author | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-01-02 23:45:12 (UTC) |
commit | 2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 25c9ecfdd559ff5e112a3f278f57d020fdd2b990 | |
parent | 846033d55ff9a8cbd794d9cf4e59d496c87e4457 (diff) | |
download | opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.zip opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.gz opie-2a71549b385f5e31f383b1d9db4ebf2962a63aad.tar.bz2 |
updates from Maple
42 files changed, 1038 insertions, 1118 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index 0b1212e..63f6d5d 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>AdvancedFm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階檔案管理程式</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢視</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Show Hidden Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示隱藏的檔案</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Make Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>建立目錄</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新命名</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Run Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>執行指令</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Run Command with Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>執行指令並輸出</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Switch to Local</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切換至本地端</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Switch to Remote</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切換至遠端</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>日期</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>否</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注意</translation> </message> @@ -81,3 +81,3 @@ <source>Could not rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法重新命名</translation> </message> @@ -85,3 +85,3 @@ <source>That directory does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>該目錄不存在</translation> </message> @@ -89,3 +89,3 @@ <source>Copy As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製為</translation> </message> @@ -93,3 +93,3 @@ <source>AdvancedFm Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階檔案管理程式輸出</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>Advancedfm Beam out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ <source>Ir sent.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>紅外線傳送.</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定</translation> </message> @@ -109,3 +109,3 @@ <source>Change Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改變目錄</translation> </message> @@ -113,3 +113,3 @@ <source>Execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>執行</translation> </message> @@ -117,3 +117,3 @@ <source>Open as text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟為文字檔</translation> </message> @@ -121,3 +121,3 @@ <source>Make Symlink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>建立 Symlink</translation> </message> @@ -125,3 +125,3 @@ <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製</translation> </message> @@ -129,3 +129,3 @@ <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移動</translation> </message> @@ -133,3 +133,3 @@ <source>File Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案資訊</translation> </message> @@ -137,3 +137,3 @@ <source>Set Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定權限</translation> </message> @@ -141,3 +141,3 @@ <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>內容</translation> </message> @@ -145,3 +145,3 @@ <source>Beam File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>傳輸檔案</translation> </message> @@ -149,3 +149,3 @@ <source>Copy </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製 </translation> </message> @@ -153,3 +153,3 @@ <source> As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 為</translation> </message> @@ -157,3 +157,3 @@ <source>Copy Same Dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製相同的目錄</translation> </message> @@ -162,3 +162,3 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法複製</translation> </message> @@ -167,3 +167,3 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>至</translation> </message> @@ -172,3 +172,3 @@ </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法移動</translation> </message> @@ -179,3 +179,6 @@ L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階型檔案管理程式 + 版權 2002 +L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> +,授權為 GPL</translation> </message> @@ -183,3 +186,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>Add To Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增至文件</translation> </message> @@ -187,3 +190,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>動作</translation> </message> @@ -191,3 +194,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選擇全部</translation> </message> @@ -196,3 +199,4 @@ and is licensed by the GPL</source> %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定要刪除 +%1 個檔案?</translation> </message> @@ -200,3 +204,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>Delete Directory?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除目錄?</translation> </message> @@ -205,3 +209,3 @@ and is licensed by the GPL</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定刪除</translation> </message> @@ -209,3 +213,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>Delete Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除目錄</translation> </message> @@ -214,3 +218,4 @@ and is licensed by the GPL</source> %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定要複製 +%1 個檔案?</translation> </message> @@ -218,3 +223,3 @@ and is licensed by the GPL</source> <source>File Exists!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案已存在!</translation> </message> @@ -223,3 +228,3 @@ and is licensed by the GPL</source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> </message> @@ -228,11 +233,4 @@ exists. Ok to overwrite?</source> Do you really want to delete it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 已經存在. +您確定要刪除它?</translation> </message> @@ -243,3 +241,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Save output to file (name only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> </message> @@ -247,3 +245,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>輸出</translation> </message> @@ -254,3 +252,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Set File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定檔案權限</translation> </message> @@ -258,3 +256,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Set file permissions for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定這個檔案的權限:</translation> </message> @@ -262,3 +260,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有者</translation> </message> @@ -266,3 +264,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>群組</translation> </message> @@ -270,3 +268,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>其他</translation> </message> @@ -274,3 +272,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有者</translation> </message> @@ -278,3 +276,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>群組</translation> </message> @@ -282,3 +280,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>讀</translation> </message> @@ -286,3 +284,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>write</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>寫</translation> </message> @@ -290,3 +288,3 @@ Do you really want to delete it?</source> <source>execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>執行</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts index 0a0cc3c..c9a7e3c 100644 --- a/i18n/zh_TW/appearance.ts +++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Settings...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定...</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Current scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目前的主題</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編輯...</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 <b>*</b> 當作萬用字元):</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Binary file(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>二元檔</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Tab style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>標籤頁樣式:</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>索引標籤</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Tabs w/icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>有圖示的索引標籤</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>Drop down list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>直式索引標籤</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Drop down list w/icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>有圖示的直式索引標籤</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>頂端</translation> </message> @@ -61,3 +61,7 @@ <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>底部</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>外觀</translation> </message> @@ -65,3 +69,3 @@ <source>Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>樣式</translation> </message> @@ -69,3 +73,3 @@ <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字型</translation> </message> @@ -73,3 +77,3 @@ <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顏色</translation> </message> @@ -77,3 +81,3 @@ <source>Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>視窗</translation> </message> @@ -81,3 +85,3 @@ <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階</translation> </message> @@ -85,3 +89,3 @@ <source>Restart</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新啟動</translation> </message> @@ -89,3 +93,3 @@ <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> </message> @@ -93,3 +97,3 @@ <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是</translation> </message> @@ -97,3 +101,3 @@ <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>否</translation> </message> @@ -101,3 +105,3 @@ <source>Save Scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存主題</translation> </message> @@ -105,3 +109,3 @@ <source>Save scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存主題</translation> </message> @@ -109,3 +113,3 @@ <source>Scheme does already exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主題已經存在.</translation> </message> @@ -113,3 +117,3 @@ <source>Delete scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除主題</translation> </message> @@ -117,3 +121,3 @@ <source>Unable to delete current scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法刪除目前的主題.</translation> </message> @@ -121,3 +125,3 @@ <source><new></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><新增></translation> </message> @@ -127,3 +131,5 @@ Click here to select an available style.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式. + +請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation> </message> @@ -133,3 +139,5 @@ Click here to select an available style.</source> Note: This option is not available for all styles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式. + +注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation> </message> @@ -139,3 +147,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> Click here to select an available decoration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式. + +請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation> </message> @@ -143,3 +153,3 @@ Click here to select an available decoration.</source> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation> </message> @@ -149,3 +159,5 @@ Click here to select an available decoration.</source> Click here to select an available scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合. + +請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation> </message> @@ -153,3 +165,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation> </message> @@ -157,3 +169,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation> </message> @@ -161,3 +173,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation> </message> @@ -165,3 +177,3 @@ Click here to select an available scheme.</source> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation> </message> @@ -171,3 +183,5 @@ Click here to select an available scheme.