author | zautrix <zautrix> | 2005-01-18 21:15:17 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-01-18 21:15:17 (UTC) |
commit | 7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2626afd67e4db3ce2ae5995857ef3221f59603e0 /bin/kdepim/kopiemail | |
parent | c8401418d054bf32810a5f9e07091a177bdeae37 (diff) | |
download | kdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.zip kdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.tar.gz kdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.tar.bz2 |
fixes
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt | 33 |
2 files changed, 38 insertions, 8 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt index 5039848..5037f5f 100644 --- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt @@ -237,11 +237,24 @@ { "Refresh header list","Aktualisiere Titel Liste" }, { "Define a smtp\n account first!\n","Bitte zuerst einen\nSMTP Account anlegen!\n" }, { "Mail queue flushed","Gespeicherte Mails gesendet!" }, { "Please create an\nSMTP account first.\nThe SMTP is needed\nfor sending mail.\n","Bitte legen Sie einen\nSMTP Account an.\nDer SMTP Account wird\nfür das Versenden von\nMails benötigt!" }, { "Show next mail","Zeige nächste Mail" }, { "End of List","Ende der Liste" }, +{ "Language","Sprache" }, +{ "Time Format","Zeit Format" }, +{ "%1 groups subscribed","%1 Guppen abboniert" }, +{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" }, +{ "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, +{ "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" }, +{ "Save settings","Speichere Einstellungen" }, +{ "Save standard","Speichere Standard" }, +{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, +{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" }, +{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, +{ "userdefined","benutzerdefiniert" }, +{ "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt index 7a53d36..5037f5f 100644 --- a/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt @@ -12,13 +12,13 @@ { "SIP","SIP" }, { "Language:(needs restart)","Sprache (Neustart!)" }, { "English","Englisch" }, { "German","Deutsch" }, { "French","Französich" }, { "Italian","Italienisch" }, -{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdefiniert (usertranslation.txt)" }, +{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdef.(usertranslation.txt)" }, { "Time Format(nr):","Zeit Format(Neustart!)" }, { "24:00","24:00" }, { "12:00am","12:00am" }, { "Week starts on Sunday","Woche beginnt Sonntags" }, { "Locale","Localisation" }, { "Date Format:","Datums Format:" }, @@ -30,15 +30,15 @@ { "User short date:","Format kurzes Datum:" }, { "Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y","Montag 19 April 2004: %A %d %B %Y" }, { "Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y","Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y" }, { "Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y","Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y" }, { "Date Format","Datums Format" }, { "Timezone:","Zeitzone:" }, -{ "Add 30 min (+00:30) to selected Timezone","Addiere 30 min zur selektierten Zeitzone" }, +{ "Add 30 min to selected Timezone","Addiere 30 min zur Zeitzone" }, { "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" }, -{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der Sonntag\nvor diesem Datum!" }, +{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der\nSonntag vor diesem Datum!" }, { "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." }, { "Daylight start:","Sommerzeit Beginn:" }, { "Mon","Mo" }, { "Tue","Di" }, { "Wed","Mi" }, { "Thu","Do" }, @@ -94,13 +94,13 @@ { "Size","Größe" }, { "Date","Datum" }, { "Please set at","Bitte einstellen in" }, { "Settings@General TAB","Einstellungen@Allgemein TAB" }, { "KOpieMail/Pi","KOpieMail/Pi" }, { "Mail","Mail" }, -{ "Settings","Einstellungen" }, +{ "Settings","Konfig" }, { "Get all new mails","Hole alle neuen Mails" }, { "Get new messages","Hole neue mails" }, { "Compose new mail","Schreibe neue Mail" }, { "Send queued mails","Sende gespeicherte Mails" }, { "Show/Hide folders","Zeige Verzeichnisse" }, { "Delete Mail","Lösche Mail" }, @@ -114,14 +114,14 @@ { "Close","Schliessen" }, { "Help","Hilfe" }, { "About","Über" }, { "Licence","Lizenz" }, { "LibEtPan Licence","LibEtPan Lizenz" }, { "Settings - some need a restart (nr)","Einstellungen - manche benötigen einen Neustart (nr)" }, -{ "HINT: Separate multiple\neMail addresses by ";"","Hinweis: Trenne mehrere Addressen mit einem ";"" }, -{ "Ignore above settings and\nuse KA/Pi "Who am I" instead!","Ignoriere obige Einstellungen und\nbenutze KA/Pi "Wer bin ich" stattdessen!" }, +{ "HINT: Separate multiple\neMail addresses by ";"","Hinweis:Trenne mehrere\nAddressen mit einem ";"" }, +{ "Ignore above settings and\nuse KA/Pi "Who am I" instead!","Ignoriere obige Einstellungen und\nbenutze KA/Pi "Wer bin ich"\nstattdessen!" }, { "View mail as html","Zeige Mails als html" }, { "Send mails later","Sende Mails später" }, { "Application(nr)","Applikation(nr)" }, { "OK","OK" }, { "Compose mail:","Verfasse Mail:" }, { "Dear Mr.","Hallo Herr" }, @@ -190,15 +190,15 @@ { "Disconnect","Disconnect" }, { "Set offline","Gehe offline" }, { "Select target box","Wähle Ziel Box" }, { "<b>Store mail(s) to</b>","<b>Speichere Mail(s) nach</b>" }, { "Folder:","Verzeichnis:" }, { "Account:","Zugang:" }, -{ "Prefix will prepend, no need to enter it!","Prefix wird vorangestellt, braucht nicht eingegeben zu werden!" }, +{ "Prefix will prepend, do not enter","Pfad-Prefix wird vorangestellt" }, { "Move mail(s)","Verschiebe Mail(s)" }, -{ "apply only to mails smaller","wende nur auf Mails an, kleiner als" }, +{ "only mails smaller","nur Mails kleiner" }, { " kB"," kB" }, { " message %1 of %2"," Nachricht %1 von %2" }, { "Copying...","Am Kopieren..." }, { "Copy message %1 of %2","Kopiere Nachricht %1 von %2" }, { "Do you really want to delete\nall selected mails?","Wollen Sie wirklich alle\nselektierten Mails Löschen?" }, { "Delete All Mails","Lösche alle Mails" }, @@ -232,12 +232,29 @@ { "Question","Eine Frage..." }, { "Send this message?","Nachricht wirklich senden?" }, { "Stop editing message","Stop editing message" }, { "Sending mail %1 of %2","Sende Mail %1 von %2" }, { "%1 of %2 bytes send","%1 von %2 Bytes gesendet" }, { "Refresh header list","Aktualisiere Titel Liste" }, +{ "Define a smtp\n account first!\n","Bitte zuerst einen\nSMTP Account anlegen!\n" }, +{ "Mail queue flushed","Gespeicherte Mails gesendet!" }, +{ "Please create an\nSMTP account first.\nThe SMTP is needed\nfor sending mail.\n","Bitte legen Sie einen\nSMTP Account an.\nDer SMTP Account wird\nfür das Versenden von\nMails benötigt!" }, +{ "Show next mail","Zeige nächste Mail" }, +{ "End of List","Ende der Liste" }, +{ "Language","Sprache" }, +{ "Time Format","Zeit Format" }, +{ "%1 groups subscribed","%1 Guppen abboniert" }, +{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" }, +{ "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, +{ "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" }, +{ "Save settings","Speichere Einstellungen" }, +{ "Save standard","Speichere Standard" }, +{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, +{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" }, +{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, +{ "userdefined","benutzerdefiniert" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, |