summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libqhandwriting.ts
blob: 502488b2e17e68aebfc6d7e956e0a3738cd2c1b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>HandwritingHelp</name>
    <message>
        <source>Handwriting Help</source>
        <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tips</source>
        <translation>Nasveti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trainer</source>
        <translation>Trener</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HandwritingTrainer</name>
    <message>
        <source>Select a character from the list.  The writing area on the left shows the reference character.  Practice writing in the area on the right.</source>
        <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matched: </source>
        <translation>Najdeno: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar to: </source>
        <translation>Podobno kot: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenEdit</name>
    <message>
        <source>New...</source>
        <translation>Nov...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Privzeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Zbriši</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenInputCharDlg</name>
    <message>
        <source>Enter new character</source>
        <translation>Vpišite nov znak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenPrefBase</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Obrazec1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-stroke character timeout:</source>
        <translation>Odmor med potegi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input areas displayed</source>
        <translation>Prikazano vhodno območje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper and lower case areas</source>
        <translation>Velike in male črke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
        <translation>Male črke (Velike črke)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMPenSetup</name>
    <message>
        <source>Setup Handwriting Input</source>
        <translation>Nastavi vhod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character Profile:</source>
        <translation>Profil znakov:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customize</source>
        <translation>Prilagodi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of space</source>
        <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.

Quit anyway?</source>
        <translation>Ne morem shraniti informacije.
Sprostite nekaj prostora
in poizkusite ponovno.

Izhod?</translation>
    </message>
</context>
</TS>