-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/usertranslation.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | bin/kdepim/pwmanager/pwmanagerFAQ.txt | 2 |
3 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/usertranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/usertranslation.txt index 97f0b3e..8355b90 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/usertranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/usertranslation.txt | |||
@@ -983,134 +983,134 @@ | |||
983 | { "Disable Pi-Sync","Schalte Pi-Sync aus" }, | 983 | { "Disable Pi-Sync","Schalte Pi-Sync aus" }, |
984 | { "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen \"Multi-Syncen\"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" }, | 984 | { "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen \"Multi-Syncen\"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" }, |
985 | { "KDE-Pim Sync","KDE-Pim Sync" }, | 985 | { "KDE-Pim Sync","KDE-Pim Sync" }, |
986 | { "Multiple profiles","Multi-Sync Profile" }, | 986 | { "Multiple profiles","Multi-Sync Profile" }, |
987 | { "Device: ","Ger�: " }, | 987 | { "Device: ","Ger�: " }, |
988 | { "Multiple sync started.","Multi-Sync gestartet." }, | 988 | { "Multiple sync started.","Multi-Sync gestartet." }, |
989 | { "Nothing synced! No profiles defined for multisync!","Nichts gesynct! Keine Profile\nselektiert fr Multi-Sync" }, | 989 | { "Nothing synced! No profiles defined for multisync!","Nichts gesynct! Keine Profile\nselektiert fr Multi-Sync" }, |
990 | { "Turn filter on","Schalte Filter an" }, | 990 | { "Turn filter on","Schalte Filter an" }, |
991 | { "Turn filter off","Schalte Filter aus" }, | 991 | { "Turn filter off","Schalte Filter aus" }, |
992 | { "Key bindings KOrganizer/Pi","Tastatur Belegung KOrganizer/Pi" }, | 992 | { "Key bindings KOrganizer/Pi","Tastatur Belegung KOrganizer/Pi" }, |
993 | { "<p><b>White</b>: Item readonly</p>\n","<p><b>Weiss</b>: Eintrag schreibgeschtzt</p>\n" }, | 993 | { "<p><b>White</b>: Item readonly</p>\n","<p><b>Weiss</b>: Eintrag schreibgeschtzt</p>\n" }, |
994 | { "<p><b>Dark yellow</b>: Event/todo with attendees.</p>\n","<p><b>Dunkelgelb</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern.</p>\n" }, | 994 | { "<p><b>Dark yellow</b>: Event/todo with attendees.</p>\n","<p><b>Dunkelgelb</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern.</p>\n" }, |
995 | { "<p><b>Black</b>: Event/todo with attendees. You are the organizer!</p>\n","<p><b>Schwarz</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern. Sie sind der Organisator!</p>\n" }, | 995 | { "<p><b>Black</b>: Event/todo with attendees. You are the organizer!</p>\n","<p><b>Schwarz</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern. Sie sind der Organisator!</p>\n" }, |
996 | { "<p><b>Dark green</b>: Information(description) available.([i] in WN view)</p>\n","<p><b>Dunkelgrn</b>: Information(Beschreibung) verfgbar.([i] in WN Ansicht)</p>\n" }, | 996 | { "<p><b>Dark green</b>: Information(description) available.([i] in WN view)</p>\n","<p><b>Dunkelgrn</b>: Information(Beschreibung) verfgbar.([i] in WN Ansicht)</p>\n" }, |
997 | { "<p><b>Blue</b>: Recurrent event.([r] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Blau</b>: Wiederholender Termin.([r] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, | 997 | { "<p><b>Blue</b>: Recurrent event.([r] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Blau</b>: Wiederholender Termin.([r] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, |
998 | { "<p><b>Red</b>: Alarm set.([a] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Rot</b>: Alarm gesetzt.([a] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, | 998 | { "<p><b>Red</b>: Alarm set.([a] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Rot</b>: Alarm gesetzt.([a] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, |
999 | { "<p><b>Cross</b>: Item cancelled.([c] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Kreuz</b>: Eintrag gecancelt.([c] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, | 999 | { "<p><b>Cross</b>: Item cancelled.([c] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Kreuz</b>: Eintrag gecancelt.([c] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, |
1000 | { "<p><b>(for square icons in agenda and month view)</b></p>\n","<p><b>(fr quadratische Icons in Agenda und Monats Ansicht)</b></p>\n" }, | 1000 | { "<p><b>(for square icons in agenda and month view)</b></p>\n","<p><b>(fr quadratische Icons in Agenda und Monats Ansicht)</b></p>\n" }, |
1001 | { "<p><h2>KO/Pi icon colors:</h2></p>\n","<p><h2>KO/Pi Icon Farben:</h2></p>\n" }, | 1001 | { "<p><h2>KO/Pi icon colors:</h2></p>\n","<p><h2>KO/Pi Icon Farben:</h2></p>\n" }, |
1002 | { "<p><b>E</b>: Edit item</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere Eintrag</p>\n" }, | 1002 | { "<p><b>E</b>: Edit item</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere Eintrag</p>\n" }, |
1003 | { "<p><b>A</b>: Show agenda view.</p>\n","<p><b>A</b>: Zeige Agenda Ansicht.</p>\n" }, | 1003 | { "<p><b>A</b>: Show agenda view.</p>\n","<p><b>A</b>: Zeige Agenda Ansicht.</p>\n" }, |
1004 | { "<p><b>I,C</b>: Close dialog.</p>\n","<p><b>I,C</b>: Schlie� Dialog.</p>\n" }, | 1004 | { "<p><b>I,C</b>: Close dialog.</p>\n","<p><b>I,C</b>: Schlie� Dialog.</p>\n" }, |
1005 | { "<p><h3>In event/todo viewer:</h3></p>\n","<p><h3>In Termin/Todo Detail-Anzeige:</h3></p>\n" }, | 1005 | { "<p><h3>In event/todo viewer:</h3></p>\n","<p><h3>In Termin/Todo Detail-Anzeige:</h3></p>\n" }, |
