summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin/kdepim/kopiemail
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin/kdepim/kopiemail') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt14
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
index 0d858a8..86a9569 100644
--- a/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kopiemail/germantranslation.txt
@@ -265,10 +265,14 @@
265{ "Show "To" info field","Zeige "An" Info Feld" }, 265{ "Show "To" info field","Zeige "An" Info Feld" },
266{ "Mail saved as draft!","Mail als Entwurf gespeichert!" }, 266{ "Mail saved as draft!","Mail als Entwurf gespeichert!" },
267{ "Save signature","Speichere Signatur" }, 267{ "Save signature","Speichere Signatur" },
268{ "No paths allowed in\nlocal folder settings.\nPlease specify a folder\nname or leave empty\nto create local folder\nwith account name\nautomatically.","Beim lokalen Verzeichnis\nsind keine Pfade erlaubt.\nBitte Verzeichnisnamen\nangeben oder leer lassen\num automatisch ein lokales\nVerzeichnis mit dem\nZugangsnamen anzulegen." },
269{ "Do you really want to\nsend all queued mails?","Möchten sie wirklich\nalle Mails im\nOutgoing-Ordner\nsenden?" },
270{ "Sending all mails","Senden aller Mails" },
271{ "SMTP Account:","SMTP Zugang:" },
272{ "Select SMTP Account","Wähle SMTP Zugang" },
273{ "Error sending mail:\n%1","Fehler beim Mailversand:\n%1\nHaben Sie vergessen\ndie Post ausreichend\nzu frankieren? ;-)" },
274{ "Error sending mail","Fehler beim Mailversand" },
275{ "Error sending queued mail.\nBreaking.","Fehler beim Mailversand.\nAbbruch." },
268{ "","" }, 276{ "","" },
269{ "","" }, 277{ "","" },
270{ "","" }, 278{ "","" }, \ No newline at end of file
271{ "","" },
272{ "","" },
273{ "","" },
274{ "","" },