summaryrefslogtreecommitdiffabout
authorzautrix <zautrix>2005-06-26 12:06:50 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-06-26 12:06:50 (UTC)
commit9dc21277b3e6080e8bec244ad4e9ec5a0bf90af2 (patch) (unidiff)
tree7c19c803f0b0b9e0f7ba3ab3e4e921bacd05a363
parent095b64dde716ebaac511d413b5b4acdd68eccae5 (diff)
downloadkdepimpi-9dc21277b3e6080e8bec244ad4e9ec5a0bf90af2.zip
kdepimpi-9dc21277b3e6080e8bec244ad4e9ec5a0bf90af2.tar.gz
kdepimpi-9dc21277b3e6080e8bec244ad4e9ec5a0bf90af2.tar.bz2
translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 578f78d..90521ec 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1415,30 +1415,44 @@
1415{ "Backup","Backup" }, 1415{ "Backup","Backup" },
1416{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, 1416{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" },
1417{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, 1417{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" },
1418{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, 1418{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" },
1419{ "Choose Color","Wähle Farbe" }, 1419{ "Choose Color","Wähle Farbe" },
1420{ " OK "," OK " }, 1420{ " OK "," OK " },
1421{ " Cancel "," Abbrechen " }, 1421{ " Cancel "," Abbrechen " },
1422{ "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, 1422{ "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" },
1423{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, 1423{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" },
1424{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, 1424{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" },
1425{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, 1425{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" },
1426{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, 1426{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" },
1427{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, 1427{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" },
1428{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, 1428{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" },
1429{ "Stop and save","Stopp und Speichern" }, 1429{ "Stop and save","Stopp und Speichern" },
1430{ "Continue running","Weiter laufen lassen" }, 1430{ "Continue running","Weiter laufen lassen" },
1431{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, 1431{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" },
1432{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, 1432{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" },
1433{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, 1433{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" },
1434{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, 1434{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" },
1435{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, 1435{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" },
1436{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, 1436{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" },
1437{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, 1437{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" },
1438{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, 1438{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." },
1439{ "Spouse","Ehegatte" },
1440{ "Notes","Notizen" },
1441{ "Messanger","Messanger" },
1442{ "Assistant","Assistent" },
1443{ "Manager","Manager" },
1444{ "Secrecy","Sichtbar" },
1445{ "male","männlich" },
1446{ "female","weiblich" },
1447{ "Hide!","Verbergen!" },
1448{ "Show!","Anzeigen!" },
1449{ "Details","Details" },
1450{ "Profession","Beruf" },
1451{ "Children","Kinder" },
1452{ "Department","Abteilung" },
1439{ "","" }, 1453{ "","" },
1440{ "","" }, 1454{ "","" },
1441{ "","" }, 1455{ "","" },
1442{ "","" }, 1456{ "","" },
1443{ "","" }, 1457{ "","" },
1444{ "","" }, \ No newline at end of file 1458{ "","" }, \ No newline at end of file