summaryrefslogtreecommitdiff
authorpavouk <pavouk>2005-02-02 23:58:18 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-02-02 23:58:18 (UTC)
commit0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207 (patch) (unidiff)
treeb6ba78aa816b93af474f158e68d659aba42f9854
parentd0489449a6807635beedaaf8de292ffa797824f3 (diff)
downloadopie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.zip
opie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.tar.gz
opie-0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207.tar.bz2
Done CZ translation of main-tab, mindbreaker, networksettings2, opie-console, opie-eye, opie-eye_slave, opie-login
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/main-tab.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/mindbreaker.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/networksettings2.ts106
-rw-r--r--i18n/cz/opie-console.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts108
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye_slave.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/opie-login.ts20
7 files changed, 150 insertions, 146 deletions
diff --git a/i18n/cz/main-tab.ts b/i18n/cz/main-tab.ts
index e4938d9..41f5db8 100644
--- a/i18n/cz/main-tab.ts
+++ b/i18n/cz/main-tab.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Simple1</source> 9 <source>Simple1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Jednoduché1</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Simple2</source> 13 <source>Simple2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jednoduché2</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Fire</source> 21 <source>Fire</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vypálit</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>File</source> 25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Soubor</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 32 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <comment>translatable quit string</comment> 37 <comment>translatable quit string</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vypálit</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>My Simple Application</source> 44 <source>My Simple Application</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <comment>translatable fire string</comment> 49 <comment>translatable fire string</comment>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vypálit</translation>
51 </message> 51 </message>
diff --git a/i18n/cz/mindbreaker.ts b/i18n/cz/mindbreaker.ts
index d00c577..81c5703 100644
--- a/i18n/cz/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/cz/mindbreaker.ts
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Mind Breaker</source> 13 <source>Mind Breaker</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Drtič mysli</translation>
15 </message> 15 </message>
diff --git a/i18n/cz/networksettings2.ts b/i18n/cz/networksettings2.ts
index cca8c0d..cc83be7 100644
--- a/i18n/cz/networksettings2.ts
+++ b/i18n/cz/networksettings2.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Activate Network</source> 5 <source>Activate Network</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aktivovat síť</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Select profile to activate for </source> 9 <source>Select profile to activate for </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vyberte profil pro jeho aktivaci</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>TextLabel2</source> 13 <source>TextLabel2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Popisek2</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Activate VPN</source> 20 <source>Activate VPN</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Aktivovat VPN</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source> 24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vyberte VPN, kterou chcete aktivovat</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Column 1</source> 28 <source>Column 1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Sloupec 1</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Error presentig NetworkSetup</source> 35 <source>Error presentig NetworkSetup</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Chyba prezentace nastavení sítě</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Staré nastavení sítě, nebo chyplugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Chybí Nastavení sítě&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source> 47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Zavírám nastavení sítě</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Definition not complete or no name</source> 51 <source>Definition not complete or no name</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Definice není kompletní, nebo nemá jméno</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Cannot save</source> 55 <source>Cannot save</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Nelze uložit</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Setup</source> 59 <source>Setup</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nastavení</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>No configuration required</source> 63 <source>No configuration required</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Není vyžadována konfigurace</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Edit profile</source> 70 <source>Edit profile</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Upravit profil</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Device Tree</source> 74 <source>Device Tree</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Strom zařízení</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>NetworkSetup profile</source> 78 <source>NetworkSetup profile</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Profil síťového nastave</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Column 1</source> 82 <source>Column 1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Sloupec 1</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Auto collapse</source> 86 <source>Auto collapse</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Automaticky schovávat</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Setup</source> 90 <source>Setup</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Nastavení</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Saving setup</source> 97 <source>Saving setup</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ukládám nastave</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Removing profile</source> 101 <source>Removing profile</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Odstraňuji profil</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Remove selected profile ?</source> 105 <source>Remove selected profile ?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Odstranit vybraný profil?</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>In System Config</source> 109 <source>In System Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>V systémové konfiguraci</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Name %1 already exists</source> 113 <source>Name %1 already exists</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Jméno %1 už existuje</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source> 117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&lt;&lt;Bez popisku&gt;&gt;</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Generate config</source> 121 <source>Generate config</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Generovat konfiguraci</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Activating profile</source> 125 <source>Activating profile</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Aktivace profilu</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Increase availability</source> 129 <source>Increase availability</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Zvýšení dostupnosti</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>Decrease availability</source> 133 <source>Decrease availability</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Snížení