-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 8 |
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index ea7071d..6723dc5 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | |||
@@ -1337,199 +1337,207 @@ | |||
1337 | { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, | 1337 | { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, |
1338 | { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, | 1338 | { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, |
1339 | { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, | 1339 | { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, |
1340 | { "Colors","Farben" }, | 1340 | { "Colors","Farben" }, |
1341 | { "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, | 1341 | { "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, |
1342 | { "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, | 1342 | { "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, |
1343 | { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, | 1343 | { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, |
1344 | { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, | 1344 | { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, |
1345 | { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, | 1345 | { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, |
1346 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, | 1346 | { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, |
1347 | { "times","Zeiten" }, | 1347 | { "times","Zeiten" }, |
1348 | { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, | 1348 | { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, |
1349 | { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, | 1349 | { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, |
1350 | { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, | 1350 | { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, |
1351 | { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, | 1351 | { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, |
1352 | { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, | 1352 | { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, |
1353 | { " days"," Tage" }, | 1353 | { " days"," Tage" }, |
1354 | { "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." }, | 1354 | { "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." }, |
1355 | { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, | 1355 | { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, |
1356 | { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, | 1356 | { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, |
1357 | { "Try again later","Versuche später nochmal" }, | 1357 | { "Try again later","Versuche später nochmal" }, |
1358 | { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, | 1358 | { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, |
1359 | { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, | 1359 | { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, |
1360 | { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, | 1360 | { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, |
1361 | { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, | 1361 | { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, |
1362 | { "Choose action","Wähle Aktion" }, | 1362 | { "Choose action","Wähle Aktion" }, |
1363 | { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, | 1363 | { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, |
1364 | { "Stop+note","Stop+Notiz" }, | 1364 | { "Stop+note","Stop+Notiz" }, |
1365 | { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, | 1365 | { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, |
1366 | { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, | 1366 | { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, |
1367 | { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, | 1367 | { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, |
1368 | { "Print complete list...","Drucke komplette Liste..." }, | 1368 | { "Print complete list...","Drucke komplette Liste..." }, |
1369 | { "Hide all selected","Verstecke Ausgewählte" }, | 1369 | { "Hide all selected","Verstecke Ausgewählte" }, |
1370 | { "Add items","hinzufügen" }, | 1370 | { "Add items","hinzufügen" }, |
1371 | { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, | 1371 | { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, |
1372 | { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, | 1372 | { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, |
1373 | { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, | 1373 | { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, |
1374 | { "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, | 1374 | { "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, |
1375 | { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, | 1375 | { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, |
1376 | { "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, | 1376 | { "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, |
1377 | { "(disabled)","(abgeschaltet)" }, | 1377 | { "(disabled)","(abgeschaltet)" }, |
1378 | { "New Calendar","Neuer Kalender" }, | 1378 | { "New Calendar","Neuer Kalender" }, |
1379 | { "Calendar","Kalender" }, | 1379 | { "Calendar","Kalender" }, |
1380 | { "Filter selector","Filterauswahl" }, | 1380 | { "Filter selector","Filterauswahl" }, |
1381 | { "Filtermenu","Filtermenu" }, | 1381 | { "Filtermenu","Filtermenu" }, |
1382 | { "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, | 1382 | { "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, |
1383 | { "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, | 1383 | { "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, |
1384 | { "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, | 1384 | { "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, |
1385 | { "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, | 1385 | { "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, |
1386 | { "Juni","Juni" }, | 1386 | { "Juni","Juni" }, |
1387 | { "Juli","Juli" }, | 1387 | { "Juli","Juli" }, |
1388 | { "ToDo:","ToDo:" }, | 1388 | { "ToDo:","ToDo:" }, |
1389 | { "Set Calendar","Setze Kalender" }, | 1389 | { "Set Calendar","Setze Kalender" }, |
1390 | { "Todo: %1","Todo: %1" }, | 1390 | { "Todo: %1","Todo: %1" }, |
1391 | { ": (Prio ",": (Prio " }, | 1391 | { ": (Prio ",": (Prio " }, |
1392 | { "Todos","Todos" }, | 1392 | { "Todos","Todos" }, |
1393 | { "Todo Viewer","Todo Anzeige" }, | 1393 | { "Todo Viewer","Todo Anzeige" }, |
1394 | { "Todo ","Todo " }, | 1394 | { "Todo ","Todo " }, |
1395 | { " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, | 1395 | { " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, |
1396 | { " Color "," Farbe " }, | 1396 | { " Color "," Farbe " }, |
1397 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, | 1397 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, |
1398 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, | 1398 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, |
1399 | { "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, | 1399 | { "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, |
1400 | { "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, | 1400 | { "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, |
1401 | { "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, | 1401 | { "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, |
1402 | { "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, | 1402 | { "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, |
