summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
Unidiff
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt10
1 files changed, 10 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 9105919..6b62d4e 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1187,195 +1187,205 @@
1187{ "compl.todos","erled.Todos" }, 1187{ "compl.todos","erled.Todos" },
1188{ "Day view","Tagesansicht" }, 1188{ "Day view","Tagesansicht" },
1189{ "Next days","Nächste Tage" }, 1189{ "Next days","Nächste Tage" },
1190{ "Next week","Nächste Woche" }, 1190{ "Next week","Nächste Woche" },
1191{ "Next two weeks","Nächste zwei Wochen" }, 1191{ "Next two weeks","Nächste zwei Wochen" },
1192{ "This month","Dieser Monat" }, 1192{ "This month","Dieser Monat" },
1193{ "Journal view","Journal" }, 1193{ "Journal view","Journal" },
1194{ "Display all opened","Zeige alle geöffnet" }, 1194{ "Display all opened","Zeige alle geöffnet" },
1195{ "Display all closed","Zeige alle geschlossen" }, 1195{ "Display all closed","Zeige alle geschlossen" },
1196{ "Display all flat","Zeige alle flach" }, 1196{ "Display all flat","Zeige alle flach" },
1197{ "<p><i>Completed on %1</i></p>","<p><i>Erledigt am %1</i></p>" }, 1197{ "<p><i>Completed on %1</i></p>","<p><i>Erledigt am %1</i></p>" },
1198{ "Default todo done color:","Standard Todo erledigt Farbe" }, 1198{ "Default todo done color:","Standard Todo erledigt Farbe" },
1199{ "Select week %1-%2","Wähle Woche %1-%2" }, 1199{ "Select week %1-%2","Wähle Woche %1-%2" },
1200{ "Select Week","Wähle Woche" }, 1200{ "Select Week","Wähle Woche" },
1201{ "Set alarm for selected...","Setze Alarm für Selekt..." }, 1201{ "Set alarm for selected...","Setze Alarm für Selekt..." },
1202{ "Set Alarm!","Setze Alarm!" }, 1202{ "Set Alarm!","Setze Alarm!" },
1203{ "Changed alarm for %1 items","Alarm für %1 Items geändert" }, 1203{ "Changed alarm for %1 items","Alarm für %1 Items geändert" },
1204{ " and "," und " }, 1204{ " and "," und " },
1205{ "<IMG src="%1"> only )","nur <IMG src="%1"> )" }, 1205{ "<IMG src="%1"> only )","nur <IMG src="%1"> )" },
1206{ "Mail to selected","Mail an Ausgewählte" }, 1206{ "Mail to selected","Mail an Ausgewählte" },
1207{ "Mail to all","Mail an Alle" }, 1207{ "Mail to all","Mail an Alle" },
1208{ "Week view mode uses bigger font","Wochenansicht Modus nutzt größeren Font" }, 1208{ "Week view mode uses bigger font","Wochenansicht Modus nutzt größeren Font" },
1209{ "Set reminder ON with offset to:","Alarm AN mit Offset auf:" }, 1209{ "Set reminder ON with offset to:","Alarm AN mit Offset auf:" },
1210{ " on"," am" }, 1210{ " on"," am" },
1211{ " completed on "," erledigt am " }, 1211{ " completed on "," erledigt am " },
1212{ "Save as Event template","Speichere als Vorlage" }, 1212{ "Save as Event template","Speichere als Vorlage" },
1213{ "Load Event template","Lade Termin Vorlage" }, 1213{ "Load Event template","Lade Termin Vorlage" },
1214{ "Save as Journal template","Speichere als Journal Vorlage" }, 1214{ "Save as Journal template","Speichere als Journal Vorlage" },
1215{ "Insert Journal template","Füge Journal Vorlage ein" }, 1215{ "Insert Journal template","Füge Journal Vorlage ein" },
1216{ "Sub todos:<br>","Unter Todos:<br>" }, 1216{ "Sub todos:<br>","Unter Todos:<br>" },
1217{ "Parent todo:<br>","Über Todo:<br>" }, 1217{ "Parent todo:<br>","Über Todo:<br>" },
1218{ "Set current as color category","Setze Gewählte als Farbkategorie" }, 1218{ "Set current as color category","Setze Gewählte als Farbkategorie" },
1219{ " completed"," erledigt" }, 1219{ " completed"," erledigt" },
1220{ "(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) and the KDE team.\nKOrganizer/Pi is licensed under the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nSpecial thanks to Michael and Ben\nfor intensive testing!","(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) und das KDE Team.\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden für\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nBesonderen Dank an Michael und Ben\nfür intensives Testen!" }, 1220{ "(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi is based on KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) and the KDE team.\nKOrganizer/Pi is licensed under the GPL.\nKO/Pi can be compiled for\nLinux, Zaurus-PDA and Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nSpecial thanks to Michael and Ben\nfor intensive testing!","(c)2004 Lutz Rogowski (rogowski@kde.org)\nKO/Pi basiert auf KOrganizer\n(c)2002,2003 Cornelius Schumacher\n(schumacher@kde.org) und das KDE Team.\nKOrganizer/Pi ist lizensiert unter der GPL.\nKO/Pi kann kompiliert werden für\nLinux, Zaurus-PDA und Windows\nwww.pi-sync.info --- www.korganizer.org\nBesonderen Dank an Michael und Ben\nfür intensives Testen!" },
1221{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." }, 1221{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
1222{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." }, 1222{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
1223{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." }, 1223{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
1224{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 1224{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
1225{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 1225{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
1226{ "Error","Fehler" }, 1226{ "Error","Fehler" },
1227{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 1227{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
1228{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 1228{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
1229{ "Warning","Warnung" }, 1229{ "Warning","Warnung" },
1230{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 1230{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
1231{ "Februar","Februar" }, 1231{ "Februar","Februar" },