dostupnosti</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source> 137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&lt;p&gt;Nelze uložit nastavedo &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&lt;p&gt;Nelze sestavit správný soubor &quot;%1&quot; pro uzel &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit cestu &quot;%1&quot; pro soubor &quot;%2&quot; pro uzel &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít správný soubor &quot;%1&quot; pro uzel &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;preamble&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci pro uzel &quot;%1&quot; v souboru &quot;%2&quot; a třídě uzlů &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;postamble v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít systémový soubor &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Preamble&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Pre-Device&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Common&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Device&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&lt;p&gt;Chyba v &quot;Pre-Node Part&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Node&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;Chyba v &quot;Post-Node Part&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Post-Device&quot; v souboru &quot;%1&quot; a uzlu &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source> 201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Chyba v sekci &quot;Closure&quot; v souboru &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@
208 <source>Network Settings</source> 208 <source>Network Settings</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Nastavení sítě</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@
212 <source>...</source> 212 <source>...</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>...</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@
216 <source>Profile</source> 216 <source>Profile</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Profil</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@
220 <source>Messages ...</source> 220 <source>Messages ...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Zprávy ...</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@
224 <source>Messages</source> 224 <source>Messages</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Zprávy</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@
228 <source>Profile ...</source> 228 <source>Profile ...</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Profil ...</translation>
230 </message> 230 </message>
diff --git a/i18n/cz/opie-console.ts b/i18n/cz/opie-console.ts
index 672ead3..025b675 100644
--- a/i18n/cz/opie-console.ts
+++ b/i18n/cz/opie-console.ts
@@ -268,3 +268,3 @@
268 <source>Rows</source> 268 <source>Rows</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Řádek</translation>
270 </message> 270 </message>
@@ -272,3 +272,3 @@
272 <source>Columns</source> 272 <source>Columns</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Sloupců</translation>
274 </message> 274 </message>
@@ -276,3 +276,3 @@
276 <source>Label</source> 276 <source>Label</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Popisek</translation>
278 </message> 278 </message>
@@ -281,3 +281,3 @@
281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Q kód klávesy</translation>
283 </message> 283 </message>
@@ -286,3 +286,3 @@
286 <comment>The Unicode value of the key</comment> 286 <comment>The Unicode value of the key</comment>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Unicode hodnota</translation>
288 </message> 288 </message>
@@ -381,3 +381,3 @@
381 <source>4800 baud</source> 381 <source>4800 baud</source>
382 <translation type="unfinished">4800 baudů</translation> 382 <translation>4800 baudů</translation>
383 </message> 383 </message>
@@ -385,3 +385,3 @@
385 <source>2400 baud</source> 385 <source>2400 baud</source>
386 <translation type="unfinished">2400 baudů</translation> 386 <translation>2400 baudů</translation>
387 </message> 387 </message>
@@ -389,3 +389,3 @@
389 <source>1200 baud</source> 389 <source>1200 baud</source>
390 <translation type="unfinished">1200 baudů</translation> 390 <translation>1200 baudů</translation>
391 </message> 391 </message>
@@ -526,3 +526,3 @@
526 <source>Start log</source> 526 <source>Start log</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Spustit logování</translation>
528 </message> 528 </message>
@@ -530,3 +530,3 @@
530 <source>Stop log</source> 530 <source>Stop log</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Zastavit logování</translation>
532 </message> 532 </message>
@@ -534,3 +534,3 @@
534 <source>Log</source> 534 <source>Log</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Log</translation>
536 </message> 536 </message>
@@ -834,3 +834,3 @@
834 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source> 834 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>&lt;qt&gt;Vytočení čísla selhalo.&lt;/qt&gt;</translation>
836 </message> 836 </message>
@@ -838,3 +838,3 @@
838 <source>Fixing up Embedix</source> 838 <source>Fixing up Embedix</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Opravuji Embedix</translation>
840 </message> 840 </message>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 335010f..7b95aac 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>sekund</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Časový limit slideshow:</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>pixel</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Velikost zmenšenin:</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>View Image Info</source> 32 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Toggle autorotate</source> 36 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Toggle autoscale</source> 40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Přepnutí auto-zmenše</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Switch to next image</source> 44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Switch to previous image</source> 48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Toggle fullscreen</source> 52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Toggle thumbnail</source> 56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spustit slideshow</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Opie Eye - Config</source> 114 <source>Opie Eye - Config</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> 118 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Imageview Keyboard Actions</source> 122 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Go dir up</source> 126 <source>Go dir up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>O adresář výš</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Beam file</source> 130 <source>Beam file</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odeslat soubor</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Show imageinfo</source> 134 <source>Show imageinfo</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Delete file</source> 138 <source>Delete file</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Smazat soubor</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Display image</source> 142 <source>Display image</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Zobrazit obrázek</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Start slideshow</source> 146 <source>Start slideshow</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Spustit slideshow</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@
150 <source>Show toolbar</source> 150 <source>Show toolbar</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zobrazit panel</translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@
154 <source>Settings</source> 154 <source>Settings</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Nastavení</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@
158 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 158 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@
162 <source>Thumbnail and name</source> 162 <source>Thumbnail and name</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@
