1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
|
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ColorConfig</name>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Arrière plan : </translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Séléctionné : </translation>
</message>
<message>
<source>Sets the background color of the editing area</source>
<translation>Sélectionne l'arrière plan de la zone d'édition</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlighting</b>&quot; dialog.</source>
<translation>Sélectionne la couleur d'arrière plan de la sélection. Pour modifier la couleur du texte sélectionné, utilisez la boîte de dialogue de <b>Configuration de la coloration syntaxique.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditConfigTab</name>
<message>
<source>&Word wrap</source>
<translation>&Retour à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &tabs with spaces</source>
<translation>Remplacer &tabulations par des espaces</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove trailing spaces</source>
<translation>&Supprimer les espaces en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto brackets</source>
<translation>&Parenthèses automatiques</translation>
</message>
<message>
<source>Group &undos</source>
<translation>Grouper les &annulations</translation>
</message>
<message>
<source>&Show tabs</source>
<translation>&Afficher les tabutions</translation>
</message>
<message>
<source>Smart &home</source>
<translation type="unfinished">&Retour intelligent</translation>
</message>
<message>
<source>&Page up/down moves cursor</source>
<translation>&Page haut/bas déplace le curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap &cursor</source>
<translation type="unfinished">Retour &curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap Words At:</source>
<translation type="unfinished">Retour à la ligne à : </translation>
</message>
<message>
<source>Tab/Indent Width:</source>
<translation>Taille Indentation/tabulation : </translation>
</message>
<message>
<source>Undo steps:</source>
<translation>Etapes à annuler : </translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Code : </translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.<p><b>NOTE:<b> Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not yet implemented.</source>
<translation>Pas encore implémenté.</translation>
</message>
<message>
<source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.<p>If not selected, it will remain at it's relative position in the visible text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GotoLineDialog</name>
<message>
<source>Goto Line</source>
<translation>Aller à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&Goto Line:</source>
<translation>&Aller à la ligne : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HighlightDialog</name>
<message>
<source>Highlight Settings</source>
<translation>Paramètres de coloration syntaxique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HighlightDialogPage</name>
<message>
<source>&Defaults</source>
<translation>&Défauts</translation>
</message>
<message>
<source>Default Item Styles</source>
<translation>Style des items par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Item:</source>
<translation>item : </translation>
</message>
<message>
<source>&Highlight Modes</source>
<translation>&Modes de coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Config Select</source>
<translation>Configurer sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Item Style</source>
<translation>Style item</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Auto Select</source>
<translation>Sélection auto du la coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight:</source>
<translation>Coloration syntaxique : </translation>
</message>
<message>
<source>File Extensions:</source>
<translation>Extentions de fichier : </translation>
</message>
<message>
<source>Mime Types:</source>
<translation>Types mimes : </translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HlEditDialog</name>
<message>
<source>Highlight Conditions</source>
<translation>Conditions de coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax structure</source>
<translation>Struture syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>New Context</source>
<translation>Nouveau contexte</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Nouvel item</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Can't find template file</source>
<translation>Impossible de trouver le fichier patron</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Description : </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute:</source>
<translation>Attribut : </translation>
</message>
<message>
<source>LineEnd:</source>
<translation>Fin de ligne : </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type : </translation>
</message>
<message>
<source>Parameter:</source>
<translation>Paramètres : </translation>
</message>
<message>
<source>Context switch:</source>
<translation type="unfinished">Contexte de changement :</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this item</source>
<translation>Supprimer cet item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HlManager</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Mot clé</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation>Type de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal/Value</source>
<translation>Valeur/Décimal</translation>
</message>
<message>
<source>Base-N Integer</source>
<translation>Entier base N</translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>Virgule flottante</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Caractère</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Autres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndentConfigTab</name>
<message>
<source>&Auto Indent</source>
<translation type="unfinished">Indentation &auto</translation>
</message>
<message>
<source>Indent With &Spaces</source>
<translation type="unfinished">Indenter avec des &espaces</translation>
</message>
<message>
<source>&Backspace Key Indents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Tab Key Indents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep Indent &Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Keep Extra Spaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When <b>Auto indent</b> is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.<br>A Tab will be converted to <u>Tab-width</u> as set in the <b>edit</b> options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This allows the <b>backspace</b> key to be used to indent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This allows the <b>tab</b> key to be used to indent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDialogBase</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KLocale</name>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>concatenation of dates and time</source>
<comment>%1 %2</comment>
<translation>concaténation de la date et de l'heure</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Mon</comment>
<translation>Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Tue</comment>
<translation>Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Wed</comment>
<translation>Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Thu</comment>
<translation>Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Fri</comment>
<translation>Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Sat</comment>
<translation>Samedi</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Sun</comment>
<translation>Dimanche</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jeudi</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vendredi</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samedi</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Dimanche</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<comment>Jan</comment>
<translation>Janvier</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<comment>Feb</comment>
<translation>Février</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<comment>Mar</comment>
<translation>Mars</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<comment>Apr</comment>
<translation>Avril</translation>
</message>
<message>
<source>May short</source>
<comment>May</comment>
<translation>Mai court</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<comment>Jun</comment>
<translation>Juin</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<comment>Jul</comment>
<translation>Juillet</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<comment>Aug</comment>
<translation>Août</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<comment>Sep</comment>
<translation>Septembre</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<comment>Oct</comment>
<translation>Octobre</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<comment>Nov</comment>
<translation>Novembre</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<comment>Dec</comment>
<translation>Décembre</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>Janvier</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>Février</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>Mars</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>Avril</translation>
</message>
<message>
<source>May long</source>
<comment>May</comment>
<translation>Mai long</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>Juin</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>Juillet</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>Août</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>Septembre</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>Octobre</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>Novembre</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>Décembre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageBox</name>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Désolé</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Question</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KateDocument</name>
<message>
<source>The file %1 has changed on disk.
