summaryrefslogtreecommitdiffabout
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt11
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 5a9f2a2..f22c177 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -585,7 +585,7 @@
585{ "Exit (+save)","Beenden (+ speichern)" }, 585{ "Exit (+save)","Beenden (+ speichern)" },
586{ "Home","Zuhause" }, 586{ "Home","Zuhause" },
587{ "Office","Büro" }, 587{ "Office","Büro" },
588{ "Libary","Bücherei" }, 588{ "Library","Bibliothek" },
589{ "Doctor","Arzt" }, 589{ "Doctor","Arzt" },
590{ "Beach","Strand" }, 590{ "Beach","Strand" },
591{ "Conference room","Konferenzraum" }, 591{ "Conference room","Konferenzraum" },
@@ -1423,6 +1423,15 @@
1423{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, 1423{ "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" },
1424{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, 1424{ "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" },
1425{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, 1425{ "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" },
1426{ "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" },
1427{ "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" },
1428{ "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" },
1429{ "Stop and save","Stopp und Speichern" },
1430{ "Continue running","Weiter laufen lassen" },
1431{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" },
1432{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" },
1433{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" },
1434{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" },
1426{ "","" }, 1435{ "","" },
1427{ "","" }, 1436{ "","" },
1428{ "","" }, 1437{ "","" },