</source> This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能. + +這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation> </message> @@ -175,3 +189,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation> </message> @@ -179,3 +193,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation> </message> @@ -183,3 +197,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> </message> @@ -187,3 +201,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> </message> @@ -196,3 +210,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有: + +1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤 +2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤 +3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤 +4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation> </message> @@ -200,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation> </message> @@ -204,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation> </message> @@ -208,7 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Appearance Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation> </message> @@ -219,3 +234,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Edit scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編輯主題</translation> </message> @@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Click here to select a color for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按這裡來選擇顏色: </translation> </message> @@ -230,3 +245,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Sample</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>範例</translation> </message> @@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Normal Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一般項目</translation> </message> @@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Disabled Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停用的項目</translation> </message> @@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選單</translation> </message> @@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Normal Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一般文字</translation> </message> @@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Highlighted Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>突顯的文字</translation> </message> @@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按鈕</translation> </message> @@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Check Box</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>核取方塊</translation> </message> @@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <source>Sample window using the selected settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/bounce.ts b/i18n/zh_TW/bounce.ts index 9d2d3d1..46d0b13 100644 --- a/i18n/zh_TW/bounce.ts +++ b/i18n/zh_TW/bounce.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Bounce</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彈跳球</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>&New game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新遊戲(&N)</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>&Pause game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暫停遊戲(&P)</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>&About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於(&A)</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>&Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲(&G)</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Score: 00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分數: 00</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Lives: 0%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生命: 0%</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Filled: 00%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: 00%</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Time: 00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時間: 00</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Bounce Level %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彈跳球關卡 %1</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Score: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分數: %1</translation> </message> @@ -50,3 +50,4 @@ Press P to continue!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲已暫停. +請按 P 繼續!</translation> </message> @@ -55,3 +56,4 @@ Press P to continue!</source> Score: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲結束! +分數: %1</translation> </message> @@ -59,3 +61,3 @@ Score: %1</source> <source>Time: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時間: %1</translation> </message> @@ -63,3 +65,3 @@ Score: %1</source> <source>Lives: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生命: %1</translation> </message> @@ -67,3 +69,3 @@ Score: %1</source> <source>Filled: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: %1%</translation> </message> @@ -71,3 +73,3 @@ Score: %1</source> <source>Filled: 0%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>填滿: 0%</translation> </message> @@ -76,3 +78,3 @@ Score: %1</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>成功地清除超過 75%.</translation> </message> @@ -81,3 +83,3 @@ Score: %1</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 每個生命得 15 分</translation> </message> @@ -86,3 +88,3 @@ Score: %1</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 紅利</translation> </message> @@ -91,3 +93,3 @@ Score: %1</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 分: 總分</translation> </message> @@ -96,3 +98,4 @@ Score: %1</source> You get %2 lives this time!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進入關卡 %1. +您這次有 %2 個生命!</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts index a71309b..4d1bc18 100644 --- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts +++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>buZzword</source> - <translation>buZzword</translation> + <translation >buZzword</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> - <translation><h1><b>BINGO !</b></h1></translation> + <translation ><h1><b>BINGO !</b></h1></translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts index edd7e16..40deefb 100644 --- a/i18n/zh_TW/calculator.ts +++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Experimental Calculator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>實驗用計算機</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>M+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M+</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>MR</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MR</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>MC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MC</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>CE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CE</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>log</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>ln</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ln</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>(</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>)</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>sin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sin</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>cos</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cos</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>tan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tan</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>+/-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>+/-</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>6</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>=</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>=</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> @@ -81,3 +81,3 @@ <source>x</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>x</translation> </message> @@ -85,3 +85,3 @@ <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> @@ -89,3 +89,3 @@ <source>8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8</translation> </message> @@ -93,3 +93,3 @@ <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>+</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>.</translation> </message> @@ -109,3 +109,3 @@ <source>5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5</translation> </message> @@ -113,3 +113,3 @@ <source>7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>7</translation> </message> @@ -117,3 +117,3 @@ <source>9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9</translation> </message> @@ -121,3 +121,3 @@ <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> @@ -128,3 +128,3 @@ <source>Calculator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>計算機</translation> </message> @@ -132,3 +132,3 @@ <source>Standard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>標準</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts index d4a93dc..dda4b43 100644 --- a/i18n/zh_TW/clock.ts +++ b/i18n/zh_TW/clock.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Snooze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打盹</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Clock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時鐘</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Stopwatch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>碼表</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/confedit.ts b/i18n/zh_TW/confedit.ts index a4f440a..977f110 100644 --- a/i18n/zh_TW/confedit.ts +++ b/i18n/zh_TW/confedit.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>File Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案名稱:</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Group:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>群組:</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>機碼:</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Value:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>數值:</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Could not open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法開啟</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>The directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目錄 </translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source> could not be opened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 無法被開啟.</translation> </message> @@ -43,3 +43,3 @@ <source>Could not open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法開啟</translation> </message> @@ -47,3 +47,3 @@ <source>The file </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案 </translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source> could not be opened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 無法被開啟.</translation> </message> @@ -55,3 +55,3 @@ <source>no group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>沒有群組</translation> </message> @@ -62,3 +62,3 @@ <source>Conf File Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定檔編輯器</translation> </message> @@ -66,3 +66,3 @@ <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存</translation> </message> @@ -70,3 +70,3 @@ <source>Revert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>還原</translation> </message> @@ -74,3 +74,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts index 81b9d45..f5e1b2b 100644 --- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Command Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指令選擇</translation> </message> @@ -12,3 +12,3 @@ <source>Commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指令</translation> </message> @@ -16,3 +16,3 @@ <source><B>Commands</B>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><B>指令</B>:</translation> </message> @@ -20,3 +20,3 @@ <source><B>Suggested Commands</B>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><B>建議的指令</B></translation> </message> @@ -27,3 +27,3 @@ <source>Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>終端機</translation> </message> @@ -31,3 +31,3 @@ <source>Micro</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>微型</translation> </message> @@ -35,3 +35,3 @@ <source>Small Fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>小型固定式</translation> </message> @@ -39,3 +39,3 @@ <source>Medium Fixed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中型固定式</translation> </message> @@ -43,3 +43,3 @@ <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字型</translation> </message> @@ -47,3 +47,3 @@ <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選項</translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增</translation> </message> @@ -55,3 +55,3 @@ <source>Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enter</translation> </message> @@ -59,3 +59,3 @@ <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>空白</translation> </message> @@ -63,3 +63,3 @@ <source>Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tab</translation> </message> @@ -67,3 +67,3 @@ <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上</translation> </message> @@ -71,3 +71,3 @@ <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下</translation> </message> @@ -75,3 +75,3 @@ <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>貼上</translation> </message> @@ -79,3 +79,3 @@ <source>Show command list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示指令清單</translation> </message> @@ -83,3 +83,3 @@ <source>Hide command list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏指令清單</translation> </message> @@ -87,3 +87,3 @@ <source>Tabs on Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>索引標籤在底部</translation> </message> @@ -91,3 +91,3 @@ <source>Green on Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑底綠字</translation> </message> @@ -95,3 +95,3 @@ <source>Black on White</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>白底黑字</translation> </message> @@ -99,3 +99,3 @@ <source>White on Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑底白字</translation> </message> @@ -103,3 +103,3 @@ <source>Black on Transparent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑字, 透明背景</translation> </message> @@ -107,3 +107,3 @@ <source>Black on Red</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>紅底黑字</translation> </message> @@ -111,3 +111,3 @@ <source>Red on Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑底紅字</translation> </message> @@ -115,3 +115,3 @@ <source>Green on Yellow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黃底綠字</translation> </message> @@ -119,3 +119,3 @@ <source>Blue on Magenta</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>洋紅底藍字</translation> </message> @@ -123,3 +123,3 @@ <source>Magenta on Blue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>藍底洋紅字</translation> </message> @@ -127,3 +127,3 @@ <source>Cyan on White</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>白底藍綠字</translation> </message> @@ -131,3 +131,3 @@ <source>White on Cyan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>藍綠底白字</translation> </message> @@ -135,3 +135,3 @@ <source>Blue on Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑底藍字</translation> </message> @@ -139,3 +139,3 @@ <source>Amber on Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑底琥珀字</translation> </message> @@ -143,3 +143,3 @@ <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顏色</translation> </message> @@ -147,3 +147,3 @@ <source>Quick Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速編輯</translation> </message> @@ -151,3 +151,3 @@ <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編輯</translation> </message> @@ -155,3 +155,3 @@ <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無</translation> </message> @@ -159,3 +159,3 @@ <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左</translation> </message> @@ -163,3 +163,3 @@ <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>右</translation> </message> @@ -167,3 +167,3 @@ <source>ScrollBar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捲動軸</translation> </message> @@ -171,3 +171,3 @@ <source>Show Command List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示指令清單</translation> </message> @@ -175,3 +175,3 @@ <source>Hide Command List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏指令清單</translation> </message> @@ -179,3 +179,3 @@ <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自訂</translation> </message> @@ -183,3 +183,3 @@ <source>Command List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指令清單</translation> </message> @@ -187,3 +187,3 @@ <source>Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>換行</translation> </message> @@ -191,3 +191,3 @@ <source>Use Beep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用嗶聲</translation> </message> @@ -195,3 +195,3 @@ <source>Tabs on Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>索引標籤在頂端</translation> </message> @@ -202,3 +202,3 @@ <source>Command Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指令選擇</translation> </message> @@ -209,3 +209,3 @@ <source>Add command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入指令</translation> </message> @@ -213,3 +213,3 @@ <source>Enter command to add:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>輸入要加入的指令:</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/fifteen.ts b/i18n/zh_TW/fifteen.ts index b52d689..edf4d7b 100644 --- a/i18n/zh_TW/fifteen.ts +++ b/i18n/zh_TW/fifteen.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Randomize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隨機</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Solve</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>解決</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Fifteen Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十五片</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Fifteen Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十五片</translation> </message> @@ -29,3 +29,4 @@ You win the game!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恭喜! +你贏了這場遊戲!</translation> </message> @@ -33,3 +34,3 @@ You win the game!</source> <source>R&andomize Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隨機放置(&A)</translation> </message> @@ -37,3 +38,3 @@ You win the game!</source> <source>&Reset Pieces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重設位置(&R)</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts index 751e732..03a9423 100644 --- a/i18n/zh_TW/formatter.ts +++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Formatter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式化工具</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Storage Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存類型</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>File Systems</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案系統</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主要</translation> </message> @@ -28,3 +28,6 @@ page may cause your system to stop functioning properly!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>警告: +改變這一頁的參數 +可能造成您的系統 +停止正常功能!!</translation> </message> @@ -32,3 +35,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Edit fstab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編輯 fstab</translation> </message> @@ -36,3 +39,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Check Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢查磁碟</translation> </message> @@ -40,3 +43,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>裝置</translation> </message> @@ -44,3 +47,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Mount Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>掛載點</translation> </message> @@ -48,3 +51,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>進階</translation> </message> @@ -52,3 +55,3 @@ to stop functioning properly!!</source> <source>Format?!?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式化?!?</translation> </message> @@ -57,3 +60,3 @@ to stop functioning properly!!</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定要格式化</translation> </message> @@ -62,3 +65,4 @@ to stop functioning properly!!</source> with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +為 </translation> </message> @@ -67,3 +71,4 @@ with </source> You will loose all data!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 檔案系統?!? +您將會失去所有的資料!!</translation> </message> @@ -71,3 +76,3 @@ You will loose all data!!</source> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是</translation> </message> @@ -75,3 +80,3 @@ You will loose all data!!</source> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>否</translation> </message> @@ -80,3 +85,4 @@ You will loose all data!!</source> Unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法格式化. +未知的類型</translation> </message> @@ -84,3 +90,3 @@ Unknown type</source> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定</translation> </message> @@ -88,3 +94,3 @@ Unknown type</source> <source>Formatter Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式化工具輸出</translation> </message> @@ -92,3 +98,3 @@ Unknown type</source> <source>Trying to umount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在嘗試卸載.</translation> </message> @@ -96,3 +102,3 @@ Unknown type</source> <source>umount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>卸載失敗!</translation> </message> @@ -100,3 +106,3 @@ Unknown type</source> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定(&O)</translation> </message> @@ -105,3 +111,4 @@ Unknown type</source> Device is busy!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法卸載. +裝置忙碌中!</translation> </message> @@ -109,3 +116,3 @@ Device is busy!</source> <source>Trying to format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在嘗試格式化.</translation> </message> @@ -113,3 +120,3 @@ Device is busy!</source> <source>No such device!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>沒有這個裝置!</translation> </message> @@ -118,3 +125,4 @@ Device is busy!</source> has been successfully formatted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +已經成功地格式化.</translation> </message> @@ -122,3 +130,3 @@ has been successfully formatted.</source> <source>Trying to mount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在嘗試掛載.</translation> </message> @@ -126,3 +134,3 @@ has been successfully formatted.</source> <source>Card mount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> </message> @@ -131,3 +139,4 @@ has been successfully formatted.</source> has been successfully mounted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +已經成功地掛載.</translation> </message> @@ -135,3 +144,3 @@ has been successfully mounted.</source> <source>You can now close the output window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> </message> @@ -139,3 +148,3 @@ has been successfully mounted.</source> <source>Internal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>內部的</translation> </message> @@ -143,3 +152,3 @@ has been successfully mounted.</source> <source>Storage Type : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存類型 : </translation> </message> @@ -148,3 +157,4 @@ has been successfully mounted.</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>總計: %1 kB ( %d mB) +</translation> </message> @@ -153,3 +163,4 @@ has been successfully mounted.</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已使用: %1 kB ( %d mB) +</translation> </message> @@ -157,3 +168,3 @@ has been successfully mounted.</source> <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>還剩: %1 kB ( %d mB)</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts index 1ccb583..d3f398f 100644 --- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts +++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Backward</source> - <translation>往回</translation> + <translation >往回</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Forward</source> - <translation>往前</translation> + <translation >往前</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Home</source> - <translation>家目錄</translation> + <translation >家目錄</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Add Bookmark</source> - <translation>新增書簽</translation> + <translation >新增書簽</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Remove from Bookmarks</source> - <translation>從書簽中移除</translation> + <translation >從書簽中移除</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Bookmarks</source> - <translation>書簽</translation> + <translation >書簽</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Help Browser</source> - <translation>幫助瀏覽器</translation> + <translation >幫助瀏覽器</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>HelpBrowser</source> - <translation>幫助瀏覽器</translation> + <translation >幫助瀏覽器</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/language.ts b/i18n/zh_TW/language.ts index 2412cf4..a074308 100644 --- a/i18n/zh_TW/language.ts +++ b/i18n/zh_TW/language.ts @@ -15,8 +15,8 @@ <message> - <source>Select language</source> - <translation>選擇語言</translation> + <source>Language</source> + <translation>語言</translation> </message> <message> - <source>Language Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Select language</source> + <translation>選擇語言</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts index 0f0c5ce..0d282a5 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">電池狀態</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">關閉</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Charging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">充電中</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Percentage battery remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Percentage battery remaining</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Battery status: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">電池狀態:</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Good</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">良好</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">低</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Very Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">非常低</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Critical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">臨界的</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">未知</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>On backup power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">使用備份電源</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>Power on-line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">使用電源線</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>External power disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">外部電源切斷</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Battery time remaining</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Battery time remaining</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts index 28c4368..0b5ef8d 100644 --- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts @@ -13,3 +13,3 @@ <source>New card: </source> - <translation>新卡片:</translation> + <translation >新卡片:</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts index 42a0349..1242dba 100644 --- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts @@ -5,7 +5,7 @@ <source>Home shortcut</source> - <translation>快速進入家目錄</translation> + <translation >快速進入家目錄</translation> </message> <message> - <source>Desktop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Home</source> + <translation>進入家目錄</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts index 92b6e00..01d33f3 100644 --- a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Logout shortcut</source> - <translation>快速登出</translation> + <translation >快速登出</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Logout</source> - <translation>登出</translation> + <translation >登出</translation> </message> @@ -14,3 +14,3 @@ end this session ?