1232{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" }, 1232{ "Click on the week number to\nshow week zoomed","Klicke auf die Wochennummer\num die Woche groß zu zeigen" },
1233{ "W","W" }, 1233{ "W","W" },
1234{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" }, 1234{ "Click on this to\nselect week number","Klicke hierauf um\ndie Woche auszuwählen" },
1235{ "T: %1","T: %1" }, 1235{ "T: %1","T: %1" },
1236{ "Start: ","Start: " }, 1236{ "Start: ","Start: " },
1237{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 1237{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
1238{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 1238{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
1239{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 1239{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
1240{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 1240{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
1241{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 1241{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
1242{ "Remote from: ","Fern von: " }, 1242{ "Remote from: ","Fern von: " },
1243{ "Local from: ","Lokal von: " }, 1243{ "Local from: ","Lokal von: " },
1244{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 1244{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
1245{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 1245{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
1246{ "Write back","Schreibe zurück" }, 1246{ "Write back","Schreibe zurück" },
1247{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" }, 1247{ "KO/Pi Synchronization","KO/Pi Synchronisation" },
1248{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1248{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1249{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 1249{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
1250{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 1250{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
1251{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 1251{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
1252{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 1252{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
1253{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 1253{ "Sending file...","Sende Datei..." },
1254{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 1254{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
1255{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 1255{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
1256{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 1256{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
1257{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 1257{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
1258{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 1258{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
1259{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 1259{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
1260{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 1260{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
1261{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 1261{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
1262{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 1262{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
1263{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 1263{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
1264{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." }, 1264{ "This is a %1 recurring todo.","Das ist eine %1 wiederholende Aufgabe." },
1265{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" }, 1265{ "<p><b>Start on:</b> %1</p>","<p><b>Start am:</b> %1</p>" },
1266{ "List week view","Listenwochenansicht" }, 1266{ "List week view","Listenwochenansicht" },
1267{ "List week","Listenwochenansicht" }, 1267{ "List week","Listenwochenansicht" },
1268{ "Next Week","Nächste Woche" }, 1268{ "Next Week","Nächste Woche" },
1269{ "Previous Week","Vorherige Woche" }, 1269{ "Previous Week","Vorherige Woche" },
1270{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." }, 1270{ "No items were found matching\nyour search expression.\nUse the wildcard characters\n'*' and '?' where needed.","Keine Einträge gefunden die\ndem Suchausdruck entsprechen.\nBenutze Platzhalter Zeichen\n'*' und '?' wo benötigt." },
1271{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" }, 1271{ "Show in todo/event viewer:","Zeige in Termin/Todo Anzeige:" },
1272{ "Details","Details" }, 1272{ "Details","Details" },
1273{ "Created time","Erstellt Zeit" }, 1273{ "Created time","Erstellt Zeit" },
1274{ "Last modified time","Geändert Zeit" }, 1274{ "Last modified time","Geändert Zeit" },
1275{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" }, 1275{ "Show in What'sThis quick overview:","Zeige in What'sThis Schnellübersicht:" },
1276{ "View Options","Anzeige Optionen" }, 1276{ "View Options","Anzeige Optionen" },
1277{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " }, 1277{ "<b>Created: ","<b>Erstellt am: " },
1278{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " }, 1278{ "<b>Last modified: ","<b>Zuletzt geändert am: " },
1279{ "Journal: ","Journal: " }, 1279{ "Journal: ","Journal: " },
1280{ "yearly","jährlich" }, 1280{ "yearly","jährlich" },
1281{ "(%1) ","%1-" }, 1281{ "(%1) ","%1-" },
1282{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" }, 1282{ "<p><b>K</b>: Week view in Month view syle</p>\n","<p><b>K</b>: Wochenansicht in Art der Monatsansicht</p>\n" },
1283{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" }, 1283{ "Enable tooltips displaying summary of ev.","Titel-Tooltips anzeigen" },
1284{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" }, 1284{ "Enable scrollbars in month view cells","Scrollbar in Zellen anzeigen" },
