summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
authorzautrix <zautrix>2005-01-18 21:15:17 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-01-18 21:15:17 (UTC)
commit7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df (patch) (unidiff)
tree2626afd67e4db3ce2ae5995857ef3221f59603e0 /bin
parentc8401418d054bf32810a5f9e07091a177bdeae37 (diff)
downloadkdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.zip
kdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.tar.gz
kdepimpi-7200aeadd415cf88b909c00d1414f212cf85b3df.tar.bz2
fixes
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt13
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt33
2 files changed, 38 insertions, 8 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
index 5039848..5037f5f 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
@@ -242,2 +242,15 @@
242{ "End of List","Ende der Liste" }, 242{ "End of List","Ende der Liste" },
243{ "Language","Sprache" },
244{ "Time Format","Zeit Format" },
245{ "%1 groups subscribed","%1 Guppen abboniert" },
246{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" },
247{ "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" },
248{ "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" },
249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
250{ "Save standard","Speichere Standard" },
251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
252{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" },
253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
254{ "userdefined","benutzerdefiniert" },
255{ "","" },
243{ "","" }, 256{ "","" },
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt
index 7a53d36..5037f5f 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/usertranslation.txt
@@ -17,3 +17,3 @@
17{ "Italian","Italienisch" }, 17{ "Italian","Italienisch" },
18{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdefiniert (usertranslation.txt)" }, 18{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdef.(usertranslation.txt)" },
19{ "Time Format(nr):","Zeit Format(Neustart!)" }, 19{ "Time Format(nr):","Zeit Format(Neustart!)" },
@@ -35,5 +35,5 @@
35{ "Timezone:","Zeitzone:" }, 35{ "Timezone:","Zeitzone:" },
36{ "Add 30 min (+00:30) to selected Timezone","Addiere 30 min zur selektierten Zeitzone" }, 36{ "Add 30 min to selected Timezone","Addiere 30 min zur Zeitzone" },
37{ "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" }, 37{ "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" },
38{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der Sonntag\nvor diesem Datum!" }, 38{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der\nSonntag vor diesem Datum!" },
39{ "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." }, 39{ "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." },
@@ -99,3 +99,3 @@
99{ "Mail","Mail" }, 99{ "Mail","Mail" },
100{ "Settings","Einstellungen" }, 100{ "Settings","Konfig" },
101{ "Get all new mails","Hole alle neuen Mails" }, 101{ "Get all new mails","Hole alle neuen Mails" },
@@ -119,4 +119,4 @@
119{ "Settings - some need a restart (nr)","Einstellungen - manche benötigen einen Neustart (nr)" }, 119{ "Settings - some need a restart (nr)","Einstellungen - manche benötigen einen Neustart (nr)" },
120{ "HINT: Separate multiple\neMail addresses by ";"","Hinweis: Trenne mehrere Addressen mit einem ";"" }, 120{ "HINT: Separate multiple\neMail addresses by ";"","Hinweis:Trenne mehrere\nAddressen mit einem ";"" },
121{ "Ignore above settings and\nuse KA/Pi "Who am I" instead!","Ignoriere obige Einstellungen und\nbenutze KA/Pi "Wer bin ich" stattdessen!" }, 121{ "Ignore above settings and\nuse KA/Pi "Who am I" instead!","Ignoriere obige Einstellungen und\nbenutze KA/Pi "Wer bin ich"\nstattdessen!" },
122{ "View mail as html","Zeige Mails als html" }, 122{ "View mail as html","Zeige Mails als html" },
@@ -195,5 +195,5 @@
195{ "Account:","Zugang:" }, 195{ "Account:","Zugang:" },
196{ "Prefix will prepend, no need to enter it!","Prefix wird vorangestellt, braucht nicht eingegeben zu werden!" }, 196{ "Prefix will prepend, do not enter","Pfad-Prefix wird vorangestellt" },
197{ "Move mail(s)","Verschiebe Mail(s)" }, 197{ "Move mail(s)","Verschiebe Mail(s)" },
198{ "apply only to mails smaller","wende nur auf Mails an, kleiner als" }, 198{ "only mails smaller","nur Mails kleiner" },
199{ " kB"," kB" }, 199{ " kB"," kB" },
@@ -237,2 +237,19 @@
237{ "Refresh header list","Aktualisiere Titel Liste" }, 237{ "Refresh header list","Aktualisiere Titel Liste" },
238{ "Define a smtp\n account first!\n","Bitte zuerst einen\nSMTP Account anlegen!\n" },
239{ "Mail queue flushed","Gespeicherte Mails gesendet!" },
240{ "Please create an\nSMTP account first.\nThe SMTP is needed\nfor sending mail.\n","Bitte legen Sie einen\nSMTP Account an.\nDer SMTP Account wird\nfür das Versenden von\nMails benötigt!" },
241{ "Show next mail","Zeige nächste Mail" },
242{ "End of List","Ende der Liste" },
243{ "Language","Sprache" },
244{ "Time Format","Zeit Format" },
245{ "%1 groups subscribed","%1 Guppen abboniert" },
246{ "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" },
247{ "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" },
248{ "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" },
249{ "Save settings","Speichere Einstellungen" },
250{ "Save standard","Speichere Standard" },
251{ "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" },
252{ "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" },
253{ "Data storage path","Daten Speicherpfad" },
254{ "userdefined","benutzerdefiniert" },
238{ "","" }, 255{ "","" },