author | zautrix <zautrix> | 2005-04-13 23:54:32 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-04-13 23:54:32 (UTC) |
commit | 5ea16ef9058a21016402dd5affc0a7f82857e606 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 3c147e24c3bd51208a8055a94e4a487a1708d337 /bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt | |
parent | 93b536533e1c908085adb61553907615c31786c0 (diff) | |
download | kdepimpi-5ea16ef9058a21016402dd5affc0a7f82857e606.zip kdepimpi-5ea16ef9058a21016402dd5affc0a7f82857e606.tar.gz kdepimpi-5ea16ef9058a21016402dd5affc0a7f82857e606.tar.bz2 |
fix
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt | 2 |
1 files changed, 2 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt index 86a9569..e9aa28a 100644 --- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt @@ -268,11 +268,13 @@ { "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." }, { "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" }, { "Sending all mails","Senden aller Mails" }, { "SMTP Account:","SMTP Zugang:" }, { "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" }, { "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" }, { "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" }, { "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." }, +{ "Alternate background","Abwechselnder Hintergrund" }, +{ "Colors","Farben" }, { "","" }, { "","" }, { "","" },
\ No newline at end of file |