</source> - <translation>確定登出?</translation> + <translation >確定登出?</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts index a66d265..c0da9fc 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopie.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Repeating Event </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Repeating Event</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">無</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">日</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">星期</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">月份</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">年份</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">每:</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">重復的</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>End On:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">End On:</translation> </message> @@ -79,2 +79,14 @@ </message> + <message> + <source>Var1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Var 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>WeekVar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> @@ -83,4 +95,8 @@ <message> + <source>TimePicker</source> + <translation type="unfinished">TimePicker</translation> + </message> + <message> <source>Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Time:</translation> </message> @@ -88,3 +104,3 @@ <source>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">:</translation> </message> @@ -92,3 +108,3 @@ <source>Pick Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pick Time:</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts index 83ab234..421dd31 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Dvorak</source> - <translation>Dvorak</translation> + <translation >Dvorak</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts index 2f0bdbc..c2d8db3 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>KJumpX</source> - <translation>KJumpX</translation> + <translation >KJumpX</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts index 7eef6c6..468515a 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Pickboard</source> - <translation>Pickboard</translation> + <translation >Pickboard</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts index caf766c..ecacc23 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> + <translation >Unicode</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts index 81a2422..84f00d8 100644 --- a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts @@ -4,44 +4,12 @@ <message> - <source>Name of screenshot </source> - <translation>檔案名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save named</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save screenshot as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Snapshot</source> + <translation>Snapshot</translation> </message> <message> - <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>scap</source> + <translation>scap</translation> </message> <message> - <source>Scap</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Success</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Screenshot was uploaded to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Connection to %1 failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Name of screenshot </source> + <translation>檔案名稱</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libtheme.ts b/i18n/zh_TW/libtheme.ts index 53a4018..196f7db 100644 --- a/i18n/zh_TW/libtheme.ts +++ b/i18n/zh_TW/libtheme.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Themed style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">風格樣式</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>KDE2 theme compatible style engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">KDE2 風格適用的樣式引擊</translation> </message> @@ -16,3 +16,3 @@ <source>Theme Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">風格</translation> </message> @@ -20,3 +20,3 @@ <source>Select the theme to be used</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">選擇一種風格</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">詳述</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>[No theme]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">[未使用風格設定]</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts index e796c5e..4995ad2 100644 --- a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Key Clicks</source> - <translation>鍵般</translation> + <translation >鍵般</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Screen Taps</source> - <translation>觸控</translation> + <translation >觸控</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts index c53fcef..993457c 100644 --- a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Advanced Config</source> - <translation>進階設定</translation> + <translation >進階設定</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Renew DHCP on changing</source> - <translation>在切換時更新DHCP</translation> + <translation >在切換時更新DHCP</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Frequency</source> - <translation>頻率</translation> + <translation >頻率</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>MODE</source> - <translation>模式</translation> + <translation >模式</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>ESSID</source> - <translation>ESSID</translation> + <translation >ESSID</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>AccessPoint</source> - <translation>AccessPoint</translation> + <translation >AccessPoint</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/mail.ts b/i18n/zh_TW/mail.ts Binary files differindex d251908..49d37db 100644 --- a/i18n/zh_TW/mail.ts +++ b/i18n/zh_TW/mail.ts diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts index 8f00160..e031976 100644 --- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts +++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>You won!</source> - <translation>你贏了!</translation> + <translation >你贏了!</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Advanced</source> - <translation>進階</translation> + <translation >進階</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts index dcf5b0e..dafcedb 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>&Borders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>框線(&B)</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Back&ground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>背景(&G)</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>&Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字型(&F)</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>&Alignment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>對齊方式(&A)</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>&Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>寬度(&W):</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>&Color:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顏色(&C):</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>&Default Borders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預設框線(&D)</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>&Style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>樣式(&S):</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>&Default Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預設背景(&D)</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>&Font:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字型(&F):</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>&Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小(&S):</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>&Bold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>粗體(&B)</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>&Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>斜體(&I)</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>&Default Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預設字型(&D)</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>&Vertical:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>垂直(&V):</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>&Horizontal:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>水平(&H):</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>&Word Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自動換行(&W)</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>&Default Alignment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預設對齊方式(&D)</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>Format Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式化儲存格</translation> </message> @@ -81,3 +81,3 @@ <source>Opie Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie 試算表</translation> </message> @@ -88,3 +88,3 @@ <source>&Find && Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> </message> @@ -92,3 +92,3 @@ <source>&Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選項(&O)</translation> </message> @@ -96,3 +96,3 @@ <source>&Search for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜尋目標(&S):</translation> </message> @@ -100,3 +100,3 @@ <source>&Replace with:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取代為(&R):</translation> </message> @@ -104,3 +104,3 @@ <source>&Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>類型(&T)</translation> </message> @@ -108,3 +108,3 @@ <source>&Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尋找(&F)</translation> </message> @@ -112,3 +112,3 @@ <source>&Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取代(&R)</translation> </message> @@ -116,3 +116,3 @@ <source>Replace &all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全部取代(&A)</translation> </message> @@ -120,3 +120,3 @@ <source>Match &case</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>區分大小寫(&C)</translation> </message> @@ -124,3 +124,3 @@ <source>Current &selection only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>只有目前的選擇區(&S)</translation> </message> @@ -128,3 +128,3 @@ <source>&Entire cell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整個儲存格(&E)</translation> </message> @@ -132,3 +132,3 @@ <source>Find & Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尋找 & 取代</translation> </message> @@ -139,3 +139,3 @@ <source>Opie Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie 試算表</translation> </message> @@ -143,3 +143,3 @@ <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤</translation> </message> @@ -147,3 +147,3 @@ <source>Inconsistency error!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法協調的錯誤!</translation> </message> @@ -151,3 +151,3 @@ <source>File cannot be saved!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不能儲存檔案!</translation> </message> @@ -155,3 +155,3 @@ <source>File cannot be opened!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不能開啟檔案!</translation> </message> @@ -159,3 +159,3 @@ <source>Invalid file format!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無效的檔案格式!</translation> </message> @@ -163,3 +163,3 @@ <source>Save File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存檔案</translation> </message> @@ -167,3 +167,3 @@ <source>Do you want to save the current file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您想要儲存目前的檔案嗎?</translation> </message> @@ -171,3 +171,3 @@ <source>&File Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案名稱(&F):</translation> </message> @@ -175,3 +175,3 @@ <source>UnnamedFile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未命名的檔案</translation> </message> @@ -179,3 +179,3 @@ <source>New File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開新檔案</translation> </message> @@ -183,3 +183,3 @@ <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增(&N)</translation> </message> @@ -187,3 +187,3 @@ <source>Open File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟檔案</translation> </message> @@ -191,3 +191,3 @@ <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟(&O)</translation> </message> @@ -195,3 +195,3 @@ <source>&Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存(&S)</translation> </message> @@ -199,3 +199,3 @@ <source>Save File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存檔案為</translation> </message> @@ -203,3 +203,3 @@ <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>另存新檔(&A)</translation> </message> @@ -207,3 +207,3 @@ <source>Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>離開</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>離開(&Q)</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ <source>General Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一般說明</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ <source>&General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一般(&G)</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ <source>About Opie Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於 Opie 試算表</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ <source>&About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關於(&A)</translation> </message> @@ -231,3 +231,3 @@ <source>Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>套用</translation> </message> @@ -235,3 +235,3 @@ <source>&Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>套用(&A)</translation> </message> @@ -239,3 +239,3 @@ <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消</translation> </message> @@ -243,3 +243,3 @@ <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消(&C)</translation> </message> @@ -247,3 +247,3 @@ <source>Cell Selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格選擇器</translation> </message> @@ -251,3 +251,3 @@ <source>Cell &Selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格選擇器(&S)</translation> </message> @@ -255,3 +255,3 @@ <source>Cut Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>剪下儲存格</translation> </message> @@ -259,3 +259,3 @@ <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>剪下(&T)</translation> </message> @@ -263,3 +263,3 @@ <source>Copy Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製儲存格</translation> </message> @@ -267,3 +267,3 @@ <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製(&C)</translation> </message> @@ -271,3 +271,3 @@ <source>Paste Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>貼上儲存格</translation> </message> @@ -275,3 +275,3 @@ <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>貼上(&P)</translation> </message> @@ -279,3 +279,3 @@ <source>Paste Contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>貼上內容</translation> </message> @@ -283,3 +283,3 @@ <source>Paste Cont&ents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>貼上內容(&E)</translation> </message> @@ -287,3 +287,3 @@ <source>Clear Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除儲存格</translation> </message> @@ -291,3 +291,3 @@ <source>C&lear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除(&L)</translation> </message> @@ -295,3 +295,3 @@ <source>Insert Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入儲存格</translation> </message> @@ -299,3 +299,3 @@ <source>C&ells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格(&E)</translation> </message> @@ -303,3 +303,3 @@ <source>Insert Rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入列</translation> </message> @@ -307,3 +307,3 @@ <source>&Rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列(&R)</translation> </message> @@ -311,3 +311,3 @@ <source>Insert Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入欄</translation> </message> @@ -315,3 +315,3 @@ <source>&Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欄(&C)</translation> </message> @@ -319,3 +319,3 @@ <source>Add Sheets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增工作表</translation> </message> @@ -323,3 +323,3 @@ <source>&Sheets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作表(&S)</translation> </message> @@ -327,3 +327,3 @@ <source>Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格</translation> </message> @@ -331,3 +331,3 @@ <source>&Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格(&C)</translation> </message> @@ -335,3 +335,3 @@ <source>Row Height</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列高</translation> </message> @@ -339,3 +339,3 @@ <source>H&eight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高度(&E)</translation> </message> @@ -343,3 +343,3 @@ <source>Adjust Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>調整列</translation> </message> @@ -347,3 +347,3 @@ <source>&Adjust</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>調整(&A)</translation> </message> @@ -351,3 +351,3 @@ <source>Show Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示列</translation> </message> @@ -355,3 +355,3 @@ <source>&Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示(&S)</translation> </message> @@ -359,3 +359,3 @@ <source>Hide Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏列</translation> </message> @@ -363,3 +363,3 @@ <source>&Hide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏(&H)</translation> </message> @@ -367,3 +367,3 @@ <source>Column Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欄寬</translation> </message> @@ -371,3 +371,3 @@ <source>&Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>寬度(&W)</translation> </message> @@ -375,3 +375,3 @@ <source>Adjust Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>調整欄</translation> </message> @@ -379,3 +379,3 @@ <source>Show Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示欄</translation> </message> @@ -383,3 +383,3 @@ <source>Hide Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏欄</translation> </message> @@ -387,3 +387,3 @@ <source>Rename Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新命名工作表</translation> </message> @@ -391,3 +391,3 @@ <source>&Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新命名(&R)</translation> </message> @@ -395,3 +395,3 @@ <source>Remove Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除工作表</translation> </message> @@ -399,3 +399,3 @@ <source>R&emove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除(&E)</translation> </message> @@ -403,3 +403,3 @@ <source>Sort Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序資料</translation> </message> @@ -407,3 +407,3 @@ <source>&Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序(&S)</translation> </message> @@ -411,3 +411,3 @@ <source>Find && Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尋找 && 取代</translation> </message> @@ -415,3 +415,3 @@ <source>&Find && Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> </message> @@ -419,3 +419,3 @@ <source>Equal To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等同於</translation> </message> @@ -423,3 +423,3 @@ <source>&Equal To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等同於(&E)</translation> </message> @@ -427,3 +427,3 @@ <source>Addition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加</translation> </message> @@ -431,3 +431,3 @@ <source>&Addition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加(&A)</translation> </message> @@ -435,3 +435,3 @@ <source>Subtraction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>減</translation> </message> @@ -439,3 +439,3 @@ <source>&Subtraction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>減(&S)</translation> </message> @@ -443,3 +443,3 @@ <source>Multiplication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>乘</translation> </message> @@ -447,3 +447,3 @@ <source>&Multiplication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>乘(&M)</translation> </message> @@ -451,3 +451,3 @@ <source>Division</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>除</translation> </message> @@ -455,3 +455,3 @@ <source>&Division</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>除(&D)</translation> </message> @@ -459,3 +459,3 @@ <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟 ParanthesistempCellData->列+列1, tempCellData->欄+欄1</translation> </message> @@ -463,3 +463,3 @@ <source>&Open Paranthesis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟 Paranthesis(&O)</translation> </message> @@ -467,3 +467,3 @@ <source>Close Paranthesis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關閉 Paranthesis</translation> </message> @@ -471,3 +471,3 @@ <source>&Close Paranthesis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>關閉 Paranthesis(&C)</translation> </message> @@ -475,3 +475,3 @@ <source>Comma</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>逗號</translation> </message> @@ -479,3 +479,3 @@ <source>&Comma</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>逗號(&C)</translation> </message> @@ -483,3 +483,3 @@ <source>&File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案(&F)</translation> </message> @@ -487,3 +487,3 @@ <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編輯(&E)</translation> </message> @@ -491,3 +491,3 @@ <source>&Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入(&I)</translation> </message> @@ -495,3 +495,3 @@ <source>&Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格式(&F)</translation> </message> @@ -499,3 +499,3 @@ <source>&Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>資料(&D)</translation> </message> @@ -503,3 +503,3 @@ <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>說明(&H)</translation> </message> @@ -507,3 +507,3 @@ <source>&Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列(&R)</translation> </message> @@ -511,3 +511,3 @@ <source>Colum&n</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欄(&N)</translation> </message> @@ -515,3 +515,3 @@ <source>&Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作表(&S)</translation> </message> @@ -519,3 +519,3 @@ <source>&Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>函數(&F)</translation> </message> @@ -523,3 +523,3 @@ <source>&Standard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>標準(&S)</translation> </message> @@ -527,3 +527,3 @@ <source>Summation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>總和</translation> </message> @@ -531,3 +531,3 @@ <source>&Summation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>總和(&S)</translation> </message> @@ -535,3 +535,3 @@ <source>Absolute Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>絕對值</translation> </message> @@ -539,3 +539,3 @@ <source>&Absolute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>絕對(&A)</translation> </message> @@ -543,3 +543,3 @@ <source>Sine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正弦</translation> </message> @@ -547,3 +547,3 @@ <source>Si&ne</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正弦(&N)</translation> </message> @@ -551,3 +551,3 @@ <source>Arc Sine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反正弦</translation> </message> @@ -555,3 +555,3 @@ <source>A&rc Sine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反正弦(&R)</translation> </message> @@ -559,3 +559,3 @@ <source>Cosine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>餘弦</translation> </message> @@ -563,3 +563,3 @@ <source>&Cosine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>餘弦(&C)</translation> </message> @@ -567,3 +567,3 @@ <source>ArcCosine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反餘弦</translation> </message> @@ -571,3 +571,3 @@ <source>Arc Cos&ine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反餘弦(&I)</translation> </message> @@ -575,3 +575,3 @@ <source>Tangent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正切</translation> </message> @@ -579,3 +579,3 @@ <source>&Tangent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正切(&T)</translation> </message> @@ -583,3 +583,3 @@ <source>Arc Tangent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反正切</translation> </message> @@ -587,3 +587,3 @@ <source>Arc Tan&gent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>反正切(&G)</translation> </message> @@ -591,3 +591,3 @@ <source>Arc Tangent of Coordinates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>座標的反正切</translation> </message> @@ -595,3 +595,3 @@ <source>C&oor. Arc Tangent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>座標反正切(&O)</translation> </message> @@ -599,3 +599,3 @@ <source>Exponential</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指數</translation> </message> @@ -603,3 +603,3 @@ <source>&Exponential</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>指數(&E)</translation> </message> @@ -607,3 +607,3 @@ <source>Logarithm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>對數</translation> </message> @@ -611,3 +611,3 @@ <source>&Logarithm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>對數(&L)</translation> </message> @@ -615,3 +615,3 @@ <source>Power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>乘冪</translation> </message> @@ -619,3 +619,3 @@ <source>&Power</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>乘冪(&P)</translation> </message> @@ -623,3 +623,3 @@ <source>&Mathematical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>數學的(&M)</translation> </message> @@ -627,3 +627,3 @@ <source>Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>平均數</translation> </message> @@ -631,3 +631,3 @@ <source>&Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>平均數(&A)</translation> </message> @@ -635,3 +635,3 @@ <source>Maximum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大值</translation> </message> @@ -639,3 +639,3 @@ <source>Ma&ximum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最大值(&X)</translation> </message> @@ -643,3 +643,3 @@ <source>Minimum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最小值</translation> </message> @@ -647,3 +647,3 @@ <source>&Minimum</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最小值(&M)</translation> </message> @@ -651,3 +651,3 @@ <source>Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>計數</translation> </message> @@ -655,3 +655,3 @@ <source>&Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>計數(&C)</translation> </message> @@ -659,3 +659,3 @@ <source>&Statistical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>統計(&S)</translation> </message> @@ -663,3 +663,3 @@ <source>Functions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>函數</translation> </message> @@ -667,3 +667,27 @@ <source>Help file not found!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到說明檔!