summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
authorzautrix <zautrix>2004-12-05 11:14:32 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2004-12-05 11:14:32 (UTC)
commit196365e533c6fd1a8f47aa9579763ef5afcebcda (patch) (unidiff)
tree3784f0be50b790d9386db1e4ebd29d44317db026 /bin
parente4e75984b6cb581d87d436cb6c5140eb57dbdc51 (diff)
downloadkdepimpi-196365e533c6fd1a8f47aa9579763ef5afcebcda.zip
kdepimpi-196365e533c6fd1a8f47aa9579763ef5afcebcda.tar.gz
kdepimpi-196365e533c6fd1a8f47aa9579763ef5afcebcda.tar.bz2
layout bugfixes
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt10
1 files changed, 10 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
index b5ad650..08efcf6 100644
--- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
@@ -522,31 +522,41 @@
522{ "Unable to export contacts.","Exportieren der Kontakte geht nicht." }, 522{ "Unable to export contacts.","Exportieren der Kontakte geht nicht." },
523{ "\nNo unsaved changes detected!\nNothing will be saved!","\nKeine ungespeicherten\nÄnderungen erkannt!\nNichts wird gespeichert!" }, 523{ "\nNo unsaved changes detected!\nNothing will be saved!","\nKeine ungespeicherten\nÄnderungen erkannt!\nNichts wird gespeichert!" },
524{ "Manage new categories...","Verwalte neue Kategorien..." }, 524{ "Manage new categories...","Verwalte neue Kategorien..." },
525{ "&File","Datei" }, 525{ "&File","Datei" },
526{ "&Edit","Bearbeite" }, 526{ "&Edit","Bearbeite" },
527{ "&View","Ansichten" }, 527{ "&View","Ansichten" },
528{ "&Settings","Konfiguration" }, 528{ "&Settings","Konfiguration" },
529{ "&Change selected","Ändere Selekt." }, 529{ "&Change selected","Ändere Selekt." },
530{ "&Help","Hilfe" }, 530{ "&Help","Hilfe" },
531{ "Remove sync info","Entferne Sync Info" }, 531{ "Remove sync info","Entferne Sync Info" },
532{ "For all profiles","Für alle Profile" }, 532{ "For all profiles","Für alle Profile" },
533{ "&Change","Ändere" }, 533{ "&Change","Ändere" },
534{ "Import xml (Qtopia)...","Importiere xml (Qtopia)..." }, 534{ "Import xml (Qtopia)...","Importiere xml (Qtopia)..." },
535{ "Export xml (Qtopia)...","Exportiere xml (Qtopia)..." }, 535{ "Export xml (Qtopia)...","Exportiere xml (Qtopia)..." },
536{ "Export to phone","Exportiere aufs Handy..." }, 536{ "Export to phone","Exportiere aufs Handy..." },
537{ "Which contacts do you want to select?","Welche Kontakte möchten Sie wählen?" }, 537{ "Which contacts do you want to select?","Welche Kontakte möchten Sie wählen?" },
538{ "&Modify","Ändere" }, 538{ "&Modify","Ändere" },
539{ "Choose which contacts to select","Bitte Kontakte auswählen!" }, 539{ "Choose which contacts to select","Bitte Kontakte auswählen!" },
540{ "After importing/loading/syncing\nthere may be new categories in\naddressees\nwhich are not in the category list.\nPlease choose what to do:\n ","Nach dem Importieren/Laden/Syncen\nkann es neue Kategorien in den \nKontakten geben, die nicht\nin der Kategorieliste enthalten sind.\nBitte wählen Sie, was passieren soll:\n " }, 540{ "After importing/loading/syncing\nthere may be new categories in\naddressees\nwhich are not in the category list.\nPlease choose what to do:\n ","Nach dem Importieren/Laden/Syncen\nkann es neue Kategorien in den \nKontakten geben, die nicht\nin der Kategorieliste enthalten sind.\nBitte wählen Sie, was passieren soll:\n " },
541{ "Manage new Categories","Verwalte neue Kategorien" }, 541{ "Manage new Categories","Verwalte neue Kategorien" },
542{ "Add to category list","Füge zur Kategorieliste hinzu" }, 542{ "Add to category list","Füge zur Kategorieliste hinzu" },
543{ "Remove from addressees","Entferne von den Kontakten" }, 543{ "Remove from addressees","Entferne von den Kontakten" },
544{ "New categories not in list:","Kategorien, die nicht in der Liste sind:" }, 544{ "New categories not in list:","Kategorien, die nicht in der Liste sind:" },
545{ "A&dd","Hinzufügen" }, 545{ "A&dd","Hinzufügen" },
546{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Bitte lese Hilfe-Sync Howto\num zu erfahren welche Einstellungen\ndie richtigen sind." },
547{ "NOTE: This will remove all old\ncontact data on phone!","ACHTUNG: Das löscht alle alten\nKontakt Daten auf dem Handy!" },
548{ "Export to mobile phone!","Exportiere auf das Handy!" },
549{ "Export to phone options","Export ans Handy Optionen" },
550{ "Writing to phone...","Sende Daten ans Handy..." },
551{ " This may take 1-3 minutes!"," Das kann 1-3 Minuten dauern!" },
552{ "Retry","Nochmal versuchen" },
553{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim Handy Zugriff" },
554{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Fehler beim Zugriff auf das Gerät!\nBitte die Verbindung aktivieren\nund nochmal versuchen!" },
555{ "Error exporting to phone!","Fehler beim Export auf das Handy!" },
546{ "","" }, 556{ "","" },
547{ "","" }, 557{ "","" },
548{ "","" }, 558{ "","" },
549{ "","" }, 559{ "","" },
550{ "","" }, 560{ "","" },
551{ "","" }, 561{ "","" },
552{ "","" }, \ No newline at end of file 562{ "","" }, \ No newline at end of file