1006 | { "<p><b>shift+up/down</b>: Goto first/last item</p>\n","<p><b>shift+up/down</b>: Gehe zum ersten/letzten Eintrag</p>\n" }, | 1006 | { "<p><b>shift+up/down</b>: Goto first/last item</p>\n","<p><b>shift+up/down</b>: Gehe zum ersten/letzten Eintrag</p>\n" }, |
1007 | { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Goto up/down by 20% of items</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Gehe hoch/runter 20% aller Eintr�e</p>\n" }, | 1007 | { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Goto up/down by 20% of items</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Gehe hoch/runter 20% aller Eintr�e</p>\n" }, |
1008 | { "<p><b>up/down</b>: Next/prev item</p>\n","<p><b>up/down</b>: N�hster/vorheriger Eintrag</p>\n" }, | 1008 | { "<p><b>up/down</b>: Next/prev item</p>\n","<p><b>up/down</b>: N�hster/vorheriger Eintrag</p>\n" }, |
1009 | { "<p><b>return+shift</b>: Deselect item+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Deselektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, | 1009 | { "<p><b>return+shift</b>: Deselect item+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Deselektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, |
1010 | { "<p><b>return</b>: Select item+one step down</p>\n","<p><b>return</b>: Selektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, | 1010 | { "<p><b>return</b>: Select item+one step down</p>\n","<p><b>return</b>: Selektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, |
1011 | { "<p><b>I</b>: Show info of current item+one step down.</p>\n","<p><b>I</b>: Zeige Detail-Ansicht vom sel.Eintrag+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, | 1011 | { "<p><b>I</b>: Show info of current item+one step down.</p>\n","<p><b>I</b>: Zeige Detail-Ansicht vom sel.Eintrag+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, |
1012 | { "<p><h3>In list view:</h3></p>\n","<p><h3>In Listen Ansicht:</h3></p>\n" }, | 1012 | { "<p><h3>In list view:</h3></p>\n","<p><h3>In Listen Ansicht:</h3></p>\n" }, |
1013 | { "<p><b>return+shift</b>: Mark item as not completed+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Markiere Todo als nicht erledigt+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, | 1013 | { "<p><b>return+shift</b>: Mark item as not completed+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Markiere Todo als nicht erledigt+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, |
1014 | { "<p><b>return</b>: Mark item as completed+one step down.</p>\n","<p><b>return</b>: Markiere Todo als erledigt+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, | 1014 | { "<p><b>return</b>: Mark item as completed+one step down.</p>\n","<p><b>return</b>: Markiere Todo als erledigt+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, |
1015 | { "<p><b>Q</b>: Toggle quick todo line edit.</p>\n","<p><b>Q</b>: Zeige/verstecke Quick Todo Eingabe Zeile.</p>\n" }, | 1015 | { "<p><b>Q</b>: Toggle quick todo line edit.</p>\n","<p><b>Q</b>: Zeige/verstecke Quick Todo Eingabe Zeile.</p>\n" }, |
1016 | { "<p><b>shift+P</b>: Make new <b>P</b>arent for todo selected with shift+S</p>\n","<p><b>shift+P</b>: Mache Todo zum neuen <b>P</b>arent Todo fr das Todo, welches mit shift+Sselektiert wurde.</p>\n" }, | 1016 | { "<p><b>shift+P</b>: Make new <b>P</b>arent for todo selected with shift+S</p>\n","<p><b>shift+P</b>: Mache Todo zum neuen <b>P</b>arent Todo fr das Todo, welches mit shift+Sselektiert wurde.</p>\n" }, |
1017 | { "<p><b>shift+S</b>: Make <b>S</b>ubtodo (reparent todo)</p>\n","<p><b>shift+S</b>: Mache Todo zum <b>S</b>ubtodo</p>\n" }, | 1017 | { "<p><b>shift+S</b>: Make <b>S</b>ubtodo (reparent todo)</p>\n","<p><b>shift+S</b>: Mache Todo zum <b>S</b>ubtodo</p>\n" }, |
1018 | { "<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent todo (make root todo)</p>\n","<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent Todo (Mache Sub-Todo zum Toplevel Todo)</p>\n" }, | 1018 | { "<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent todo (make root todo)</p>\n","<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent Todo (Mache Sub-Todo zum Toplevel Todo)</p>\n" }, |
1019 | { "<p><h3>In todo view:</h3></p>\n","<p><h3>In Todo Anzige:</h3></p>\n" }, | 1019 | { "<p><h3>In todo view:</h3></p>\n","<p><h3>In Todo Anzige:</h3></p>\n" }, |
1020 | { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Scroll small todo view</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Scrolle kleine Todo Ansicht</p>\n" }, | 1020 | { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Scroll small todo view</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Scrolle kleine Todo Ansicht</p>\n" }, |
1021 | { "<p><b>up/down</b>: Scroll agenda view</p>\n","<p><b>up/down</b>: Scrolle Agenda Ansicht</p>\n" }, | 1021 | { "<p><b>up/down</b>: Scroll agenda view</p>\n","<p><b>up/down</b>: Scrolle Agenda Ansicht</p>\n" }, |
1022 | { "<p><h3>In agenda view:</h3></p>\n","<p><h3>In Agenda Ansicht:</h3></p>\n" }, | 1022 | { "<p><h3>In agenda view:</h3></p>\n","<p><h3>In Agenda Ansicht:</h3></p>\n" }, |
1023 | { "<p><b>del,backspace</b>: Delete selected item</p>\n","<p><b>del,backspace</b>: L�che selektiertes Item</p>\n" }, | 1023 | { "<p><b>del,backspace</b>: Delete selected item</p>\n","<p><b>del,backspace</b>: L�che selektiertes Item</p>\n" }, |
1024 | { "<p><b>left</b>: Prev. week | <b>left+ctrl</b>: Prev. month</p>\n","<p><b>left</b>: Vorh. Woche | <b>left+ctrl</b>: Vorh. Monat</p>\n" }, | 1024 | { "<p><b>left</b>: Prev. week | <b>left+ctrl</b>: Prev. month</p>\n","<p><b>left</b>: Vorh. Woche | <b>left+ctrl</b>: Vorh. Monat</p>\n" }, |