</translation> + </message> + <message> + <source>Opie Sheet +Spreadsheet Software for Opie +QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) + +Developed by: Serdar Ozler +Release 1.0.1 +Release Date: July 04, 2002 + +This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. + +http://qtopia.sitebest.com</source> + <translation>Opie 試算表 +Opie 的試算表軟體 +QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt) + +開發者: Serdar Ozler +釋出版本 1.0.1 +釋出日期: 七月 04, 2002 + +這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站. + +http://qtopia.sitebest.com</translation> </message> @@ -671,3 +695,3 @@ <source>&Number of rows:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列數(&N):</translation> </message> @@ -675,3 +699,3 @@ <source>&Number of columns:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欄數(&N):</translation> </message> @@ -679,3 +703,3 @@ <source>&Number of sheets:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作表數量(&N):</translation> </message> @@ -683,3 +707,3 @@ <source>Sheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作表</translation> </message> @@ -687,3 +711,3 @@ <source>&Height of each row:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>每列的高度(&H):</translation> </message> @@ -691,3 +715,3 @@ <source>&Width of each column:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>每欄的寬度(&W):</translation> </message> @@ -695,3 +719,3 @@ <source>&Sheet Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作表名稱(&S):</translation> </message> @@ -699,3 +723,3 @@ <source>There is only one sheet!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這裡只有一個工作表!</translation> </message> @@ -703,3 +727,3 @@ <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您確定嗎?</translation> </message> @@ -707,3 +731,3 @@ <source>&Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>類型(&T)</translation> </message> @@ -711,3 +735,3 @@ <source>Shift cells &down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格下移(&D)</translation> </message> @@ -715,3 +739,3 @@ <source>Shift cells &right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存格右移(&R)</translation> </message> @@ -719,3 +743,3 @@ <source>Entire ro&w</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整列(&W)</translation> </message> @@ -723,17 +747,3 @@ <source>Entire &column</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Opie Sheet -Spreadsheet Software for Opie -QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) - -Developed by: Serdar Ozler -Release 1.0.2 -Release Date: October 08, 2002 - -This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. - -http://qtopia.sitebest.com</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整欄(&C)</translation> </message> @@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤</translation> </message> @@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Syntax error!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>語法錯誤!</translation> </message> @@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Search key not found!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到搜尋的目標!</translation> </message> @@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序(&S)</translation> </message> @@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選項(&O)</translation> </message> @@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Sort by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序依(&S)</translation> </message> @@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Then by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>接著依(&T)</translation> </message> @@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Then &by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>然後依(&B)</translation> </message> @@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>區分大小寫(&C)</translation> </message> @@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Direction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>方向(&D)</translation> </message> @@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Top to bottom (rows)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>頂端到底部(列)(&T)</translation> </message> @@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Left to right (columns)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左邊到右邊(欄)(&L)</translation> </message> @@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序</translation> </message> @@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Ascending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遞增(&A)</translation> </message> @@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>&Descending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遞減(&D)</translation> </message> @@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤</translation> </message> @@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> <source>One cell cannot be sorted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>只有一個儲存格不能排序!</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts index 06bf6b7..70f7b42 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts @@ -252,2 +252,2 @@ It must be empty</source> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh_TW/opiemail.ts b/i18n/zh_TW/opiemail.ts index efb9e76..762b0df 100644 --- a/i18n/zh_TW/opiemail.ts +++ b/i18n/zh_TW/opiemail.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回覆</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Reply All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回覆給所有人</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除</translation> </message> @@ -20,3 +20,3 @@ <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表單1</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>CC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>副本</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主旨</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重設</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>佇列</translation> </message> @@ -44,3 +44,3 @@ <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>傳送</translation> </message> @@ -48,3 +48,3 @@ <source>From:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>寄件者:</translation> </message> @@ -52,3 +52,3 @@ <source>To:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>收件者:</translation> </message> @@ -59,3 +59,3 @@ <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢視</translation> </message> @@ -63,3 +63,3 @@ <source>Compose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>撰寫</translation> </message> @@ -67,3 +67,3 @@ <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定值</translation> </message> @@ -71,3 +71,3 @@ <source>Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>郵件</translation> </message> @@ -75,3 +75,3 @@ <source>Mailboxes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>信件匣</translation> </message> @@ -79,3 +79,3 @@ <source>Configure OpieMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定 Opie郵件</translation> </message> @@ -86,3 +86,3 @@ <source>OpieMail Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie郵件 組態</translation> </message> @@ -90,3 +90,3 @@ <source>Folders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>資料夾</translation> </message> @@ -94,3 +94,3 @@ <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新增(&A)</translation> </message> @@ -98,3 +98,3 @@ <source>&Modify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>修改(&M)</translation> </message> @@ -102,3 +102,3 @@ <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除(&D)</translation> </message> @@ -106,3 +106,3 @@ <source>Folder name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>資料夾名稱</translation> </message> @@ -110,3 +110,3 @@ <source>Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身分識別</translation> </message> @@ -114,3 +114,3 @@ <source>Transport</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>傳輸</translation> </message> @@ -118,3 +118,3 @@ <source>Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>輸入</translation> </message> @@ -122,3 +122,3 @@ <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱</translation> </message> @@ -126,3 +126,3 @@ <source>Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>資料夾</translation> </message> @@ -130,3 +130,3 @@ <source>User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用者</translation> </message> @@ -134,3 +134,3 @@ <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>伺服器</translation> </message> @@ -138,3 +138,3 @@ <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通訊協定</translation> </message> @@ -142,3 +142,3 @@ <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>輸出</translation> </message> @@ -149,3 +149,3 @@ <source>Delete mailbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除信件匣</translation> </message> @@ -154,3 +154,4 @@ All mails will be deleted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除此信件匣? +所有的郵件都會被刪除.</translation> </message> @@ -161,3 +162,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>OpieMail Folder Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie郵件 資料夾組態</translation> </message> @@ -165,3 +166,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>描述:</translation> </message> @@ -169,3 +170,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱:</translation> </message> @@ -176,3 +177,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>OpieMail Identity - Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie郵件 身分識別 - 組態</translation> </message> @@ -180,3 +181,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Signature:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>簽名檔:</translation> </message> @@ -184,3 +185,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Identity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身分識別:</translation> </message> @@ -188,3 +189,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱:</translation> </message> @@ -192,3 +193,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Organization:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>組織:</translation> </message> @@ -196,3 +197,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>EMail:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>電子郵件:</translation> </message> @@ -200,3 +201,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Reply To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>回覆給</translation> </message> @@ -204,3 +205,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Use for sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用於傳送</translation> </message> @@ -211,3 +212,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>OpieMailInput</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Open郵件輸入</translation> </message> @@ -215,3 +216,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱:</translation> </message> @@ -219,3 +220,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>伺服器:</translation> </message> @@ -223,3 +224,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通訊協定</translation> </message> @@ -227,3 +228,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Destination Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目的資料夾</translation> </message> @@ -231,3 +232,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用者名稱:</translation> </message> @@ -235,3 +236,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密碼</translation> </message> @@ -239,3 +240,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連接埠</translation> </message> @@ -243,3 +244,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>110</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>110</translation> </message> @@ -247,3 +248,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Enable intervall checking.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>啟用郵件通知.</translation> </message> @@ -251,3 +252,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Check every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢查於每:</translation> </message> @@ -255,3 +256,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source> minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 分鐘</translation> </message> @@ -259,3 +260,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&D).</translation> </message> @@ -263,3 +264,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>&Keep Mail on Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保留伺服器上的郵件(&K)</translation> </message> @@ -270,3 +271,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>OpieMailOutPut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie郵件輸出</translation> </message> @@ -274,3 +275,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名稱:</translation> </message> @@ -278,3 +279,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通訊協定</translation> </message> @@ -282,3 +283,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>伺服器:</translation> </message> @@ -286,3 +287,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用者名稱:</translation> </message> @@ -290,3 +291,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密碼</translation> </message> @@ -294,3 +295,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Server requires authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>伺服器需要驗證</translation> </message> @@ -298,3 +299,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連接埠</translation> </message> @@ -302,3 +303,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>25</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>25</translation> </message> @@ -309,3 +310,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主旨</translation> </message> @@ -313,3 +314,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>收件者</translation> </message> @@ -317,3 +318,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>寄件者</translation> </message> @@ -321,3 +322,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>日期</translation> </message> @@ -325,3 +326,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>(Re)edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(重新)編輯</translation> </message> @@ -329,3 +330,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Copy To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製到</translation> </message> @@ -333,3 +334,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Move To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移動到</translation> </message> @@ -340,3 +341,3 @@ All mails will be deleted.