166 <source>Name only</source> 166 <source>Name only</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Jen jméno</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@
170 <source>Next image</source> 170 <source>Next image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Další obrázek</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@
174 <source>Previous image</source> 174 <source>Previous image</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Předchozí obrázek</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@
178 <source>Show images fullscreen</source> 178 <source>Show images fullscreen</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@
182 <source>Auto rotate images</source> 182 <source>Auto rotate images</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -186,3 +186,3 @@
186 <source>Show images unscaled</source> 186 <source>Show images unscaled</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@
190 <source>Show zoomer window when unscaled</source> 190 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Zobrazit lupui originále</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@
194 <source>File</source> 194 <source>File</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Soubor</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@
198 <source>Show</source> 198 <source>Show</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Zobrazit</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -202,3 +202,3 @@
202 <source>Select filesystem</source> 202 <source>Select filesystem</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Vybrat systém souborů</translation>
204 </message> 204 </message>
@@ -206,3 +206,3 @@
206 <source>Listview mode</source> 206 <source>Listview mode</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
208 </message> 208 </message>
@@ -230,3 +230,3 @@
230 <source>Opie Eye</source> 230 <source>Opie Eye</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Opie Eye</translation>
232 </message> 232 </message>
@@ -234,3 +234,3 @@
234 <source>DocView</source> 234 <source>DocView</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
236 </message> 236 </message>
@@ -238,3 +238,3 @@
238 <source>Directory View</source> 238 <source>Directory View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Zobrazení adresáře</translation>
240 </message> 240 </message>
@@ -242,3 +242,3 @@
242 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 242 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
244 </message> 244 </message>
@@ -246,3 +246,3 @@
246 <source>Show files recursive</source> 246 <source>Show files recursive</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
248 </message> 248 </message>
@@ -250,3 +250,3 @@
250 <source>Recursion depth:</source> 250 <source>Recursion depth:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Hloubka rekurze:</translation>
252 </message> 252 </message>
@@ -254,3 +254,3 @@
254 <source> directories</source> 254 <source> directories</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>adresáře</translation>
256 </message> 256 </message>
@@ -258,3 +258,3 @@
258 <source>Digital Camera View</source> 258 <source>Digital Camera View</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
260 </message> 260 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@
262 <source>Error no Camera Dir found</source> 262 <source>Error no Camera Dir found</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@
273 <source>Thumbnail and Name</source> 273 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@
277 <source>Name Only</source> 277 <source>Name Only</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Jen jméno</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -284,3 +284,3 @@
284 <source>View Full Image</source> 284 <source>View Full Image</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
286 </message> 286 </message>
@@ -288,3 +288,3 @@
288 <source>Image info</source> 288 <source>Image info</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Informace o obrázku</translation>
290 </message> 290 </message>
@@ -292,3 +292,3 @@
292 <source>Displays an thumbnail of the image</source> 292 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
294 </message> 294 </message>
@@ -296,3 +296,3 @@
296 <source>Displays info of selected image</source> 296 <source>Displays info of selected image</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
298 </message> 298 </message>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
index 84c194d..3d3dc38 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
@@ -374,3 +374,4 @@
374</source> 374</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Rozměry: %1 x %2
376</translation>
376 </message> 377 </message>
@@ -379,3 +380,4 @@
379</source> 380</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Velikost: %1
382</translation>
381 </message> 383 </message>
@@ -383,3 +385,3 @@
383 <source>Compressed size: %1</source> 385 <source>Compressed size: %1</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Zpakovaná velikost: %1</translation>
385 </message> 387 </message>
@@ -388,3 +390,4 @@
388</source> 390</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>použité barvy: %1
392</translation>
390 </message> 393 </message>
@@ -393,3 +396,4 @@
393</source> 396</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Rozlišení: %1 x %2
398</translation>
395 </message> 399 </message>
diff --git a/i18n/cz/opie-login.ts b/i18n/cz/opie-login.ts
index e3d066b..336ff7e 100644
--- a/i18n/cz/opie-login.ts
+++ b/i18n/cz/opie-login.ts
@@ -91,3 +91,3 @@ nezachytitelným signálem
91 <comment>Caption of the password dialog</comment> 91 <comment>Caption of the password dialog</comment>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Nastavení hesla</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@ nezachytitelným signálem
95 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source> 95 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Prosím nastavte heslo Superuživatele.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@ nezachytitelným signálem
99 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source> 99 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>&lt;b&gt;Heslo:&lt;/b&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@ nezachytitelným signálem
103 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source> 103 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>&lt;b&gt;Potvrzení:&lt;/b&gt;</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@ nezachytitelným signálem
110 <source>Trying to leave without password set</source> 110 <source>Trying to leave without password set</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Zkouším odejít bez nastavení hesla</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@ nezachytitelným signálem
114 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source> 114 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>&lt;qt&gt;Heslo nebylo nastaveno. To může způsobit nemožnost vzdáleného připojedo vašeho zařízení. Opravdu chcete pokračovat bez nastavení hesla?&lt;/qt&gt;</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@ nezachytitelným signálem
118 <source>Passwords don&apos;t match</source> 118 <source>Passwords don&apos;t match</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Heslo nesouhlasí</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@ nezachytitelným signálem
122 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source> 122 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>&lt;qt&gt;Obě hesla nesouhlasí. Prosím, zkuste to znovu.&lt;/qt&gt;</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@ nezachytitelným signálem
126 <source>Password not legal</source> 126 <source>Password not legal</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Heslo není povoleno</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@ nezachytitelným signálem
130 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source> 130 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&lt;qt&gt;Zadané heslo není platné heslo. Prosím zkuste zadat platné heslo.&lt;/qt&gt;</translation>
132 </message> 132 </message>