blob: 535e21be02120e811152eecd7c079654ee0431e5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
|
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Стиловите го контолираат начинот на кој објектите како што се копчињата и лизгачите изгледаат во сите апликации
Килкни овде за избор на стил.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Подесувања...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Кликни овде за конфигурација на избраниот стил
Забелешка: Оваа опција не е достапна за сите стилови.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Декорациите на прозорци го контролираат начинот на кој насловот и копчињата на апликацијата изгледаат.
Кликни овде за избор на декорација.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Избери го името, стилот и големината на основниот фонт за апликациите.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Шемите на бои се колекции на бои кои се користат за разни делови од приказот.
Кликни овде за избор на шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Моментално користена шема</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Уреди...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Килкни овде за промена на боите во моментално користената шема.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сними</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Стил на јазичиња:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се:
1. Јазичиња - нормални јазичиња со само со текстуални наслови
2. Јазичиња/икони - јазичиња со икона за секое јазиче, текстуалното име се појавува само кај активното јазиче
3. Паѓачка листа - вертикална листа на јазичињата
4. Паѓачка листа/икони - верикална листа на јазичињата со икони</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Јазичиња</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Јазичиња/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Паѓачка листа</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Паѓачка листа/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Врв</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Клиикни овде за јазичињата да се појауваваат на врвот на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Дно</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Кликни овде за јазичињата да се појавуваат на дното на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Насока на ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Подесувања на изгледот</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ова е прозорец за преглед. Овдека се гледа новиотт изглед на прозорците како што ги менувате опциите.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Бои</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Прозорци</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Сними Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Сними шема</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Шемата веќе постои.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Избриши Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Неможе да се избрише шемата.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Уреди шема</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Кликни тука за да избереш боја за:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Нормален предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Исклучен предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Мени</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Нормален текст</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Одбележан текст</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Копчиња</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Поле за штиклирање</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Пример на прозорец користејќи ги избраните подесувања.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|