</source> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表單1</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/parashoot.ts b/i18n/zh_TW/parashoot.ts index 3dc00b7..96dba92 100644 --- a/i18n/zh_TW/parashoot.ts +++ b/i18n/zh_TW/parashoot.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>ParaShoot</source> - <translation>ParaShoot</translation> + <translation >ParaShoot</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>New Game</source> - <translation>新遊戲</translation> + <translation >新遊戲</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source> Level: %1 Score: %2 </source> - <translation> 等級: %1 分數: %2 </translation> + <translation > 等級: %1 分數: %2 </translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts index 4ca6731..d100e92 100644 --- a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts +++ b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Score</source> - <translation>來源</translation> + <translation >來源</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Level</source> - <translation>等級</translation> + <translation >等級</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Fuel</source> - <translation>燃料</translation> + <translation >燃料</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Press Calendar to start playing</source> - <translation>請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation> + <translation >請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation> </message> @@ -30,3 +30,3 @@ Press Contacts/Home key.</source> - <translation>殘念~ + <translation >殘念~ 請按下 Contacts/Home key</translation> @@ -36,3 +36,3 @@ Press Contacts/Home key.</source> Press Calendar for a new game.</source> - <translation>Game Over + <translation >Game Over 請按下Calender(行事曆) 以開始新遊戲</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/qpdf.ts b/i18n/zh_TW/qpdf.ts index 2f03c32..f24ef81 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpdf.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpdf.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>QPdf</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QPdf</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>縮放</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Fit to width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>調至頁寬</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Fit to page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>調至頁面大小</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>50%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>50%</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>75%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>75%</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>100%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>100%</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>125%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>125%</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>150%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>150%</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>200%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>200%</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Open...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟...</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>Find...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜尋...</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全螢幕</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>First page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>第一頁</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>Previous page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前一頁</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>Goto page...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳至...</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>Next page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一頁</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>Last page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最末頁</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一個</translation> </message> @@ -81,3 +81,3 @@ <source>Goto page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳至頁</translation> </message> @@ -85,3 +85,3 @@ <source>Select from 1 .. %1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> @@ -89,3 +89,3 @@ <source>'%1' could not be found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到'%1' </translation> </message> @@ -93,3 +93,3 @@ <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>File does not exist !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檔案不存在!</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 012c7c8..5ee0e1e 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts @@ -58,3 +58,3 @@ Keep power off until power restored!</source> Please charge the back-up battery.</source> - <translation>低電量警告. + <translation >低電量警告. 請換上備份電池</translation> @@ -80,3 +80,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Battery Status</source> - <translation>電池狀態</translation> + <translation >電池狀態</translation> </message> @@ -125,3 +125,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> + <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> </message> @@ -133,3 +133,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Audio</source> - <translation>音效</translation> + <translation >音效</translation> </message> @@ -157,3 +157,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> + <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts index 60f7daf..ec9dff7 100644 --- a/i18n/zh_TW/snake.ts +++ b/i18n/zh_TW/snake.ts @@ -9,3 +9,3 @@ <source>New Game</source> - <translation>新遊戲</translation> + <translation >新遊戲</translation> </message> @@ -38,3 +38,3 @@ crash into the walls, edges or its tail.</source> <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> - <translation>按任意鍵以開始新遊戲</translation> + <translation >按任意鍵以開始新遊戲</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts index 559bf2b..55740dc 100644 --- a/i18n/zh_TW/sound.ts +++ b/i18n/zh_TW/sound.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Shows icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示圖示</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Hides icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏圖示</translation> </message> @@ -16,3 +16,3 @@ <source>11025</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>11025</translation> </message> @@ -20,3 +20,3 @@ <source>22050</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >22050</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>44100</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >44100</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Stereo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>立體聲</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>16 bit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>16位元</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Vmemo Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錄音記事設定</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>8000</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >8000</translation> </message> @@ -44,3 +44,3 @@ <source>33075</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >33075</translation> </message> @@ -52,3 +52,3 @@ <source>Taskbar Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工作列圖示</translation> </message> @@ -56,3 +56,3 @@ <source>Key_Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>空白鍵</translation> </message> @@ -60,3 +60,3 @@ <source>Key_Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Home鍵</translation> </message> @@ -64,3 +64,3 @@ <source>Key_Calender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>行事曆鍵</translation> </message> @@ -68,3 +68,3 @@ <source>Key_Contacts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聯絡人鍵</translation> </message> @@ -72,3 +72,3 @@ <source>Key_Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選單鍵</translation> </message> @@ -76,3 +76,3 @@ <source>Key_Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>郵件鍵</translation> </message> @@ -80,3 +80,3 @@ <source>30</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >30</translation> </message> @@ -84,3 +84,3 @@ <source>20</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >20</translation> </message> @@ -88,3 +88,3 @@ <source>15</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >15</translation> </message> @@ -92,3 +92,3 @@ <source>10</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >10</translation> </message> @@ -96,3 +96,3 @@ <source>5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation >5</translation> </message> @@ -100,3 +100,3 @@ <source>Sample Rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取樣頻率</translation> </message> @@ -104,3 +104,3 @@ <source>Recording Directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錄音目錄</translation> </message> @@ -108,3 +108,3 @@ <source>Recording Key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>啟動錄音鍵</translation> </message> @@ -112,3 +112,3 @@ <source>Recording Limit in seconds:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錄音秒數限制</translation> </message> @@ -116,3 +116,3 @@ <source>Unlimited</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不限</translation> </message> @@ -120,3 +120,3 @@ <source>Restart Opie if needed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>若需要則重新啟動Opie</translation> </message> @@ -124,3 +124,3 @@ <source>Key_Record</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錄音鍵</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index c7d5112..acd265c 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>System CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>系統CPU使用率</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Type: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>型號</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已使用 (%1 kB)</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Buffers (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Cached (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快取區 (%1 kB)</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Free (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>剩餘 (%1 kB)</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>Total Memory: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>總記憶體: %1 kB</translation> </message> @@ -50,3 +50,9 @@ Memory is categorized as follows: 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形 +記憶體使用分類如下: + +1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 +2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 +3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 +4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> </message> @@ -57,3 +63,3 @@ Memory is categorized as follows: <source>Module</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模組</translation> </message> @@ -61,3 +67,3 @@ Memory is categorized as follows: <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小</translation> </message> @@ -69,3 +75,3 @@ Memory is categorized as follows: <source>Used By</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用者</translation> </message> @@ -75,3 +81,5 @@ Memory is categorized as follows: Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 + +點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> </message> @@ -79,3 +87,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation> </message> @@ -83,3 +91,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>送出</translation> </message> @@ -87,3 +95,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation> </message> @@ -91,3 +99,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>This area shows detailed information about this module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> </message> @@ -96,3 +104,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您確定要執行?</translation> </message> @@ -103,3 +111,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已使用 (%1 kB)</translation> </message> @@ -107,3 +115,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Available (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尚餘 (%1 kB)</translation> </message> @@ -122,3 +130,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>命令</translation> </message> @@ -126,3 +134,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>狀態</translation> </message> @@ -130,3 +138,3 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>時間</translation> </message> @@ -136,3 +144,5 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這是裝置上所有執行中程序的清單 + +點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation> </message> @@ -140,3 +150,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation> </message> @@ -144,3 +154,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>送出</translation> </message> @@ -148,3 +158,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation> </message> @@ -152,3 +162,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This area shows detailed information about this process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> </message> @@ -157,3 +167,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您確定要送出?