1403 | { "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, | 1403 | { "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, |
1404 | { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, | 1404 | { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, |
1405 | { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, | 1405 | { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, |
1406 | { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, | 1406 | { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, |
1407 | { "Application Font","Applikationsschriftart" }, | 1407 | { "Application Font","Applikationsschriftart" }, |
1408 | { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, | 1408 | { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, |
1409 | { "Backup","Backup" }, | 1409 | { "Backup","Backup" }, |
1410 | { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, | 1410 | { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, |
1411 | { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, | 1411 | { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, |
1412 | { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, | 1412 | { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, |
1413 | { "Choose Color","Wähle Farbe" }, | 1413 | { "Choose Color","Wähle Farbe" }, |
1414 | { " OK "," OK " }, | 1414 | { " OK "," OK " }, |
1415 | { " Cancel "," Abbrechen " }, | 1415 | { " Cancel "," Abbrechen " }, |
1416 | { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, | 1416 | { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, |
1417 | { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, | 1417 | { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, |
1418 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, | 1418 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, |
1419 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, | 1419 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, |
1420 | { "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, | 1420 | { "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, |
1421 | { "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, | 1421 | { "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, |
1422 | { "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, | 1422 | { "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, |
1423 | { "Stop and save","Stopp und Speichern" }, | 1423 | { "Stop and save","Stopp und Speichern" }, |
1424 | { "Continue running","Weiter laufen lassen" }, | 1424 | { "Continue running","Weiter laufen lassen" }, |
1425 | { "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, | 1425 | { "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, |
1426 | { "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, | 1426 | { "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, |
1427 | { "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, | 1427 | { "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, |
1428 | { "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, | 1428 | { "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, |
1429 | { "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, | 1429 | { "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, |
1430 | { "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, | 1430 | { "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, |
1431 | { "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, | 1431 | { "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, |
1432 | { "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, | 1432 | { "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, |
1433 | { "Spouse","Ehegatte" }, | 1433 | { "Spouse","Ehegatte" }, |
1434 | { "Notes","Notizen" }, | 1434 | { "Notes","Notizen" }, |
1435 | { "Messanger","Messanger" }, | 1435 | { "Messanger","Messanger" }, |
1436 | { "Assistant","Assistent" }, | 1436 | { "Assistant","Assistent" }, |
1437 | { "Manager","Manager" }, | 1437 | { "Manager","Manager" }, |
1438 | { "Secrecy","Sichtbar" }, | 1438 | { "Secrecy","Sichtbar" }, |
1439 | { "male","männlich" }, | 1439 | { "male","männlich" }, |
1440 | { "female","weiblich" }, | 1440 | { "female","weiblich" }, |
1441 | { "Hide!","Verbergen!" }, | 1441 | { "Hide!","Verbergen!" }, |
1442 | { "Show!","Anzeigen!" }, | 1442 | { "Show!","Anzeigen!" }, |
1443 | { "Details","Details" }, | 1443 | { "Details","Details" }, |
1444 | { "Profession","Beruf" }, | 1444 | { "Profession","Beruf" }, |
1445 | { "Children","Kinder" }, | 1445 | { "Children","Kinder" }, |
1446 | { "Department","Abteilung" }, | 1446 | { "Department","Abteilung" }, |
1447 | { "Backup cancelled","Backup abgebrochen" }, | 1447 | { "Backup cancelled","Backup abgebrochen" }, |
1448 | { "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" }, | 1448 | { "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" }, |
1449 | { "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" }, | 1449 | { "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" }, |
1450 | { "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" }, | 1450 | { "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" }, |
1451 | { "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, | 1451 | { "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, |
1452 | { "Birthdays","Geburtstage" }, | 1452 | { "Birthdays","Geburtstage" }, |
1453 | { "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, | 1453 | { "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, |
1454 | { "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, | 1454 | { "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, |
1455 | { "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, | 1455 | { "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, |
1456 | { "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, | 1456 | { "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, |
1457 | { "Reload","Neu laden" }, | 1457 | { "Reload","Neu laden" }, |
1458 | { "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, | 1458 | { "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, |
1459 | { "Title: ","Titel: " }, | 1459 | { "Title: ","Titel: " }, |
1460 | { "Journal from: ","Journal vom: " }, | 1460 | { "Journal from: ","Journal vom: " }, |
1461 | { "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " }, | 1461 | { "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " }, |
1462 | { "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" }, | 1462 | { "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" }, |
1463 | { "Selected Item","Ausgewähltes Item" }, | 1463 | { "Selected Item","Ausgewähltes Item" }, |
1464 | { "Select Date...","Wähle Datum..." }, | 1464 | { "Select Date...","Wähle Datum..." }, |
1465 | { "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" }, | 1465 | { "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" }, |
1466 | { "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" }, | 1466 | { "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" }, |
1467 | { "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." }, | 1467 | { "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." }, |
1468 | { "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" }, | 1468 | { "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" }, |
1469 | { "Filepath: ","Dateipfad: " }, | 1469 | { "Filepath: ","Dateipfad: " }, |
1470 | { "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" }, | 1470 | { "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" }, |
1471 | { "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" }, | 1471 | { "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" }, |
