author | zautrix <zautrix> | 2005-06-08 07:59:01 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-06-08 07:59:01 (UTC) |
commit | 876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 1776921dc1d05e8e282f3b17f06f812e8a3b0315 | |
parent | 041729646fdaabd2ed69b4fc77c839efa81a7d2e (diff) | |
download | kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.zip kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.tar.gz kdepimpi-876dca14867d6a47b661c60a9c96ac3a70591d0c.tar.bz2 |
trans fix
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt index 899203e..e076e1e 100644 --- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt @@ -609,49 +609,49 @@ { "Organization: MI6","Organisation: MI6" },
{ "Set formatted name to\norganization, if name empty","Setze formatierten Namen auf\nOrganisation, wenn Name leer ist." },
{ "Select contact list","Selektiere Kontakt Liste" },
{ "Changing contact #%1","Ändere Kontakt #%1" },
{ "Refreshing view...","Lade Ansicht neu..." },
{ "Setting formatted name completed!","Setzen vom formatierten Namen beendet!" },
{ "Removing voice...","Entferne voice..." },
{ "Remove voice completed!","Entferne voice beendet!" },
{ "Merge with existing categories?","Zu bestehenden\nKategorien hinzufügen?" },
{ "Setting categories ... please wait!","Setze Kategorien ... bitte warten!" },
{ "Setting categories completed!","Setzen der Kategorien beendet!" },
{ "OK","OK" },
{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." },
{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" },
{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugefügt! " },
{ "%1: %2","%1: %2" },
{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr persönlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" },
{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als persönlichen Kontakt setzent?</qt>" },
{ "Cut","Ausschneiden" },
{ "Paste","Einfügen" },
{ "Delete","Löschen" },
{ "Choose...","Wähle..." },
{ "Add View","Ansicht hinzufügen" },
{ "View name:","Ansicht Name:" },
-{ "View Type","Ainsicht Typ" },
+{ "View Type","Typ der Ansicht" },
{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repräsentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." },
{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." },
{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repräsentieren Kontakte." },
{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" },
{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" },
{ "&Padding:","Füllung:" },
{ "Cards","Karten" },
{ "&Margin:","&Rand:" },
{ "Draw &borders","Zeichne Ränder" },
{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." },
{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." },
{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" },
{ "&Layout","&Layout" },
{ "Show &empty fields","Zeige leere Felder" },
{ "Show field &labels","Zeige Feld Label" },
{ "Be&havior","Ver&halten" },
{ "Header, Border and Separator Color","Kopf, Rand und Trennlinien Farbe" },
{ "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>","<qt>Sind Sie sicher, dass Sie die Ansicht <b>%1</b> löschen möchten?</qt>" },
{ "Confirm Delete","Bestätige Löschen" },
{ "Edit Address Book Filter","Editiere Adressbuch Filter" },
{ "Category rule","Kategorie Regel" },
{ "Include categories","Inklusive" },
{ "Exclude categories","Exclusive" },
{ "Include contacts, that are:","Schließe folgende Kontakte ein:" },
@@ -754,25 +754,26 @@ { "No contact changed!","Kein Kontakt verändert" },
{ "%1 contacts changed!","%1 Kontakte geändert!" },
{ "Mobile (home)","Handy (Arbeit)" },
{ "Mobile (work)","Handy (Privat)" },
{ "Def.Formatted Name","Def. Format. Name" },
{ "Colors","Farben" },
{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
{ " days"," Tage" },
{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
{ "Choose action","Wähle Aktion" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
+{ "","" },
{ "","" },
\ No newline at end of file |