author | zautrix <zautrix> | 2005-06-09 16:17:14 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-06-09 16:17:14 (UTC) |
commit | 89c5159208fd982f527117e49d67ea1f90553dbe (patch) (unidiff) | |
tree | b6b72ca9e0668e871a6969b25654945747015d0f /bin | |
parent | ad88eadf0bdb34cb4a93639b50a5566a06470c22 (diff) | |
download | kdepimpi-89c5159208fd982f527117e49d67ea1f90553dbe.zip kdepimpi-89c5159208fd982f527117e49d67ea1f90553dbe.tar.gz kdepimpi-89c5159208fd982f527117e49d67ea1f90553dbe.tar.bz2 |
dialog fixes
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 6b62d4e..bb3a00d 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | |||
@@ -1333,59 +1333,59 @@ | |||
1333 | { " on "," am " }, | 1333 | { " on "," am " }, |
1334 | { "On: ","Am: " }, | 1334 | { "On: ","Am: " }, |
1335 | { "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, | 1335 | { "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, |
1336 | { "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, | 1336 | { "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, |
1337 | { "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, | 1337 | { "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, |
1338 | { "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, | 1338 | { "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, |
1339 | { "Todo is started","Todo ist gestartet" }, | 1339 | { "Todo is started","Todo ist gestartet" }, |
1340 | { "Stop todo","Stoppe Todo" }, | 1340 | { "Stop todo","Stoppe Todo" }, |
1341 | { "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, | 1341 | { "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, |
1342 | { "Start todo","Starte Todo" }, | 1342 | { "Start todo","Starte Todo" }, |
1343 | { "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, | 1343 | { "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, |
1344 | { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, | 1344 | { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, |
1345 | { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, | 1345 | { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, |
1346 | { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, | 1346 | { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, |
1347 | { "Colors","Farben" }, | 1347 | { "Colors","Farben" }, |
1348 | { "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, | 1348 | { "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, |
1349 | { "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, | 1349 | { "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, |
1350 | { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, | 1350 | { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, |
1351 | { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, | 1351 | { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, |
1352 | { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, | 1352 | { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, |
1353 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, | 1353 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, |
1354 | { "times","Zeiten" }, | 1354 | { "times","Zeiten" }, |
1355 | { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, | 1355 | { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, |
1356 | { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, | 1356 | { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, |
1357 | { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, | 1357 | { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, |
1358 | { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, | 1358 | { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, |
1359 | { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, | 1359 | { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, |
1360 | { " days"," Tage" }, | 1360 | { " days"," Tage" }, |
1361 | { "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, | 1361 | { "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, |
1362 | { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, | 1362 | { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, |
1363 | { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, | 1363 | { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, |
1364 | { "Try again later","Versuche später nochmal" }, | 1364 | { "Try again later","Versuche später nochmal" }, |
1365 | { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, | 1365 | { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, |
1366 | { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, | 1366 | { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, |
1367 | { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, | 1367 | { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, |
1368 | { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, | 1368 | { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, |
1369 | { "Choose action","Wähle Aktion" }, | 1369 | { "Choose action","Wähle Aktion" }, |
1370 | { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, | 1370 | { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, |
1371 | { "Stop+note","Stop+Notiz" }, | 1371 | { "Stop+note","Stop+Notiz" }, |
1372 | { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, | 1372 | { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, |
1373 | { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, | 1373 | { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, |
1374 | { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, | 1374 | { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, |
1375 | { "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, | 1375 | { "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, |
1376 | { "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, | 1376 | { "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, |
1377 | { "Add items","hinzufügen" }, | 1377 | { "Add items","hinzufügen" }, |
1378 | { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, | 1378 | { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, |
1379 | { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, | 1379 | { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, |
1380 | { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, | 1380 | { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, |
1381 | { "","" }, | 1381 | { "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, |
1382 | { "","" }, | 1382 | { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, |
1383 | { "","" }, | 1383 | { "","" }, |
1384 | { "","" }, | 1384 | { "","" }, |
1385 | { "","" }, | 1385 | { "","" }, |
1386 | { "","" }, | 1386 | { "","" }, |
1387 | { "","" }, | 1387 | { "","" }, |
1388 | { "","" }, | 1388 | { "","" }, |
1389 | { "","" }, | 1389 | { "","" }, |
1390 | { "","" }, | 1390 | { "","" }, |
1391 | { "","" }, \ No newline at end of file | 1391 | { "","" }, \ No newline at end of file |