1025 | { "<p><b>right</b>: Next week | <b>right+ctrl</b>: Next month</p>\n","<p><b>right</b>: N�hste Woche | <b>right+ctrl</b>: N�hste Woche</p>\n" }, | 1025 | { "<p><b>right</b>: Next week | <b>right+ctrl</b>: Next month</p>\n","<p><b>right</b>: N�hste Woche | <b>right+ctrl</b>: N�hste Woche</p>\n" }, |
1026 | { "<p><b>B</b>: Edit description (details) of selected item</p>\n","<p><b>B</b>: Editiere Beschreibung (Details) des selektierten Items</p>\n" }, | 1026 | { "<p><b>B</b>: Edit description (details) of selected item</p>\n","<p><b>B</b>: Editiere Beschreibung (Details) des selektierten Items</p>\n" }, |
1027 | { "<p><b>C</b>: Show current time in agenda view</p>\n","<p><b>C</b>: Zeige aktuelle Zeit in Agenda Ansicht</p>\n" }, | 1027 | { "<p><b>C</b>: Show current time in agenda view</p>\n","<p><b>C</b>: Zeige aktuelle Zeit in Agenda Ansicht</p>\n" }, |
1028 | { "<p><b>+,-</b> : Zoom in/out agenda | <b>A</b>: Toggle allday agenda height</p>\n","<p><b>+,-</b> : Zoom rein/raus Agenda | <b>A</b>: Wechsle Ganztag Agenda H�e</p>\n" }, | 1028 | { "<p><b>+,-</b> : Zoom in/out agenda | <b>A</b>: Toggle allday agenda height</p>\n","<p><b>+,-</b> : Zoom rein/raus Agenda | <b>A</b>: Wechsle Ganztag Agenda H�e</p>\n" }, |
1029 | { "<p><b>S+ctrl</b>: Add sub-todo | <b>X</b>: Toggle datenavigator</p>\n","<p><b>S+ctrl</b>: Fge Sub-Todo hinzu | <b>X</b>: Zeige/verstecke Datenavigator</p>\n" }, | 1029 | { "<p><b>S+ctrl</b>: Add sub-todo | <b>X</b>: Toggle datenavigator</p>\n","<p><b>S+ctrl</b>: Fge Sub-Todo hinzu | <b>X</b>: Zeige/verstecke Datenavigator</p>\n" }, |
1030 | { "<p><b>T</b>: Goto today | <b>T+ctrl</b>: New Todo</p>\n","<p><b>T</b>: Gehe zu Heute | <b>T+ctrl</b>: Neues Todo</p>\n" }, | 1030 | { "<p><b>T</b>: Goto today | <b>T+ctrl</b>: New Todo</p>\n","<p><b>T</b>: Gehe zu Heute | <b>T+ctrl</b>: Neues Todo</p>\n" }, |
1031 | { "<p><b>E</b>: Edit selected item |<b> E+ctrl</b>: New Event</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere selektiertes Item |<b> E+ctrl</b>: Neuer Termin</p>\n" }, | 1031 | { "<p><b>E</b>: Edit selected item |<b> E+ctrl</b>: New Event</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere selektiertes Item |<b> E+ctrl</b>: Neuer Termin</p>\n" }, |
1032 | { "<p><b>D</b>: One day view | <b>M</b>: Month view</p>\n","<p><b>D</b>: Ein-Tages Ansicht | <b>M</b>: Monats Ansicht</p>\n" }, | 1032 | { "<p><b>D</b>: One day view | <b>M</b>: Month view</p>\n","<p><b>D</b>: Ein-Tages Ansicht | <b>M</b>: Monats Ansicht</p>\n" }, |
1033 | { "<p><b>Z,Y</b>: Work week view | <b>U</b>: Week view</p>\n","<p><b>Z,Y</b>: Arbeitswochen Ansicht | <b>U</b>: Wochen Ansicht</p>\n" }, | 1033 | { "<p><b>Z,Y</b>: Work week view | <b>U</b>: Week view</p>\n","<p><b>Z,Y</b>: Arbeitswochen Ansicht | <b>U</b>: Wochen Ansicht</p>\n" }, |
1034 | { "<p><b>V</b>: Todo view | <b>L</b>: Event list view</p>\n","<p><b>V</b>: Todo Ansicht | <b>L</b>: Termin Listen Ansicht</p>\n" }, | 1034 | { "<p><b>V</b>: Todo view | <b>L</b>: Event list view</p>\n","<p><b>V</b>: Todo Ansicht | <b>L</b>: Termin Listen Ansicht</p>\n" }, |
1035 | { "<p><b>N</b>: Next days view| <b>W</b>: What's next view\n ","<p><b>N</b>: N�hste-Tage Ansicht days view| <b>W</b>: What's next Ansicht\n " }, | 1035 | { "<p><b>N</b>: Next days view| <b>W</b>: What's next view\n ","<p><b>N</b>: N�hste-Tage Ansicht days view| <b>W</b>: What's next Ansicht\n " }, |
1036 | { "<p><b>1-0</b> (+<b>ctrl</b>): Select filter 1-10 (11-20)</p>\n","<p><b>1-0</b> (+<b>ctrl</b>): Selektiere Filter 1-10 (11-20)</p>\n" }, | 1036 | { "<p><b>1-0</b> (+<b>ctrl</b>): Select filter 1-10 (11-20)</p>\n","<p><b>1-0</b> (+<b>ctrl</b>): Selektiere Filter 1-10 (11-20)</p>\n" }, |
1037 | { "<p><b>O</b>: Filter On/Off | <b>J</b>: Journal view</p>\n","<p><b>O</b>: Filter An/Aus | <b>J</b>: Journal Ansicht</p>\n" }, | 1037 | { "<p><b>O</b>: Filter On/Off | <b>J</b>: Journal view</p>\n","<p><b>O</b>: Filter An/Aus | <b>J</b>: Journal Ansicht</p>\n" }, |
1038 | { "<p><b>F</b>: Toggle filterview |<b>F+ctrl</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>F</b>: Zeige/verstecke Filter Ansicht |<b>F+ctrl</b>: Editiere Filter </p>\n" }, | 1038 | { "<p><b>F</b>: Toggle filterview |<b>F+ctrl</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>F</b>: Zeige/verstecke Filter Ansicht |<b>F+ctrl</b>: Editiere Filter </p>\n" }, |
1039 | { "<p><b>Space</b>: Toggle fullscreen | <b>P</b>: Date picker</p>\n","<p><b>Space</b>: Zeige fullscreen | <b>P</b>: Datums Picker</p>\n" }, | 1039 | { "<p><b>Space</b>: Toggle fullscreen | <b>P</b>: Date picker</p>\n","<p><b>Space</b>: Zeige fullscreen | <b>P</b>: Datums Picker</p>\n" }, |
1040 | { "<p><b>I</b>: Show info for selected event/todo</p>\n","<p><b>I</b>: Zeige Info (Details) fr selektiertes Item</p>\n" }, | 1040 | { "<p><b>I</b>: Show info for selected event/todo</p>\n","<p><b>I</b>: Zeige Info (Details) fr selektiertes Item</p>\n" }, |
1041 | { "<p><b>H</b>: This help dialog | <b>S</b>: Search dialog</p>\n","<p><b>H</b>: Dieser Hilfe Dialog | <b>S</b>: Such Dialog</p>\n" }, | 1041 | { "<p><b>H</b>: This help dialog | <b>S</b>: Search dialog</p>\n","<p><b>H</b>: Dieser Hilfe Dialog | <b>S</b>: Such Dialog</p>\n" }, |
1042 | { "<p><h2>KO/Pi key shortcuts:</h2></p>\n","<p><h2>KO/Pi Tastatur Kurzbefehle:</h2></p>\n" }, | 1042 | { "<p><h2>KO/Pi key shortcuts:</h2></p>\n","<p><h2>KO/Pi Tastatur Kurzbefehle:</h2></p>\n" }, |