Do you want to reload it?
If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File has changed on Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KateView</name>
<message>
<source>Undo/Redo &History...</source>
<translation>&Historique Annuler/Refaire...</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure Editor...</source>
<translation>&Editeur de configuration...</translation>
</message>
<message>
<source>&Highlight Mode</source>
<translation>&Coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>&Deselect All</source>
<translation>&Tout désélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Invert &Selection</source>
<translation>&Inverser la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Font Sizes</source>
<translation>Augmenter la taille des polices</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Font Sizes</source>
<translation>Diminuer la taille des polices</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Word Wrap</source>
<translation>Activer le retour à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Editing Co&mmand</source>
<translation>Edition co&mmande</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &Bookmark</source>
<translation type="unfinished">Ajouter au &favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Bookmarks</source>
<translation>Vider les favoris</translation>
</message>
<message>
<source>&Bookmarks</source>
<translation>&Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Show &IconBorder</source>
<translation>Afficher le &bord de l'icône</translation>
</message>
<message>
<source>&Indent</source>
<translation>&Indenter</translation>
</message>
<message>
<source>&Unindent</source>
<translation>&Désindenter</translation>
</message>
<message>
<source>&Clean Indentation</source>
<translation>&Supprimer indentation</translation>
</message>
<message>
<source>C&omment</source>
<translation>C&ommenter</translation>
</message>
<message>
<source>Unco&mment</source>
<translation>Déco&mmenter</translation>
</message>
<message>
<source>&Vertical Selection</source>
<translation>Sélection &verticale</translation>
</message>
<message>
<source>&End Of Line</source>
<translation>&Fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Und&o</source>
<translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Re&do</source>
<translation>&Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>The current Document has been modified.
Would you like to save it?</source>
<translation>Le document en cours d'édition a été modifié.
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the document.
Discard it and continue?</source>
<translation>Impossible de sauvegarder le document.
Abandonner la sauvegarde et continuer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&Discard</source>
<translation>&Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo History</source>
<translation>Historique Annuler/Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>End of document reached.
Continue from the beginning?</source>
<translation>Fin de document atteinte.
Continuer au début ?</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
<source>Beginning of document reached.
Continue from the end?</source>
<translation>Début du document atteint.
Continuer à partir de la fin ?</translation>
</message>
<message>
<source>Search string '%1' not found!</source>
<translation>Chaîne de caractère '%1' non trouvé !</translation>
</message>
<message>
<source>%1 replacement(s) made</source>
<translation>%1 remplacement(s) effectué(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>%1 replacement(s) made.
End of document reached.
Continue from the beginning?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>%1 replacement(s) made.
Beginning of document reached.
Continue from the end?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Editor</source>
<translation>Editeur de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Polices de caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Indent</source>
<translation>Indenter</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighting</source>
<translation>Coloration syntaxique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Plus de Mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
KateConfiguration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Un problème est apparu lors de la
création de la configuration de Kate
pour ce programme.
Veuillez libérer de la mémoire avant
de rééssayer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplacePrompt</name>
<message>
<source>Replace Text</source>
<translation>Remplacer texte</translation>
</message>
<message>
<source>&All</source>
<translation>&Tout</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation>&Non</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation>&Oui</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this occurence?</source>
<translation>Remplacer cette occurence ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Find Text</source>
<translation>Rechercher texte</translation>
</message>
<message>
<source>&Text To Find:</source>
<translation>&Texte à rechercher : </translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Text</source>
<translation>Remplacer texte</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace With:</source>
<translation>&Remplacer par : </translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>C&ase Sensitive</source>
<translation>&Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>&Whole Words Only</source>
<translation>Mot &entier</translation>
</message>
<message>
<source>&From Beginning</source>
<translation>&Depuis le début</translation>
</message>
<message>
<source>Find &Backwards</source>
<translation>Rechercher en &arrière</translation>
</message>
<message>
<source>&Selected Text</source>
<translation>&Texte sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>&Prompt On Replace</source>
<translation>&Demander confirmation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectConfigTab</name>
<message>
<source>&Persistent Selections</source>
<translation>&Sélections persistantes</translation>
</message>
<message>
<source>&Overwrite Selections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse &Autocopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&X11-like Single Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Vertical Selections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Toggle Old</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.<p><b>Note:</b> If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not yet implemented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleChanger</name>
<message>
<source>Normal:</source>
<translation>Normal : </translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Sélectionné : </translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Gras</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Italique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxDocument</name>
<message>
<source>Can't open %1</source>
<translation>Impossible d'ouvrir %1</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoHistory</name>
<message>
<source>Undo List</source>
<translation>Liste annulation</translation>
</message>
<message>
<source>Redo List</source>
<translation>Liste refaire</translation>
</message>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>&Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
</context>
</TS>
|