1285{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" }, 1285{ "Summary/Loc.","Titel/Ort" },
1286{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." }, 1286{ "No items found. Use '*' and '?' where needed.","Nichts gefunden. Benutze '*' and '?' wo benötigt." },
1287{ "Week Number","Wochennummer" }, 1287{ "Week Number","Wochennummer" },
1288{ "Import","Importiere" }, 1288{ "Import","Importiere" },
1289{ "Export","Exportiere" }, 1289{ "Export","Exportiere" },
1290{ "Beam","Beame" }, 1290{ "Beam","Beame" },
1291{ "Export selected","Exportiere Selektierte" }, 1291{ "Export selected","Exportiere Selektierte" },
1292{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." }, 1292{ "As iCal (ics) file...","Als iCal (ics) Datei..." },
1293{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." }, 1293{ "As vCal (vcs) file...","Als vCal (vcs) Datei..." },
1294{ "Journal/Details...","Journale/Details..." }, 1294{ "Journal/Details...","Journale/Details..." },
1295{ "Agenda View","Agenda Ansicht" }, 1295{ "Agenda View","Agenda Ansicht" },
1296{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" }, 1296{ "Show current time","Zeige aktuelle Zeit" },
1297{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" }, 1297{ "Edit new item","Bearbeite neuen Eintrag" },
1298{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" }, 1298{ "Please select at least one\nof the types to search for:\n\nEvents\nTodos\nJournals","Bitte wählen Sie mindestens\neinen dieser Typen\num darin zu suchen:\n\nTermine\nTodos\nJournale" },
1299{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." }, 1299{ "There is no next alarm.","Es gibt keinen nächsten Alarm." },
1300{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" }, 1300{ "%1 %2 - %3 (next event/todo with alarm)","%1 %2 - %3 (nächster Termin/Todo mit Alarm)" },
1301{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" }, 1301{ "The next alarm is in:\n","Der nächste Alarm ist in:\n" },
1302{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" }, 1302{ "%1 days\n","%1 Tagen\n" },
1303{ "1 day\n","1 Tag\n" }, 1303{ "1 day\n","1 Tag\n" },
1304{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" }, 1304{ "%1 hours\n","%1 Stunden\n" },
1305{ "1 hour\n","1 Stunde\n" }, 1305{ "1 hour\n","1 Stunde\n" },
1306{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" }, 1306{ "%1 minutes\n","%1 Minuten\n" },
1307{ "1 minute\n","1 Minute\n" }, 1307{ "1 minute\n","1 Minute\n" },
1308{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" }, 1308{ "Only one toolbar","Nur eine Toolbar" },
1309{ "Print","Drucke" }, 1309{ "Print","Drucke" },
1310{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." }, 1310{ "Print selected event / todo...","Drucke ausgewählten Termin / Todo..." },
1311{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" }, 1311{ "There is nothing selected!","Es ist nichts ausgewählt!" },
1312{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " }, 1312{ "\n\nDo you really want to print this item?","\n\nMöchten Sie wirklich diesen Eintrag ausdrucken? " },
1313{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" }, 1313{ "KO/Pi Print Confirmation","KO/Pi Druckbestätigung" },
1314{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" }, 1314{ "This prints the view as you see it.\n(With the complete content, of course.)\nYou may change the print layout by resizing the view.\nPrint unscaled may print several pages\ndepending on the amount of data.\nPrint scaled down will print all on one page.\nPrint scaled up/down will print all on one page,\nbut will scale up the text to page boundaries,\nif the text is smaller than the page.\nYou can select page geometry setup in the next dialog.\n","Dies druckt die Ansicht wie man sie sieht.\n(Mit dem kompletten Inhalt natürlich.)\nMan kann das Layout ändern durch ändern der Fenstergröße.\nDrucke unskaliert druckt ggf. mehrere Seiten\nabhängig von der Menge der Daten.\nDrucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen\ndruckt alles auf eine Seite.\nDrucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen\nvergrößert den Text gegebenenfalls.\nDas Seitenlayout kann im nächsten Dialog gewählt werden.\n" },
1315{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" }, 1315{ "KO/Pi Printout","KO/Pi Ausdruck" },
1316{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" }, 1316{ "Print unscaled","Drucke unskaliert" },
1317{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." }, 1317{ "Print scaled down to fit one page","Drucke runterskaliert um auf eine Seite zu passen." },
1318{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." }, 1318{ "Print scaled up/down to fit one page","Drucke hoch/runterskaliert um genau auf eine Seite zu passen." },
1319{ "Printout Mode","Druck Modus" }, 1319{ "Printout Mode","Druck Modus" },
1320{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" }, 1320{ "Filter menu icon","Filtermenu Icon" },
1321{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" }, 1321{ "<p><b>A+(shift or ctrl)</b>: Show occurence of next alarm</p>\n","<p><b>A+(shift oder ctrl)</b>: Zeige Zeit bis zum nächsten Alarm</p>\n" },
1322{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" }, 1322{ "<p><b>N</b>: Switch to next view which has a toolbar icon</p>\n","<p><b>N</b>: Wechsle zur nächsten Ansicht, die ein Icon in der Toolbar hat</p>\n" },
1323{ "%1d","%1t" }, 1323{ "%1d","%1t" },
1324{ "%1h","%1std" }, 1324{ "%1h","%1std" },
1325{ "%1min","%1min" }, 1325{ "%1min","%1min" },
1326{ "( %1 before )","( %1 vorher )" }, 1326{ "( %1 before )","( %1 vorher )" },
1327{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" }, 1327{ "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" },
1328{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" }, 1328{ "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" },