1043 | { "After changing something, the data is\nautomatically saved to the file\n~/kdepim/apps/korganizer/mycalendar.ics\nafter (configurable) three minutes.\nFor safety reasons there is one autosaving\nafter 10 minutes (of idle time) again. The \ndata is saved automatically when closing KO/Pi\nYou can create a backup file \nwith: File - Save Calendar Backup\n","Nachdem etwas ge�dert wurde, werden die\nDaten automatisch in die Datei abgespeichert\n~/kdepim/apps/korganizer/mycalendar.ics\nnach (konfigurierbar) drei Minuten.\nAus Sicherheitsgrnden wird noch einmal\nnach 10 Min. abgespeichert, wenn keine\n�derungen vorgenommen wurden. Die \nDaten werden automatisch gespeichert,\nwenn KO/Pi beendet wird.\nSie k�nen eine Backup-Datei erstellen im\nMenu: Datei - Speichere Kalender Backup\n" }, | 1043 | { "After changing something, the data is\nautomatically saved to the file\n~/kdepim/apps/korganizer/mycalendar.ics\nafter (configurable) three minutes.\nFor safety reasons there is one autosaving\nafter 10 minutes (of idle time) again. The \ndata is saved automatically when closing KO/Pi\nYou can create a backup file \nwith: File - Save Calendar Backup\n","Nachdem etwas ge�dert wurde, werden die\nDaten automatisch in die Datei abgespeichert\n~/kdepim/apps/korganizer/mycalendar.ics\nnach (konfigurierbar) drei Minuten.\nAus Sicherheitsgrnden wird noch einmal\nnach 10 Min. abgespeichert, wenn keine\n�derungen vorgenommen wurden. Die \nDaten werden automatisch gespeichert,\nwenn KO/Pi beendet wird.\nSie k�nen eine Backup-Datei erstellen im\nMenu: Datei - Speichere Kalender Backup\n" }, |
1044 | { "Auto Saving in KOrganizer/Pi","Auto Speichern in KOrganizer/Pi" }, | 1044 | { "Auto Saving in KOrganizer/Pi","Auto Speichern in KOrganizer/Pi" }, |
1045 | { "\nhttp://sourceforge.net/projects/kdepimpi\n","\nhttp://sourceforge.net/projects/kdepimpi\n" }, | 1045 | { "\nhttp://sourceforge.net/projects/kdepimpi\n","\nhttp://sourceforge.net/projects/kdepimpi\n" }, |
1046 | { "\nor report them in the bugtracker on\n","\noder trage sie in dem Bugtracker ein auf\n" }, | 1046 | { "\nor report them in the bugtracker on\n","\noder trage sie in dem Bugtracker ein auf\n" }, |
1047 | { "\nPlease report unexpected behaviour to\nlutz@pi-sync.net\n","\nBitte melde fehlerhaftes Verhalten an\nlutz@pi-sync.net\n" }, | 1047 | { "\nPlease report unexpected behaviour to\nlutz@pi-sync.info\n","\nBitte melde fehlerhaftes Verhalten an\nlutz@pi-sync.info\n" }, |
1048 | { "2) Audio alarm daemon\nfor Zaurus is available!\nas an additional small application\n","2) Ein Audio Alarm Daemon\nfr den Zaurus ist verfgbar\nals zus�zliche Anwendung\n" }, | 1048 | { "2) Audio alarm daemon\nfor Zaurus is available!\nas an additional small application\n","2) Ein Audio Alarm Daemon\nfr den Zaurus ist verfgbar\nals zus�zliche Anwendung\n" }, |
1049 | { "1) Importing *.vcs or *.ics files from\nother applications may not work properly,\nif there are events with properties\nKO/Pi does not support.\n","1) Importieren von *.vcs oder *.ics Dateien von\nanderen Anwendungen kann m�licherweise\n nicht richtig funktionieren,\nwenn die Termine Eigenschaften haben,\ndie KO/Pi nicht untersttzt.\n" }, | 1049 | { "1) Importing *.vcs or *.ics files from\nother applications may not work properly,\nif there are events with properties\nKO/Pi does not support.\n","1) Importieren von *.vcs oder *.ics Dateien von\nanderen Anwendungen kann m�licherweise\n nicht richtig funktionieren,\nwenn die Termine Eigenschaften haben,\ndie KO/Pi nicht untersttzt.\n" }, |
1050 | { "Known Problems in KOrganizer/Pi","Bekannte Probleme in KOrganizer/Pi" }, | 1050 | { "Known Problems in KOrganizer/Pi","Bekannte Probleme in KOrganizer/Pi" }, |
1051 | { "KO/Pi FAQ","KO/Pi FAQ" }, | 1051 | { "KO/Pi FAQ","KO/Pi FAQ" }, |
1052 | { "(c) 2004 Lutz Rogowski\nEmail:lutz@pi-sync.net\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c) 2002,2003 Cornelius Schumacher\nEmail: schumacher@kde.org\nKOrganizer/Pi is licensed\nunder the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.korganizer.org\nwww.pi-sync.net\n","(c) 2004 Lutz Rogowski\nEmail:lutz@pi-sync.net\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c) 2002,2003 Cornelius Schumacher\nEmail: schumacher@kde.org\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden fr\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.korganizer.org\nwww.pi-sync.net\n" }, | 1052 | { "(c) 2004 Lutz Rogowski\nEmail:lutz@pi-sync.info\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c) 2002,2003 Cornelius Schumacher\nEmail: schumacher@kde.org\nKOrganizer/Pi is licensed\nunder the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.korganizer.org\nwww.pi-sync.info\n","(c) 2004 Lutz Rogowski\nEmail:lutz@pi-sync.info\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c) 2002,2003 Cornelius Schumacher\nEmail: schumacher@kde.org\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden fr\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.korganizer.org\nwww.pi-sync.info\n" }, |
1053 | { "PDA-Edition\nfor: Zaurus 5x00 / 7x0 / 8x0\n","PDA-Edition\nfr: Zaurus 5x00 / 7x0 / 8x0\n" }, | 1053 | { "PDA-Edition\nfor: Zaurus 5x00 / 7x0 / 8x0\n","PDA-Edition\nfr: Zaurus 5x00 / 7x0 / 8x0\n" }, |
1054 | { "KOrganizer/Platform-independent\n","KOrganizer/Platform-independent\n" }, | 1054 | { "KOrganizer/Platform-independent\n","KOrganizer/Platform-independent\n" }, |
1055 | { "About KOrganizer/Pi","�er KOrganizer/Pi" }, | 1055 | { "About KOrganizer/Pi","�er KOrganizer/Pi" }, |
1056 | { "From: ","Von: " }, | 1056 | { "From: ","Von: " }, |
1057 | { "Remove sync info","Entferne Sync Info" }, | 1057 | { "Remove sync info","Entferne Sync Info" }, |
1058 | { "For all profiles","Fr alle Profile" }, | 1058 | { "For all profiles","Fr alle Profile" }, |
1059 | { "Hide not Running","Verstecke nicht Laufende" }, | 1059 | { "Hide not Running","Verstecke nicht Laufende" }, |
