-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 2977795..3daf215 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | |||
@@ -1403,70 +1403,70 @@ | |||
1403 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, | 1403 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, |
1404 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, | 1404 | { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, |
1405 | { "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, | 1405 | { "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, |
1406 | { "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, | 1406 | { "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, |
1407 | { "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, | 1407 | { "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, |
1408 | { "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, | 1408 | { "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, |
1409 | { "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, | 1409 | { "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, |
1410 | { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, | 1410 | { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, |
1411 | { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, | 1411 | { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, |
1412 | { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, | 1412 | { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, |
1413 | { "Application Font","Applikationsschriftart" }, | 1413 | { "Application Font","Applikationsschriftart" }, |
1414 | { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, | 1414 | { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, |
1415 | { "Backup","Backup" }, | 1415 | { "Backup","Backup" }, |
1416 | { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, | 1416 | { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, |
1417 | { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, | 1417 | { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, |
1418 | { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, | 1418 | { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, |
1419 | { "Choose Color","Wähle Farbe" }, | 1419 | { "Choose Color","Wähle Farbe" }, |
1420 | { " OK "," OK " }, | 1420 | { " OK "," OK " }, |
1421 | { " Cancel "," Abbrechen " }, | 1421 | { " Cancel "," Abbrechen " }, |
1422 | { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, | 1422 | { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, |
1423 | { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, | 1423 | { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, |
1424 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, | 1424 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, |
1425 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, | 1425 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, |
1426 | { "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, | 1426 | { "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, |
1427 | { "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, | 1427 | { "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, |
1428 | { "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, | 1428 | { "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, |
1429 | { "Stop and save","Stopp und Speichern" }, | 1429 | { "Stop and save","Stopp und Speichern" }, |
1430 | { "Continue running","Weiter laufen lassen" }, | 1430 | { "Continue running","Weiter laufen lassen" }, |
1431 | { "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, | 1431 | { "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, |
1432 | { "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, | 1432 | { "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, |
1433 | { "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, | 1433 | { "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, |
1434 | { "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, | 1434 | { "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, |
1435 | { "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, | 1435 | { "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, |
1436 | { "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, | 1436 | { "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, |
1437 | { "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, | 1437 | { "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, |
1438 | { "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, | 1438 | { "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, |
1439 | { "Spouse","Ehegatte" }, | 1439 | { "Spouse","Ehegatte" }, |
1440 | { "Notes","Notizen" }, | 1440 | { "Notes","Notizen" }, |
1441 | { "Messanger","Messanger" }, | 1441 | { "Messanger","Messanger" }, |
1442 | { "Assistant","Assistent" }, | 1442 | { "Assistant","Assistent" }, |
1443 | { "Manager","Manager" }, | 1443 | { "Manager","Manager" }, |
1444 | { "Secrecy","Sichtbar" }, | 1444 | { "Secrecy","Sichtbar" }, |
1445 | { "male","männlich" }, | 1445 | { "male","männlich" }, |
1446 | { "female","weiblich" }, | 1446 | { "female","weiblich" }, |
1447 | { "Hide!","Verbergen!" }, | 1447 | { "Hide!","Verbergen!" }, |
1448 | { "Show!","Anzeigen!" }, | 1448 | { "Show!","Anzeigen!" }, |
1449 | { "Details","Details" }, | 1449 | { "Details","Details" }, |
1450 | { "Profession","Beruf" }, | 1450 | { "Profession","Beruf" }, |
1451 | { "Children","Kinder" }, | 1451 | { "Children","Kinder" }, |
1452 | { "Department","Abteilung" }, | 1452 | { "Department","Abteilung" }, |
1453 | { "Backup cancelled","Backup abgebrochen" }, | 1453 | { "Backup cancelled","Backup abgebrochen" }, |
1454 | { "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" }, | 1454 | { "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" }, |
1455 | { "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" }, | 1455 | { "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" }, |
1456 | { "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" }, | 1456 | { "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" }, |
1457 | { "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, | 1457 | { "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, |
1458 | { "Birthdays","Geburtstage" }, | 1458 | { "Birthdays","Geburtstage" }, |
1459 | { "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, | 1459 | { "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, |
1460 | { "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, | 1460 | { "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, |
1461 | { "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, | 1461 | { "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, |
1462 | { "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, | 1462 | { "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, |
1463 | { "Reload","Neu laden" }, | 1463 | { "Reload","Neu laden" }, |
1464 | { "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, | 1464 | { "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, |
1465 | { "Title: ","Titel: " }, | 1465 | { "Title: ","Titel: " }, |
1466 | { "Journal from: ","Journal vom: " }, | 1466 | { "Journal from: ","Journal vom: " }, |
1467 | { "","" }, | 1467 | { "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " }, |
1468 | { "","" }, | 1468 | { "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" }, |
1469 | { "","" }, | 1469 | { "","" }, |
1470 | { "","" }, | 1470 | { "","" }, |
1471 | { "","" }, | 1471 | { "","" }, |
1472 | { "","" }, \ No newline at end of file | 1472 | { "","" }, \ No newline at end of file |