1329{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." }, 1329{ "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." },
1330{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" }, 1330{ "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" },
1331{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" }, 1331{ "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" },
1332{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" }, 1332{ "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" },
1333{ " on "," am " }, 1333{ " on "," am " },
1334{ "On: ","Am: " }, 1334{ "On: ","Am: " },
1335{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, 1335{ "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" },
1336{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, 1336{ "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." },
1337{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, 1337{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" },
1338{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, 1338{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" },
1339{ "Todo is started","Todo ist gestartet" }, 1339{ "Todo is started","Todo ist gestartet" },
1340{ "Stop todo","Stoppe Todo" }, 1340{ "Stop todo","Stoppe Todo" },
1341{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, 1341{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" },
1342{ "Start todo","Starte Todo" }, 1342{ "Start todo","Starte Todo" },
1343{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, 1343{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" },
1344{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, 1344{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" },
1345{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, 1345{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" },
1346{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, 1346{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" },
1347{ "Colors","Farben" }, 1347{ "Colors","Farben" },
1348{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, 1348{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" },
1349{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, 1349{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" },
1350{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, 1350{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" },
1351{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, 1351{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" },
1352{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, 1352{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" },
1353{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 1353{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
1354{ "times","Zeiten" }, 1354{ "times","Zeiten" },
1355{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, 1355{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" },
1356{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 1356{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
1357{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 1357{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
1358{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 1358{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
1359{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 1359{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
1360{ " days"," Tage" }, 1360{ " days"," Tage" },
1361{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 1361{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
1362{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 1362{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
1363{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 1363{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
1364{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 1364{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
1365{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 1365{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
1366{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 1366{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
1367{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 1367{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
1368{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 1368{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
1369{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 1369{ "Choose action","Wähle Aktion" },
1370{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, 1370{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" },
1371{ "Stop+note","Stop+Notiz" }, 1371{ "Stop+note","Stop+Notiz" },
1372{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, 1372{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" },
1373{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, 1373{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" },
1374{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, 1374{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" },
1375{ "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, 1375{ "Print complete list","Drucke komplette Liste" },
1376{ "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, 1376{ "Hide all selected","Verstecke Selektierte" },
1377{ "Add items","hinzufügen" }, 1377{ "Add items","hinzufügen" },
1378{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, 1378{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" },
1379{ "Print List View...","Drucke Listenansicht..." },
1380{ "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." },
1381{ "","" },
1382{ "","" },
1383{ "","" },
1384{ "","" },
1385{ "","" },
1386{ "","" },
1387{ "","" },
1388{ "","" },
1379{ "","" }, 1389{ "","" },
1380{ "","" }, 1390{ "","" },
1381{ "","" }, \ No newline at end of file 1391{ "","" }, \ No newline at end of file