1060 | { "ME","ME" }, | 1060 | { "ME","ME" }, |
1061 | { "Toolbar","Toolbar" }, | 1061 | { "Toolbar","Toolbar" }, |
1062 | { "Undo Delete...","L�chen rckg�gig machen..." }, | 1062 | { "Undo Delete...","L�chen rckg�gig machen..." }, |
1063 | { "Undo Delete","L�chen rckg�gig machen" }, | 1063 | { "Undo Delete","L�chen rckg�gig machen" }, |
1064 | { "KDE Sync HowTo...","KDE Sync HowTo..." }, | 1064 | { "KDE Sync HowTo...","KDE Sync HowTo..." }, |
1065 | { "Multi Sync HowTo...","Multi Sync HowTo..." }, | 1065 | { "Multi Sync HowTo...","Multi Sync HowTo..." }, |
1066 | { "Januar","Januar" }, | 1066 | { "Januar","Januar" }, |
1067 | { "KO/Pi Keys + Colors","KO/Pi Tasten + Farben" }, | 1067 | { "KO/Pi Keys + Colors","KO/Pi Tasten + Farben" }, |
1068 | { "No Filter","Kein Filter" }, | 1068 | { "No Filter","Kein Filter" }, |
1069 | { "Multiple Sync options","Multi Sync Optionen" }, | 1069 | { "Multiple Sync options","Multi Sync Optionen" }, |
1070 | { "Sync algo options","Sync Ablauf Optionen" }, | 1070 | { "Sync algo options","Sync Ablauf Optionen" }, |
1071 | { "Apply filter when adding data to local:","Filter fr das Hinzufgen von Daten zu Lokal:" }, | 1071 | { "Apply filter when adding data to local:","Filter fr das Hinzufgen von Daten zu Lokal:" }, |
1072 | { "Incoming calendar filter:","Eingehender Kalender Filter:" }, | 1072 | { "Incoming calendar filter:","Eingehender Kalender Filter:" }, |
1073 | { "Incoming addressbook filter:","Eingehender Adressbuch Filter:" }, | 1073 | { "Incoming addressbook filter:","Eingehender Adressbuch Filter:" }, |
1074 | { "Write back options","Optionen zum Zurckschreiben" }, | 1074 | { "Write back options","Optionen zum Zurckschreiben" }, |
1075 | { "Write back (on remote) existing entries only","Schreibe nur existierende (auf Entfernt) Eintr�e zurck" }, | 1075 | { "Write back (on remote) existing entries only","Schreibe nur existierende (auf Entfernt) Eintr�e zurck" }, |
1076 | { "Apply filter when adding data to remote:","Filter fr das Hinzufgen von Daten zu Entfernt:" }, | 1076 | { "Apply filter when adding data to remote:","Filter fr das Hinzufgen von Daten zu Entfernt:" }, |
1077 | { "Outgoing calendar filter:","Ausgehender Kalender Filter:" }, | 1077 | { "Outgoing calendar filter:","Ausgehender Kalender Filter:" }, |
1078 | { "Outgoing addressbook filter:","Ausgehender Adressbuch Filter:" }, | 1078 | { "Outgoing addressbook filter:","Ausgehender Adressbuch Filter:" }, |
1079 | { "Write back (calendar) entries for time period only","Schreibe nur Kalender Eintr�e fr Zeitspanne zurck" }, | 1079 | { "Write back (calendar) entries for time period only","Schreibe nur Kalender Eintr�e fr Zeitspanne zurck" }, |
1080 | { "Time period","Zeitspanne" }, | 1080 | { "Time period","Zeitspanne" }, |
1081 | { "From ","Von " }, | 1081 | { "From ","Von " }, |
1082 | { " weeks in the past to "," Wochen in der Vergangenheit bis zu " }, | 1082 | { " weeks in the past to "," Wochen in der Vergangenheit bis zu " }, |
1083 | { " weeks in the future "," Wochen in der Zukunft " }, | 1083 | { " weeks in the future "," Wochen in der Zukunft " }, |
1084 | { "Profile kind specific settings","Profil Art abh�gige Einstellungen" }, | 1084 | { "Profile kind specific settings","Profil Art abh�gige Einstellungen" }, |
1085 | { "Local temp file:","Lokale temp Datei:" }, | 1085 | { "Local temp file:","Lokale temp Datei:" }, |
1086 | { "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" }, | 1086 | { "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" }, |
1087 | { "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" }, | 1087 | { "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" }, |
1088 | 1088 | ||
1089 | 1089 | ||
1090 | 1090 | ||
1091 | 1091 | ||
1092 | { "Language","Sprache" }, | 1092 | { "Language","Sprache" }, |
1093 | { "Time Format","Zeit Format" }, | 1093 | { "Time Format","Zeit Format" }, |
1094 | { "Time Zone","Zeit Zone" }, | 1094 | { "Time Zone","Zeit Zone" }, |
1095 | { "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" }, | 1095 | { "Your current storage dir is:\n%1\nYour mail is stored in:\n(storagedir)/apps/kopiemail/localmail","Ihr gerade genutztes Speicherverzeichnis ist:\n%1\nIhre Mail wird gespeichert in:\n(speicherverzeichnis)/apps/kopiemail/localmail" }, |
1096 | { "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, | 1096 | { "<b>Set new data storage dir:</b>","<b>Setze neues Datenspeicherverzeichnis:</b>" }, |
1097 | { "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" }, | 1097 | { "Not existing dirs are created automatically","Nicht existierende Verzeichnisse werden erstellt" }, |
1098 | { "Save settings","Speichere Einstellungen" }, | 1098 | { "Save settings","Speichere Einstellungen" }, |
1099 | { "Save standard","Speichere Standard" }, | 1099 | { "Save standard","Speichere Standard" }, |
1100 | { "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, | 1100 | { "<b>New settings are used\nafter a restart</b>","<b>Neue Einstellungen werden nach\neinem Neustart genutzt</b>" }, |
1101 | { "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" }, | 1101 | { "The settings of the storage\ndir is saved in the file\n%1","Die Einstellungen des Speicherverzeichnisses\nwerden in folgender Datei gespeichert:\n%1" }, |
1102 | { "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, | 1102 | { "Data storage path","Daten Speicherpfad" }, |
1103 | { "Language","Sprache" }, | 1103 | { "Language","Sprache" }, |
1104 | { "Show time in agenda items","Zeige Zeit in Agenda Items" }, | 1104 | { "Show time in agenda items","Zeige Zeit in Agenda Items" }, |
