# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" "Last-Translator: FULLNAME \n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: minesweep.cpp:221 msgid "MineSweep::About MineSweep" msgstr "Om Minesøk" #: minesweep.cpp:213 msgid "MineSweep::Advanced" msgstr "Avansert" #: minesweep.cpp:212 msgid "MineSweep::Beginner" msgstr "Nybegynner" #: minesweep.cpp:216 msgid "MineSweep::Close" msgstr "Lukk" #: minesweep.cpp:214 msgid "MineSweep::Expert" msgstr "Ekspert" #: minesweep.cpp:223 msgid "MineSweep::Game" msgstr "Spill" #: minesweep.cpp:224 msgid "MineSweep::Help" msgstr "Hjelp" #: minesweep.cpp:219 msgid "MineSweep::Instructions" msgstr "Instruksjoner" #: minesweep.cpp:205 msgid "MineSweep::Mine Sweep" msgstr "Minesøk" #: minesweep.cpp:340 msgid "MineSweep::MineSweeper" msgstr "Minesøk" #: minesweep.cpp:317 msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" msgstr "Press og hold for å markere en mine" #: minesweep.cpp:164 msgid "MineSweep::You exploded!" msgstr "Du eksploderte!" #: minesweep.cpp:156 msgid "MineSweep::You won!" msgstr "Du vant!"