciato da by da was kicked from è stato scacciato da Unknown person kick - desynchronized? Utente sconosciuto scacciato - non sincronizzato? Unknown channel kick - desynchronized? Canale sconosciuto scacciato - non sincronizzato? Server message with unknown channel Messaggio server con canale sconosciuto You joined channel Sei entrato nel canale Nickname is in use, please reconnect with a different nickname Questo nickname è già utilizzato, riconnettersi utilizzando un nickname diverso No such nickname Nickname sconosciuto Received unhandled numeric command: %1 Ricevuto comando numerico sconosciuto: %1 Received unhandled ctcp command: %1 Ricevuto comando ctcp sconosciuto: %1 Received unhandled literal command: %1 Ricevuto comando alfabetico sconosciuto: %1 %1 joined channel %2 %1 è entrato nel canale %2 You left channel %1 Hai lasciato il canale %1 %1 left channel %2 %1 ha lasciato il canale %2 Channel message with unknown channel %1 Messaggio canale con canale sconosciuto %1 %1 has quit (%2) %1 è uscito (%2) Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' There are %1 operators connected There are %1 unknown connection(s) There are %1 channels formed Please wait a while and try again Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 %1 is using server %2 %1 is on channels: %2 Names for %1: %2 Time on server %1 is %2 Channel or nick %1 doesn't exists There is no history information for %1 Unknown command: %1 Can't change nick to %1: %2 You're not on channel %1 [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges Connected to %1 has been idle for %2 %1 signed on %2 CTCP PING with unknown person - Desynchronized? CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? CTCP PING with bad recipient Received a CTCP VERSION request from Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds Received a CTCP PING request from %1 Malformed DCC request from %1 Save As Channel %1 doesn't exists IRCQueryTab Talking to In conversazione con Private discussion Conversazione privata Type your text here in order to send a message to the other person Digita qui il tuo messaggio da inviare ad un'altra persona Disconnected Disconnesso IRCServerEditor Profile name : Nome profilo : The name of this server profile in the overview Il nome del profilo di questo server Hostname : Hostname : The server to connect to - can be any valid host name or IP address Il server a cui connettersi - può essere un qualunque IP o nome host valido Port : Porta : The server port to connect to. Usually 6667 La porta del server a cui connettersi. Normalmente la 6667 Nickname : Nickname : Your nick name on the IRC network Il tuo alias sul network IRC Realname : Nome reale : Your real name Il tuo nome reale Password : Password : Password to connect to the server (if required) La password per connettersi al server (se richiesta) Channels : Canali : Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically Lista di tutti i canali (separati da virgola) a cui vuoi connetterti automaticamente Edit server information Modifica informazioni del server Error Errore Profile name required E' richiesto un nome profilo Host name required E' richiesto un hostname Nickname required E' richiesto un nickname The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' La lista canali contine una lista di canali separati da virgola che iniziato con '#' o '+' The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting with one of '#' '+' '&' '!' IRCServerList Serverlist Browser Browser lista server Please choose a server profile Seleziona un profilo server Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner Seleziona da questa lista un profilo server e premi OK in alto a destra Delete Elimina Edit Modifica Add Aggiungi Delete the currently selected server profile Elimina il profilo server corrente Edit the currently selected server profile Modifica il profilo server corrente Add a new server profile Aggiungi un nuovo profilo server IRCServerTab Server messages Messaggi del server Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help Digita qui i comandi. Nella guida di OpieIRC puoi trovare una lista di comandi disponibili Connecting to IRCSession You are now known as %1 Sei conosciuto ora come %1 Nickname change of an unknown person Nickname di un utente sconosciuto modificato %1 is now known as %2 %1 è ora conosciuto come %2 IRCSettings Lines displayed : Linee visualizzate : Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this Numero di righe visualizzate nelle chat prima che le righe più vecchie vengano cancellate - è necessario per limitare l'occupazione di memoria. Imposta a 0 se non ne hai bisogno General Generale Background color : Colore sfondo : Background color to be used in chats Colore dello sfondo da utilizzare nelle chat Normal text color : Colore testo normale : Text color to be used in chats Colore del testo da utilizzare nelle chat Error color : Colore errore : Text color to be used to display errors Colore da utilizzare per visualizzare gli errori Text written by yourself : Testo scritto da te : Text color to be used to identify text written by yourself Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto da te Text written by others : Testo scritto da altri : Text color to be used to identify text written by others Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto da altri Text written by the server : Testo scritto dal server : Text color to be used to identify text written by the server Colore da utilizzare per evidenziare il testo scritto dal server Notifications : Notifiche : Text color to be used to display notifications Colore da utilizzare per evidenziare le notifiche Colors Colori Settings Impostazioni Display time in chat log Keyboard Shortcuts IRCTab Missing description Descrizione mancante Description of the tab's content Descrizione del contenuto del tab Close this tab Chiudi questo tab MainWindow IRC Client Client IRC Server connections, channels, queries and other things will be placed here Connessioni al server, canali, query ed altre cose saranno posizionate qui IRC IRC New connection Nuova connessione Create a new connection to an IRC server Crea una nuova connessione ad un server IRC Settings Impostazioni Configure OpieIRC's behavior and appearance Configura impostazioni di OpieIRC QObject User Opie IRC gives channel operator status to removes channel operator status from gives voice to removes voice from