1105 | { "Color for Sundays + category "Holiday"","Farbe fr Sonntags + Kategorie "Feiertag"" }, | 1105 | { "Color for Sundays + category "Holiday"","Farbe fr Sonntags + Kategorie "Feiertag"" }, |
1106 | { "Show events, that are done in \nWhat's Next view","Zeige abgelaufene Termine in\nWhat's Next Ansicht" }, | 1106 | { "Show events, that are done in \nWhat's Next view","Zeige abgelaufene Termine in\nWhat's Next Ansicht" }, |
1107 | { "Hide not running Todos in To-do view","Verstecke nicht laufende Todos in To-do Ansicht" }, | 1107 | { "Hide not running Todos in To-do view","Verstecke nicht laufende Todos in To-do Ansicht" }, |
1108 | { "+01:00 Europe/Oslo(CET)","+01:00 Europe/Oslo(CET)" }, | 1108 | { "+01:00 Europe/Oslo(CET)","+01:00 Europe/Oslo(CET)" }, |
1109 | { "KO/Pi","KO/Pi" }, | 1109 | { "KO/Pi","KO/Pi" }, |
1110 | { "There is nothing to undo!","Es gibt nichts zum\nRckg�gigmachen!" }, | 1110 | { "There is nothing to undo!","Es gibt nichts zum\nRckg�gigmachen!" }, |
1111 | { "Recreating edit dialog. Please wait...","Recreating edit dialog. Please wait..." }, | 1111 | { "Recreating edit dialog. Please wait...","Recreating edit dialog. Please wait..." }, |
1112 | { "Sound.Al.: ","Sound.Al.: " }, | 1112 | { "Sound.Al.: ","Sound.Al.: " }, |
1113 | { "From: %1 To: %2 %3","Von: %1 Bis: %2 %3" }, | 1113 | { "From: %1 To: %2 %3","Von: %1 Bis: %2 %3" }, |
1114 | { "Restore","Wiederherstellen" }, | 1114 | { "Restore","Wiederherstellen" }, |
1115 | { "\nAre you sure you want\nto restore this?","\nM�hten Sie das wirklicht\nwiederherstellen?" }, | 1115 | { "\nAre you sure you want\nto restore this?","\nM�hten Sie das wirklicht\nwiederherstellen?" }, |
1116 | { "% completed","% komplett" }, | 1116 | { "% completed","% komplett" }, |
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt index bf2f3ca..b8fb0ea 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/usertranslationHOWTO.txt | |||
@@ -9,67 +9,67 @@ you should set the language to "usertranslation.txt" and translate the file user | |||
9 | Propably the file usertranslation.txt is not up to date - such that it is recommended to | 9 | Propably the file usertranslation.txt is not up to date - such that it is recommended to |
10 | copy the file germantranslation.txt over the file usertranslation.txt. | 10 | copy the file germantranslation.txt over the file usertranslation.txt. |
11 | The file germantranslation.txt always includes the latest strings to translate. | 11 | The file germantranslation.txt always includes the latest strings to translate. |
12 | 12 | ||
13 | To choose the language, please do: | 13 | To choose the language, please do: |
14 | 14 | ||
15 | Choose menu Actions-Configure. There the TAB Locale. | 15 | Choose menu Actions-Configure. There the TAB Locale. |
16 | Choose "User defined" as language (or German) and restart. | 16 | Choose "User defined" as language (or German) and restart. |
17 | Now all the text is translated using the file usertranslation.txt (or germantranslation.txt). | 17 | Now all the text is translated using the file usertranslation.txt (or germantranslation.txt). |
18 | This file is located on Zaurus in | 18 | This file is located on Zaurus in |
19 | /home/QtPalmtop/pics/kdepim/korganizer/usertranslation.txt. | 19 | /home/QtPalmtop/pics/kdepim/korganizer/usertranslation.txt. |
20 | On Windows, it is in | 20 | On Windows, it is in |
21 | (your install dir)\kdepim\korganizer\usertranslation.txt. | 21 | (your install dir)\kdepim\korganizer\usertranslation.txt. |
22 | This file includes as a default the complete German translation of KO/Pi. | 22 | This file includes as a default the complete German translation of KO/Pi. |
23 | (NOTE don't forget to copy germantranslation.txt over the file usertranslation.txt before you start). | 23 | (NOTE don't forget to copy germantranslation.txt over the file usertranslation.txt before you start). |
24 | I.e. if you start KO/Pi for the first time with option | 24 | I.e. if you start KO/Pi for the first time with option |
25 | "User defined", you will get the German Version. | 25 | "User defined", you will get the German Version. |
26 | Just replace the German words in the file usertranslation.txt | 26 | Just replace the German words in the file usertranslation.txt |
27 | by words of your own language. | 27 | by words of your own language. |
28 | You can check the results immedialtely by starting KO/Pi. | 28 | You can check the results immedialtely by starting KO/Pi. |
29 | You can do the translation on Windows | 29 | You can do the translation on Windows |
30 | with the Windows KO/Pi Version to test. | 30 | with the Windows KO/Pi Version to test. |
31 | Or on the zaurus, if you have some spare time somewhere ... | 31 | Or on the zaurus, if you have some spare time somewhere ... |
32 | 32 | ||
33 | Howto translate: | 33 | Howto translate: |
34 | 34 | ||
35 | An entry is of the kind | 35 | An entry is of the kind |
36 | { "&Addressbook","&Adressbuch" }, | 36 | { "&Addressbook","&Adressbuch" }, |
37 | i.e. | 37 | i.e. |
38 | { "englishtext","translatettext" }, | 38 | { "englishtext","translatettext" }, |
39 | Note, that the separation mark between the two texts MUST be "," , | 39 | Note, that the separation mark between the two texts MUST be "," , |
40 | not " ," or ", " or " , " or something other! | 40 | not " ," or ", " or " , " or something other! |
41 | 41 | ||
42 | The & in &Addressbook stands for an 'a' as keyboard shortcut. | 42 | The & in &Addressbook stands for an 'a' as keyboard shortcut. |
43 | Please place the & in front of the same char in your translation or leave it out. | 43 | Please place the & in front of the same char in your translation or leave it out. |
