Diffstat (limited to 'bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt | 20 |
1 files changed, 16 insertions, 4 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt index 6547697..bf2f3ca 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt @@ -3,10 +3,22 @@ and see the result immediately in KO/Pi. +If you want to translate a language from western europe (with Latin1 characters) +you should set the language to German and translate the file germantranslation.txt. + +If you want to translate a language which needs utf8 support +you should set the language to "usertranslation.txt" and translate the file usertranslation.txt. +Propably the file usertranslation.txt is not up to date - such that it is recommended to +copy the file germantranslation.txt over the file usertranslation.txt. +The file germantranslation.txt always includes the latest strings to translate. + +To choose the language, please do: + Choose menu Actions-Configure. There the TAB Locale. -Choose "User defined" as language and restart. -Now all the text is translated using the file usertranslation.txt. +Choose "User defined" as language (or German) and restart. +Now all the text is translated using the file usertranslation.txt (or germantranslation.txt). This file is located on Zaurus in -/home/QtPalmtop/pics/korganizer/usertranslation.txt. +/home/QtPalmtop/pics/kdepim/korganizer/usertranslation.txt. On Windows, it is in -C:\kopi\kdepim\usertranslation.txt +(your install dir)\kdepim\korganizer\usertranslation.txt. This file includes as a default the complete German translation of KO/Pi. +(NOTE don't forget to copy germantranslation.txt over the file usertranslation.txt before you start). I.e. if you start KO/Pi for the first time with option |