summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/keypebble.ts
blob: 282e79a2e1787f6cee74a90f124ee0d53b1f5fae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>KRFBConnection</name>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <translation>已連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation>連線被拒絕</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>找不到主機</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
        <translation>讀取錯誤: QSocket 回報資料讀取錯誤, 
遠端主機可能已經忽略這個
連線.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSocket reported an invalid error code</source>
        <translation>QSocket 回報了無效的錯誤代碼</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBDecoder</name>
    <message>
        <source>Waiting for desktop name...</source>
        <translation>等候桌面名稱...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to %1</source>
        <translation>連線到 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
        <translation>通訊協定錯誤: 在等待更新的訊息時卻發現 訊息 Id %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
        <translation>通訊協定錯誤: 伺服器 %1 使用了未知的編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for server initialization...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBLogin</name>
    <message>
        <source>Waiting for server version...</source>
        <translation>等待伺服器的版本...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Invalid server version, %1</source>
        <translation>錯誤: 無效的伺服器版本, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
        <translation>錯誤: 不支援的伺服器版本, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in</source>
        <translation>登入</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
        <translation>錯誤: 這個伺服器需要密碼, 但是您沒有指定.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
        <translation>錯誤: 您所指定的密碼不正確.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
        <translation>錯誤: 對這個帳號進行了太多次
無效的登入, 請稍後再嘗試.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Failed</source>
        <translation>登入失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many failures</source>
        <translation>太多次失敗</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNC</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer</source>
        <translation>VNC 檢視程式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>全螢幕</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Full Screen</source>
        <translation>停止全螢幕</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to remote host</source>
        <translation>連線至遠端主機</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in to remote host</source>
        <translation>登入至遠端主機</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>連線已關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Connection</source>
        <translation>新連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark</source>
        <translation>開啟書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>刪除書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
        <translation>送出 Contrl-Alt-Delete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Double Click</source>
        <translation>下次的點選代表雙擊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Right Click</source>
        <translation>下次的點選代表按滑鼠右鍵</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>書籤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
        <translation>選擇您想要開啟的書籤</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCConnDlgBase</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer Connection</source>
        <translation>VNC 檢視器連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>伺服器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation>顯示密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>密碼:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>書籤名稱:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Name:</source>
        <translation>主機名稱:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Number:</source>
        <translation>顯示號碼:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>選項</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for screen updates every:</source>
        <translation>檢查螢幕更新於每:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Milliseconds</source>
        <translation>毫秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request 8-bit session</source>
        <translation>要求 8 位元工作階段</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise on bell</source>
        <translation>遠端有嗶聲時帶起本視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request shared session</source>
        <translation>要求共享的工作階段</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>縮放控制元</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encodings</source>
        <translation>編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hextile encoding</source>
        <translation>Hextile 編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoRRE encoding</source>
        <translation>CoRRE 編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RRE encoding</source>
        <translation>RRE 編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy rectangle encoding</source>
        <translation>複製矩形區編碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The password of the VNC server</source>
        <translation>這個 VNC 伺服器的密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle obscuring the password</source>
        <translation>切換密碼隱藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of the VNC server</source>
        <translation>VNC 伺服器的名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name of the VNC server</source>
        <translation>VNC 伺服器的主機名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The display number of the VNC server</source>
        <translation>VNC 伺服器的顯示號碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay between requesting updates from the server</source>
        <translation>延遲與伺服器之間的更新要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
        <translation>要求 VNC 伺服器傳送 8 位元色彩</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
        <translation>允許其他使用者連線到 VNC 伺服器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
        <translation>縮放遠端顯示以符合 PDA (較慢)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
        <translation>啟用傳送一致的矩形區做為既存資料的參照</translation>
    </message>
</context>
</TS>