1472 | { "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" }, | 1472 | { "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" }, |
1473 | { "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" }, | 1473 | { "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" }, |
1474 | { "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" }, | 1474 | { "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" }, |
1475 | { "Loding of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" }, | 1475 | { "Loding of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" }, |
1476 | { "Alarm Options","Alarm Einstellungen" }, | 1476 | { "Alarm Options","Alarm Einstellungen" }, |
1477 | { "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." }, | 1477 | { "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." }, |
1478 | { "None","Nichts" }, | 1478 | { "None","Nichts" }, |
1479 | { "Selection","Auswahl" }, | 1479 | { "Selection","Auswahl" }, |
1480 | { "Set categories","Setze Kategorien" }, | 1480 | { "Set categories","Setze Kategorien" }, |
1481 | { "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" }, | 1481 | { "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" }, |
1482 | { "Reset","Neu setzen" }, | 1482 | { "Reset","Neu setzen" }, |
1483 | { "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" }, | 1483 | { "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" }, |
1484 | { "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" }, | 1484 | { "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" }, |
1485 | { "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" }, | 1485 | { "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" }, |
1486 | { "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" }, | 1486 | { "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" }, |
1487 | { "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" }, | 1487 | { "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" }, |
1488 | { "Edit","Edit" }, | 1488 | { "Edit","Edit" }, |
1489 | { "Last Modified","Zuletzt geändert" }, | 1489 | { "Last Modified","Zuletzt geändert" }, |
1490 | { "Journal viewer","Journal Anzeige" }, | 1490 | { "Journal viewer","Journal Anzeige" }, |
1491 | { "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." }, | 1491 | { "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." }, |
1492 | { "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." }, | 1492 | { "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." }, |
1493 | { "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" }, | 1493 | { "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" }, |
1494 | { "Show not Running","Zeige nicht Laufende" }, | 1494 | { "Show not Running","Zeige nicht Laufende" }, |
1495 | { "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" }, | 1495 | { "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" }, |
1496 | { "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" }, | 1496 | { "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" }, |
1497 | { "All events","Alle Termine" }, | 1497 | { "All events","Alle Termine" }, |
1498 | { "Allday events","Ganztagestermine" }, | 1498 | { "Allday events","Ganztagestermine" }, |
1499 | { "Events with time","Termine mit Zeit" }, | 1499 | { "Events with time","Termine mit Zeit" }, |
1500 | { "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" }, | 1500 | { "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" }, |
1501 | { "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" }, | 1501 | { "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" }, |
1502 | { "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " }, | 1502 | { "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " }, |
1503 | { "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" }, | 1503 | { "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" }, |
1504 | { "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" }, | 1504 | { "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" }, |
1505 | { "KO/Pi Conflict delected","KO/Pi Konflikt erkannt" }, | 1505 | { "KO/Pi Conflict delected","KO/Pi Konflikt erkannt" }, |
1506 | { "Show date","Zeige Datum" }, | 1506 | { "Show date","Zeige Datum" }, |
1507 | { "No problem!","Null Problemo!" }, | 1507 | { "No problem!","Null Problemo!" }, |
1508 | { "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, | 1508 | { "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, |
1509 | { "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, | 1509 | { "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, |
1510 | { "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, | 1510 | { "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, |
1511 | { "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, | 1511 | { "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, |
1512 | { "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, | 1512 | { "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, |
1513 | { "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, | 1513 | { "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, |
1514 | { "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, | 1514 | { "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, |
1515 | { "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, | 1515 | { "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, |
1516 | { "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, | 1516 | { "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, |
1517 | { "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, | 1517 | { "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, |
1518 | { "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, | 1518 | { "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, |
1519 | { "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, | 1519 | { "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, |
1520 | { "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, | 1520 | { "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, |
1521 | { "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, | 1521 | { "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, |
1522 | { "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, | 1522 | { "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, |
1523 | { "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, | 1523 | { "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, |
1524 | { "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, | 1524 | { "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, |
1525 | { "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, | 1525 | { "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, |
1526 | { "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, | 1526 | { "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, |
1527 | { "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, | 1527 | { "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, |
1528 | { "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, | 1528 | { "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, |
1529 | { "Created","Angelegt" }, | ||
1530 | { "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" }, | ||
1531 | { "","" }, | ||
1532 | { "","" }, | ||
1533 | { "","" }, | ||
1534 | { "","" }, | ||
1535 | { "","" }, | ||
1536 | { "","" }, | ||
1529 | { "","" }, | 1537 | { "","" }, |
1530 | { "","" }, | 1538 | { "","" }, |
1531 | { "","" }, | 1539 | { "","" }, |
1532 | { "","" }, | 1540 | { "","" }, |
1533 | { "","" }, | 1541 | { "","" }, |
1534 | { "","" }, | 1542 | { "","" }, |
1535 | { "","" }, | 1543 | { "","" }, |