author | zautrix <zautrix> | 2005-06-08 07:59:01 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-06-08 07:59:01 (UTC) |
commit | 876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 1776921dc1d05e8e282f3b17f06f812e8a3b0315 | |
parent | 041729646fdaabd2ed69b4fc77c839efa81a7d2e (diff) | |
download | kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.zip kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.tar.gz kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.tar.bz2 |
trans fix
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt index 899203e..e076e1e 100644 --- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt @@ -617,33 +617,33 @@ { "Merge with existing categories?","Zu bestehenden\nKategorien hinzuf�gen?" },
{ "Setting categories ... please wait!","Setze Kategorien ... bitte warten!" },
{ "Setting categories completed!","Setzen der Kategorien beendet!" },
{ "OK","OK" },
{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." },
{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" },
{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugef�gt! " },
{ "%1: %2","%1: %2" },
{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr pers�nlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" },
{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als pers�nlichen Kontakt setzent?</qt>" },
{ "Cut","Ausschneiden" },
{ "Paste","Einf�gen" },
{ "Delete","L�schen" },
{ "Choose...","W�hle..." },
{ "Add View","Ansicht hinzuf�gen" },
{ "View name:","Ansicht Name:" },
-{ "View Type","Ainsicht Typ" },
+{ "View Type","Typ der Ansicht" },
{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repr�sentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." },
{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." },
{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repr�sentieren Kontakte." },
{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" },
{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" },
{ "&Padding:","F�llung:" },
{ "Cards","Karten" },
{ "&Margin:","&Rand:" },
{ "Draw &borders","Zeichne R�nder" },
{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." },
{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." },
{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" },
{ "&Layout","&Layout" },
{ "Show &empty fields","Zeige leere Felder" },
{ "Show field &labels","Zeige Feld Label" },
{ "Be&havior","Ver&halten" },
@@ -762,17 +762,18 @@ { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
{ " days"," Tage" },
{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
{ "Try again later","Versuche sp�ter nochmal" },
{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
{ "Choose action","W�hle Aktion" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
+{ "","" },
{ "","" },
\ No newline at end of file |