author | zautrix <zautrix> | 2005-08-23 09:58:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-08-23 09:58:25 (UTC) |
commit | e34e096c0e1b799904643c753591833f3ff2ab95 (patch) (unidiff) | |
tree | 7599dafddcc8b7b918ee52c5dfa1fe162d3022d3 /bin/kdepim | |
parent | cfda06568cbd0e67ba0188f00622b348b57b27c0 (diff) | |
download | kdepimpi-e34e096c0e1b799904643c753591833f3ff2ab95.zip kdepimpi-e34e096c0e1b799904643c753591833f3ff2ab95.tar.gz kdepimpi-e34e096c0e1b799904643c753591833f3ff2ab95.tar.bz2 |
ompi fix
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt | 11 |
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt index 14e5c0b..f8fd0a8 100644 --- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt | |||
@@ -268,15 +268,24 @@ | |||
268 | { "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." }, | 268 | { "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." }, |
269 | { "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" }, | 269 | { "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" }, |
270 | { "Sending all mails","Senden aller Mails" }, | 270 | { "Sending all mails","Senden aller Mails" }, |
271 | { "SMTP Account:","SMTP Zugang:" }, | 271 | { "SMTP Account:","SMTP Zugang:" }, |
272 | { "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" }, | 272 | { "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" }, |
273 | { "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" }, | 273 | { "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" }, |
274 | { "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" }, | 274 | { "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" }, |
275 | { "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." }, | 275 | { "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." }, |
276 | { "Colors","Farben" }, | 276 | { "Colors","Farben" }, |
277 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, | 277 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, |
278 | { "Configure OM/Pi...","Konfiguriere OM/Pi..." }, | 278 | { "Configure OM/Pi...","Konfiguriere OM/Pi..." }, |
279 | { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, | 279 | { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, |
280 | { " Local Mailfolders"," Lokale Mailordner" }, | ||
281 | { "Refreshing %1 ... please wait","Lese %1 neu ein ... bitte warten" }, | ||
282 | { "Refresh\n%1\n?","%1\nneu einlesen?" }, | ||
283 | { "Refresh","Neu einlesen" }, | ||
284 | { "Select all","Selektiere alle" }, | ||
285 | { "","" }, | ||
286 | { "","" }, | ||
287 | { "","" }, | ||
288 | { "","" }, | ||
289 | { "","" }, | ||
280 | { "","" }, | 290 | { "","" }, |
281 | { "","" }, | 291 | { "","" }, |
282 | { "","" }, \ No newline at end of file | ||