44 | 44 | ||
45 | Note, that the text should fit on the small display of an 5500. | 45 | Note, that the text should fit on the small display of an 5500. |
46 | The given english text and german translation does fit. | 46 | The given english text and german translation does fit. |
47 | 47 | ||
48 | In messageboxes, there is sometimes long text used. | 48 | In messageboxes, there is sometimes long text used. |
49 | Do make text using a new line, you have to use '\n'. | 49 | Do make text using a new line, you have to use '\n'. |
50 | Example: | 50 | Example: |
51 | { "Backup file\nalready exists!\nOld backup file from:\n%1\nOverwrite?\n","Backup Datei\nexistiert bereits!\nAlte Backup Datei vom:\n%1\nÜberschreiben?\n" }, | 51 | { "Backup file\nalready exists!\nOld backup file from:\n%1\nOverwrite?\n","Backup Datei\nexistiert bereits!\nAlte Backup Datei vom:\n%1\nÜberschreiben?\n" }, |
52 | 52 | ||
53 | You can set the '\n' in the text where you want, | 53 | You can set the '\n' in the text where you want, |
54 | but you have to make shure, that the text does | 54 | but you have to make shure, that the text does |
55 | fit on the small display of an 5500. | 55 | fit on the small display of an 5500. |
56 | 56 | ||
57 | Sometimes translation texts have a parameter or two, | 57 | Sometimes translation texts have a parameter or two, |
58 | where some text is inserted at runtime. | 58 | where some text is inserted at runtime. |
59 | These parameters are %1, %2 and so on. | 59 | These parameters are %1, %2 and so on. |
60 | In the example above we have the parameter %1, | 60 | In the example above we have the parameter %1, |
61 | which stands for the file name. | 61 | which stands for the file name. |
62 | You can place this parameter in the pext where you want. | 62 | You can place this parameter in the pext where you want. |
63 | But don't forget to use it. | 63 | But don't forget to use it. |
64 | And be aware, that the parameter text has some length | 64 | And be aware, that the parameter text has some length |
65 | and the parameter text should fit on the small display of an 5500. | 65 | and the parameter text should fit on the small display of an 5500. |
66 | Sometimes only a number is filled in for a parameter. | 66 | Sometimes only a number is filled in for a parameter. |
67 | In this case, the length of the parameter is not a big problem. | 67 | In this case, the length of the parameter is not a big problem. |
68 | 68 | ||
69 | To use a " itself as a char in the translated text, you have to put a \ in front of it, like in the example: | 69 | To use a " itself as a char in the translated text, you have to put a \ in front of it, like in the example: |
70 | { "Color for Sundays + category \"Holiday\"","Farbe für Sonntag + Kateg.\" Feiertag\"" }, | 70 | { "Color for Sundays + category \"Holiday\"","Farbe für Sonntag + Kateg.\" Feiertag\"" }, |
71 | 71 | ||
72 | Please send the translated text to | 72 | Please send the translated text to |
73 | Lutz@pi-sync.net | 73 | Lutz@pi-sync.info |
74 | such that I can add it to the program package and | 74 | such that I can add it to the program package and |
75 | other users can benefit from your translation work. | 75 | other users can benefit from your translation work. |
diff --git a/bin/kdepim/pwmanager/pwmanagerFAQ.txt b/bin/kdepim/pwmanager/pwmanagerFAQ.txt index 212e018..15cfd80 100644 --- a/bin/kdepim/pwmanager/pwmanagerFAQ.txt +++ b/bin/kdepim/pwmanager/pwmanagerFAQ.txt | |||
@@ -1,84 +1,84 @@ | |||
1 | Q: | 1 | Q: |
2 | What is PWM/Pi? | 2 | What is PWM/Pi? |
3 | Q: | 3 | Q: |
4 | For which platform is PWM/Pi available? | 4 | For which platform is PWM/Pi available? |
5 | Q: | 5 | Q: |
6 | Can I exchange the password files from PWM/Pi and PwManager? | 6 | Can I exchange the password files from PWM/Pi and PwManager? |
7 | Q: | 7 | Q: |
8 | Does Export/Import keep sync information in place? | 8 | Does Export/Import keep sync information in place? |
9 | Q: | 9 | Q: |
10 | Can PWM/Pi sync categories? | 10 | Can PWM/Pi sync categories? |
11 | Q: | 11 | Q: |
12 | Which crypto, hash and compress algorithm is applied to the remote file | 12 | Which crypto, hash and compress algorithm is applied to the remote file |
13 | while syncing? | 13 | while syncing? |
14 | Q: | 14 | Q: |
15 | What is the format of the CSV format to import passwords? | 15 | What is the format of the CSV format to import passwords? |
16 | 16 | ||
17 | ************************************************************************* | 17 | ************************************************************************* |
18 | Q: | 18 | Q: |
19 | What is PWM/Pi | 19 | What is PWM/Pi |
20 | A: | 20 | A: |
21 | PWM/Pi is the platform-independend version of PwManager 1.0.1, written by | 21 | PWM/Pi is the platform-independend version of PwManager 1.0.1, written by |
22 | Michael Buesch and the PwManager Team (http://passwordmanager.sourceforge.net) | 22 | Michael Buesch and the PwManager Team (http://passwordmanager.sourceforge.net) |
23 | ************************************************************************* | 23 | ************************************************************************* |
24 | Q: | 24 | Q: |
25 | For which platform is PWM/Pi available? | 25 | For which platform is PWM/Pi available? |
26 | A: | 26 | A: |
27 | PWM/Pi is the platform-independend version of PWManager and it | 27 | PWM/Pi is the platform-independend version of PWManager and it |
28 | includes a replacement for the KDE libraries called microkde. | 28 | includes a replacement for the KDE libraries called microkde. |
