-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 38 |
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 8651a49..03d1882 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt @@ -1288,103 +1288,141 @@ { "Export","Exportiere" }, { "Beam","Beame" }, { "Export selected","Exportiere Selektierte" }, { "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." }, { "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." }, { "Journal/Details...","Journale/Details..." }, { "Agenda View","Agenda Ansicht" }, { "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" }, { "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" }, { "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte w�hlen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" }, { "There is no next alarm.","Es gibt keinen n�chsten Alarm." }, { "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (n�chster Termin/Todo mit Alarm)" }, { "The next alarm is in:\n","Der n�chste Alarm ist in:\n" }, { "%1 days\n","%1 Tagen\n" }, { "1 day\n","1 Tag\n" }, { "%1 hours\n","%1 Stunden\n" }, { "1 hour\n","1 Stunde\n" }, { "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" }, { "1 minute\n","1 Minute\n" }, { "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" }, { "Print","Drucke" }, { "Print selected event / todo...","Drucke ausgew�hlten Termin / Todo..." }, { "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgew�hlt!" }, { "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nM�chten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " }, { "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbest�tigung" }, { "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt nat�rlich.)\nMan kann das Layout �ndern durch �ndern der Fenstergr��e.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabh�ngig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergr��ert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im n�chsten Dialog gew�hlt werden.\n" }, { "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" }, { "Print unscaled","Drucke unskaliert" }, { "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." }, { "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." }, { "Printout Mode","Druck Modus" }, { "Filter menu icon","Filtermenu Icon" }, { "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum n�chsten Alarm</p>\n" }, { "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur n�chsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" }, { "%1d","%1t" }, { "%1h","%1std" }, { "%1min","%1min" }, { "( %1 before )","( %1 vorher )" }, { "The next alarm is in\nless than one minute!","Der n�chste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" }, { "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" }, { "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." }, { "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" }, { "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" }, { "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" }, { " on "," am " }, { "On: ","Am: " }, { "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, { "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, { "Color for running todos:","Farbe f�r laufende Todos:" }, { "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, { "Todo is started","Todo ist gestartet" }, { "Stop todo","Stoppe Todo" }, { "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, { "Start todo","Starte Todo" }, { "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nM�chten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, { "Colors","Farben" }, { "Click on new parent item","Klicke auf neues �bertodo" }, { "Reparenting aborted!","�bertodo setzen abgebrochen" }, { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht m�glich" }, { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gel�scht!)" }, { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund f�r Listen" }, { "times","Zeiten" }, { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nM�chten Sie die Kategorien\nauch f�r alle Untertodos setzen?" }, { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, { " days"," Tage" }, { "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, { "Try again later","Versuche sp�ter nochmal" }, { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, { "Choose action","W�hle Aktion" }, { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, { "Stop+note","Stop+Notiz" }, { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme f�r folgende Termine oder Todos:" }, { "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, { "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, { "Add items","hinzuf�gen" }, { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgew�hltes\nTodo hat Untertodos!\nM�chten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgew�hlten Todos hinzuf�gen?" }, { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie k�nnen die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. W�hlen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie k�nnen Listeneintr�ge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu l�schen! Selektieren sie einfach alle Eintr�ge, die sie nicht ausdrucken m�chten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und w�hlen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach k�nnen Sie die Liste ohne diese Eintr�ge ausdrucken." }, { "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, { "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, { "(disabled)","(abgeschaltet)" }, +{ "New Calendar","Neuer Kalender" }, +{ "Calendar","Kalender" }, +{ "Filter selector","Filterauswahl" }, +{ "Filtermenu","Filtermenu" }, +{ "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, +{ "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, +{ "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, +{ "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, +{ "Juni","Juni" }, +{ "Juli","Juli" }, +{ "ToDo:","ToDo:" }, +{ "Set Calendar","Setze Kalender" }, +{ "Todo: %1","Todo: %1" }, +{ ": (Prio ",": (Prio " }, +{ "Todos","Todos" }, +{ "Todo Viewer","Todo Viewer" }, +{ "Todo ","Todo " }, +{ " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, +{ " Color "," Farbe " }, +{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. M�chten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gel�scht!)" }, +{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, +{ "Add new Calendar","F�ge Kalender hinzu" }, +{ "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, +{ "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, +{ "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, +{ "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, +{ "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, +{ "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, +{ "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, +{ "Application Font","Applikationsschriftart" }, +{ "Kx/Pi","Kx/Pi" }, +{ "Backup","Backup" }, +{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, +{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte w�hlen Sie einen anderen!" }, +{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte w�hlen Sie eine andere!" }, +{ "Choose Color","W�hle Farbe" }, +{ " OK "," OK " }, +{ " Cancel "," Abbrechen " }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" }, { "","" },
\ No newline at end of file |