DCCProgress Receiving file %1 from %2... Successfully received %1 Aborted Peer Aborted Timeout DCCTransferTab DCC Transfers in Progress There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway? &Close &Don't Close DCC Transfer from %1 %1 is trying to send you the file %2 (%3 bytes) &Accept &Reject IRCChannelTab Talking on channel A falar no canal Channel discussion Canal de discussão Type your message here to participate in the channel discussion Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal Query Query Ping Ping Version Versão Whois Whois Disconnected Desligado IRCConnection Connected, logging in .. Ligado, a autenticar.. Successfully logged in. Autenticado. Socket error : Erro na ligação: Connection closed Ligação terminada IRCHistoryLineEdit Next Tab Previous Tab Close Tab IRCMessageParser Nonexistant channel join - desynchronized? Entrou num canal não existente - de-sincronizado? Person has already joined the channel - desynchronized? Esta pessoa já tinha entrado no canal - de-sincronizado? You already joined the channel - desynchronized? Já tinha entrado neste canal - de-sincronizado? Parting person not found - desynchronized? A pessoa que saiu não foi encontrada - de-sincronizado? Channel for part not found - desynchronized? Saiu de um canal não existente - de-sincronizado? Channel message with unknown sender Mensagem no canal sem originador conhecido Received PRIVMSG of unknown type Mensagem privada de tipo desconhecido Unknown person quit - desynchronized? Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado? changed topic to tópico alterado para Unknown channel topic - desynchronized? Tópico de canal desconhecido - de-sincronizado? Received a CTCP PING from Recebido um CTCP PING de CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized? Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado? CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized? Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado? CTCP ACTION with bad recipient Acção CTCP com destinatário inválido Mode change has unknown type Mudança de modo de tipo desconhecido Mode change with unknown person - Desynchronized? Mudança de modo de um utilizador desconhecido - de-sincronizado? Mode change with unknown flag Mudança de modo de "flag" desconhecida Mode change with unknown kannel - Desynchronized? Mudança de modo com "kannel" desconhecido - de-sincronizado? User modes not supported yet Modos de utilizador ainda não suportados You were kicked from Foi expulsado de by por was kicked from foi expulsado de Unknown person kick - desynchronized? Expulsão de um utilizador desconhecido - de-sincronização? Unknown channel kick - desynchronized? Expulsão de um canal desconhecido - de-sincronização? Server message with unknown channel Mensagem do servidor de um canal desconhecido You joined channel Entrou no canal Nickname is in use, please reconnect with a different nickname A alcunha já está a ser usada. Escolha uma alcunha diferente e volte a ligar-se No such nickname Alcunha desconhecida Received unhandled numeric command: %1 Recebido um comando numérico desconhecido: %1 Received unhandled ctcp command: %1 Recebido um comando CTCP desconhecido: %1 Received unhandled literal command: %1 Recebido um comando literal desconhecido: %1 %1 joined channel %2 %1 entrou no canal %2 You left channel %1 Saíu do canal %1 %1 left channel %2 %1 saíu do canal %2 Channel message with unknown channel %1 Mensagem de canal de um canal desconhecido %1 %1 has quit (%2) %1 saíu (%2) Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4' There are %1 operators connected There are %1 unknown connection(s) There are %1 channels formed Please wait a while and try again Whois %1 (%2@%3) Real name: %4 %1 is using server %2 %1 is on channels: %2 Names for %1: %2 Time on server %1 is %2 Channel or nick %1 doesn't exists There is no history information for %1 Unknown command: %1 Can't change nick to %1: %2 You're not on channel %1 [%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges Connected to %1 has been idle for %2 %1 signed on %2 CTCP PING with unknown person - Desynchronized? CTCP PING with unknown channel - Desynchronized? CTCP PING with bad recipient Received a CTCP VERSION request from Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds Received a CTCP PING request from %1 Malformed DCC request from %1 Save As Channel %1 doesn't exists IRCQueryTab Talking to A falar em Private discussion Conversa privada Type your text here in order to send a message to the other person Escreva aqui o texto a ser enviado ao outro utilizador Disconnected Desligado IRCServerEditor Profile name : Nome do perfil: The name of this server profile in the overview O nome do perfil do servidor a mostrar no resumo Hostname : Servidor: The server to connect to - can be any valid host name or IP address O servidor a ligar - pode ser um nome ou um endereço IP Port : Porta: The server port to connect to. Usually 6667 A porta do servidor a ligar. Geralmente a 6667 Nickname : Alcunha: Your nick name on the IRC network A sua alcunha na rede do IRC Realname : Nome: Your real name O seu nome real Password : Palavra Chave: Password to connect to the server (if required) A password para ligar ao servidor (se necessário) Channels : Canais: Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically Lista de canais a entrar automaticamente, separados por vírgulas Edit server information Editar informação do servidor Error Erro Profile name required É necessário um nome para o perfil Host name required É necessário um servidor Nickname required É necessário uma alcunha The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+' A lista de canais deverá conter nomes de canais separados por vírgulas. Os nomes começam por "#" ou "+" The channel list needs to contain a comma separated list of valid channel names (starting with one of '#' '+' '&' '!' IRCServerList Serverlist Browser Servidores Please choose a server profile Escolha um perfil de servidor Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner Escolha um perfil de servidor desta lista e depois escolha Ok Delete Apagar Edit Editar Add Adicionar Delete the currently selected server profile Apagar o perfil de servidor seleccionado actualmente Edit the currently selected server profile Editar o perfil de servidor seleccionado actualmente Add a new server profile Adicionar um perfil de servidor IRCServerTab Server messages Mensagens do servidor Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC Connecting to IRCSession You are now known as %1 A sua alcunha mudou para %1 Nickname change of an unknown person Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido %1 is now known as %2 %1 mudou a alcunha para %2 IRCSettings Lines displayed : Linhas mostradas: Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this Quantidade de linhas a mostrar nas conversas antes que as linhas antigas sejam apagadas - isto é necessário para reduzir o consumo de memória. Escolha 0 se não necessitar esta funcionalidade General Geral Background color : Cor do fundo: Background color to be used in chats Cor de fundo a usar nas conversas Normal text color : Cor do texto: Text color to be used in chats Cor do texto a usar nas conversas Error color : Cor dos erros: Text color to be used to display errors Cor do texto a usar para erros Text written by yourself : Texto escrito por si: Text color to be used to identify text written by yourself Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por si Text written by others : Texto escrito por outros: Text color to be used to identify text written by others Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por outros Text written by the server : Texto escrito pelo servidor: Text color to be used to identify text written by the server Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito pelo servidor Notifications : Notificações: Text color to be used to display notifications Cor do texto a usar para notificações Colors Cores Settings Configurações Display time in chat log Keyboard Shortcuts IRCTab Missing description Descrição em falta Description of the tab's content Descrição do conteúdo da pasta Close this tab Fechar esta pasta MainWindow IRC Client Cliente IRC Server connections, channels, queries and other things will be placed here Ligações ao servidor, canais, perguntas e outras coisas estarão aqui IRC IRC New connection Nova ligação Create a new connection to an IRC server Criar uma nova ligação a um servidor IRC Settings Configurações Configure OpieIRC's behavior and appearance Configurar o comportamento e aparência do OpieIRC QObject User Opie IRC gives channel operator status to removes channel operator status from gives voice to removes voice from