29 | It can be compiled to any platform, where Qt is available. | 29 | It can be compiled to any platform, where Qt is available. |
30 | The source code compiles without modifications on Windows, | 30 | The source code compiles without modifications on Windows, |
31 | Linux Desktop and Sharp Zaurus PDA. Precompiled versions are available | 31 | Linux Desktop and Sharp Zaurus PDA. Precompiled versions are available |
32 | on www.pi-sync.net for Windows and Sharp Zaurus PDA. | 32 | on www.pi-sync.info for Windows and Sharp Zaurus PDA. |
33 | Latest versions and the source code cvs can be found at: | 33 | Latest versions and the source code cvs can be found at: |
34 | http://sourceforge.net/projects/kdepimpi/ | 34 | http://sourceforge.net/projects/kdepimpi/ |
35 | ************************************************************************* | 35 | ************************************************************************* |
36 | Q: | 36 | Q: |
37 | Can I exchange the password files from PWM/Pi and PwManager | 37 | Can I exchange the password files from PWM/Pi and PwManager |
38 | A: | 38 | A: |
39 | The password files of PWM/Pi can not be exchanged with all versions up | 39 | The password files of PWM/Pi can not be exchanged with all versions up |
40 | to 1.0.1 of PwManager. | 40 | to 1.0.1 of PwManager. |
41 | However, Michael will integrate our changes into a PwManager release | 41 | However, Michael will integrate our changes into a PwManager release |
42 | 1.1, and the password files of that release will then be interchangable | 42 | 1.1, and the password files of that release will then be interchangable |
43 | with PWM/Pi | 43 | with PWM/Pi |
44 | ************************************************************************* | 44 | ************************************************************************* |
45 | Q: | 45 | Q: |
46 | Does Export/Import keep sync information in place | 46 | Does Export/Import keep sync information in place |
47 | A: | 47 | A: |
48 | Exporting data from PwManager removes all sync related information | 48 | Exporting data from PwManager removes all sync related information |
49 | (Meta information) from the data. Because of that, a subsequent import | 49 | (Meta information) from the data. Because of that, a subsequent import |
50 | results in "new" entries that will be handled as new entries when | 50 | results in "new" entries that will be handled as new entries when |
51 | syncing them with an existing password file. | 51 | syncing them with an existing password file. |
52 | ************************************************************************* | 52 | ************************************************************************* |
53 | Q: | 53 | Q: |
54 | Can PWM/Pi sync categories? | 54 | Can PWM/Pi sync categories? |
55 | A: | 55 | A: |
56 | No. PWM/Pi does not sync categories. It syncs all pw entries of the file | 56 | No. PWM/Pi does not sync categories. It syncs all pw entries of the file |
57 | without checking for the entries categories. | 57 | without checking for the entries categories. |
58 | A sync operation does not move modified entries from one category to another. | 58 | A sync operation does not move modified entries from one category to another. |
59 | Only if the sync operation has to create a new pw entry, it checks for the | 59 | Only if the sync operation has to create a new pw entry, it checks for the |
60 | existance of the category and creates it if not existent. | 60 | existance of the category and creates it if not existent. |
61 | ************************************************************************* | 61 | ************************************************************************* |
62 | Q: | 62 | Q: |
63 | Which crypto, hash and compress algorithm is applied to the remote file | 63 | Which crypto, hash and compress algorithm is applied to the remote file |
64 | while syncing? | 64 | while syncing? |
65 | A: The sync operation applies the local crypt, hash and compress algorithm | 65 | A: The sync operation applies the local crypt, hash and compress algorithm |
66 | to both, the local and remote copy of the passwordfile and with thus | 66 | to both, the local and remote copy of the passwordfile and with thus |
67 | overwrites the settings of the remote PwManager application. | 67 | overwrites the settings of the remote PwManager application. |
68 | ************************************************************************* | 68 | ************************************************************************* |
69 | Q: | 69 | Q: |
70 | What is the format of the CSV file to import passwords? | 70 | What is the format of the CSV file to import passwords? |
71 | A: | 71 | A: |
72 | "Category 1",, "Desc 1", "Username 1", "Password 1", "URL 1", "Launcher 1", "Comment 1" | 72 | "Category 1",, "Desc 1", "Username 1", "Password 1", "URL 1", "Launcher 1", "Comment 1" |
73 | "Category 1",, "Desc 2", "Username 2", "Password 2", "URL 2", "Launcher 2", "Comment 2" | 73 | "Category 1",, "Desc 2", "Username 2", "Password 2", "URL 2", "Launcher 2", "Comment 2" |
74 | ... | 74 | ... |
75 | 75 | ||
76 | 76 | ||
77 | -The empty "" is neccessary, because in future versions PwManager will | 77 | -The empty "" is neccessary, because in future versions PwManager will |
78 | support nested Categories. | 78 | support nested Categories. |
79 | -The first line must !!not!! contain the field names. | 79 | -The first line must !!not!! contain the field names. |
80 | 80 | ||
81 | 81 | ||
82 | 82 | ||
83 | 83 | ||
84 | 84 | ||