</translation> </message> @@ -164,3 +174,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>CF Card: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF卡:</translation> </message> @@ -168,3 +178,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Hard Disk </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>硬碟:</translation> </message> @@ -172,3 +182,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>SD Card </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD卡:</translation> </message> @@ -176,3 +186,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Hard Disk /dev/hd </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>硬碟 /dev/hd:</translation> </message> @@ -180,3 +190,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation> </message> @@ -184,3 +194,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Int. Storage </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>內部儲存空間:</translation> </message> @@ -188,3 +198,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>CF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF</translation> </message> @@ -192,3 +202,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation> </message> @@ -200,3 +210,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation> </message> @@ -208,3 +218,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation> </message> @@ -220,3 +230,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation> </message> @@ -232,3 +242,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation> </message> @@ -239,3 +249,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>System Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>系統資訊</translation> </message> @@ -243,3 +253,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>記憶體</translation> </message> @@ -247,3 +257,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>儲存空間</translation> </message> @@ -251,3 +261,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>CPU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中央處理器</translation> </message> @@ -255,3 +265,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>程序</translation> </message> @@ -259,3 +269,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本</translation> </message> @@ -263,3 +273,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Modules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模組</translation> </message> @@ -270,3 +280,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Linux 核心</b><p>版本: </translation> </message> @@ -274,3 +284,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Compiled by: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編譯者:</translation> </message> @@ -278,3 +288,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source><b>Opie</b><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Opie</b><p>版本: </translation> </message> @@ -282,3 +292,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>Built on: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>建立日期</translation> </message> @@ -286,3 +296,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source><p>Version: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>版本: </translation> </message> @@ -290,3 +300,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source><p>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>型號: </translation> </message> @@ -294,3 +304,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source><p>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>提供者: </translation> </message> @@ -298,3 +308,3 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts index 74986e7..1ddd7d8 100644 --- a/i18n/zh_TW/tabmanager.ts +++ b/i18n/zh_TW/tabmanager.ts @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Name:</source> - <translation>名稱:</translation> + <translation type="unfinished">名稱:</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Icon:</source> - <translation>圖示:</translation> + <translation type="unfinished">圖示:</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Exec:</source> - <translation>執行:</translation> + <translation type="unfinished">執行:</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Comment:</source> - <translation>附註:</translation> + <translation type="unfinished">附註:</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ still in the group.</source> <source>Are you sure you want to delete?</source> - <translation>您確定要移除嗎?</translation> + <translation type="unfinished">您確定要移除嗎?</translation> </message> @@ -76,3 +76,3 @@ still in the group.</source> <source>Hierarchy</source> - <translation>層級</translation> + <translation type="unfinished">層級</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/tetrix.ts b/i18n/zh_TW/tetrix.ts index 511bf25..4793873 100644 --- a/i18n/zh_TW/tetrix.ts +++ b/i18n/zh_TW/tetrix.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Tetrix</source> - <translation>魔術方塊</translation> + <translation >魔術方塊</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Next</source> - <translation>下一個</translation> + <translation >下一個</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Score</source> - <translation>分數</translation> + <translation >分數</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Level</source> - <translation>等級</translation> + <translation >等級</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Removed</source> - <translation>移除</translation> + <translation >移除</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Start</source> - <translation>開始</translation> + <translation >開始</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts index 296cb79..8d4cc55 100644 --- a/i18n/zh_TW/tictac.ts +++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Click Play to start</source> - <translation>按"開始!"開始遊戲</translation> + <translation>按"開始!"開始遊戲</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts index 6efe1a8..2f0b736 100644 --- a/i18n/zh_TW/today.ts +++ b/i18n/zh_TW/today.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>今日</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Owned by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所有人</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Please fill out the business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>請填入個人名片資料</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>No plugins found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到plugins</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>No plugins activated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plugins未啟動</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Click here to launch the associated app</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>今日</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Today By Maximilian Reiß</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>Click here to get to the config dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按此處啟動設定對話視窗</translation> </message> @@ -47,3 +47,3 @@ <source>Today config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>「今日」個人設定</translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source>Load which plugins in what order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>載入及順序設定</translation> </message> @@ -55,3 +55,3 @@ <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">上移</translation> </message> @@ -59,3 +59,3 @@ <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下移</translation> </message> @@ -63,3 +63,3 @@ <source>active/order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>啟動/順序</translation> </message> @@ -69,3 +69,5 @@ resume? (Opie only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resume後 + 自動啟動? + (OPie only)</translation> </message> @@ -73,3 +75,3 @@ resume? <source>minutes inactive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>休眠分鐘數</translation> </message> @@ -77,3 +79,3 @@ resume? <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>其他</translation> </message> @@ -81,3 +83,3 @@ resume? <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> </message> @@ -85,3 +87,3 @@ resume? <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> </message> @@ -89,3 +91,3 @@ resume? <source>Icon size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>圖示大小</translation> </message> @@ -93,3 +95,3 @@ resume? <source>Set the icon size in pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>設定圖示的像素點數</translation> </message> @@ -97,3 +99,3 @@ resume? <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更新內容</translation> </message> @@ -101,3 +103,3 @@ resume? <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>「今日」多久自動更新一次內容</translation> </message> @@ -105,3 +107,3 @@ resume? <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>秒</translation> </message> @@ -109,3 +111,3 @@ resume? <source>never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>永不</translation> </message> @@ -113,3 +115,3 @@ resume? <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation> </message> diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index cbb2fc2..140fbc4 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts @@ -40,2 +40,10 @@ <message> + <source>Completed tasks</source> + <translation>顯示已完成事項</translation> + </message> + <message> + <source>Show Deadline</source> + <translation>顯示到期日</translation> + </message> + <message> <source>Data</source> @@ -52,2 +60,6 @@ <message> + <source>Show only over due</source> + <translation>只顯示已過期之待辦事項</translation> + </message> + <message> <source>New from template</source> @@ -100,52 +112,14 @@ Quit Anyway?</source> </message> +</context> +<context> + <name>OTaskEditor</name> <message> - <source>Click here to create a new task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to modify the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to remove the current task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to send the current task to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show completed tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show only over-due tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show task deadlines</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show quick task bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Overview</source> + <translation>內容</translation> </message> <message> - <source>QuickEdit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Advanced</source> + <translation>進階設定</translation> </message> <message> - <source>This is a listing of all current tasks. - -The list displays the following information: -1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. -2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. -3. Description - description of task. Click here to select the task. -4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OTaskEditor</name> - <message> <source>Alarms</source> @@ -162,12 +136,4 @@ The list displays the following information: <message> - <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Recurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Recurrance</source> + <translation>週期性</translation> </message> @@ -192,2 +158,6 @@ The list displays the following information: <message> + <source>Prior.</source> + <translation>優先順序</translation> + </message> + <message> <source>Description</source> @@ -211,127 +181,82 @@ The list displays the following information: </message> - <message> - <source>Priority</source> - <translation type="unfinished">優先順序</translation> - </message> </context> <context> - <name>TaskEditorAlarms</name> + <name>TaskEditorAdvanced</name> <message> - <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>State:</source> + <translation>狀態:</translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorOverView</name> - <message> - <source>Description:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enter brief description of the task here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Complete </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Work on </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Buy </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Organize </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Get </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Update </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Create </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Plan </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Started</source> + <translation>已開始</translation> </message> <message> - <source>Call </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Postponed</source> + <translation>已延期</translation> </message> <message> - <source>Mail </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Finished</source> + <translation>已完成</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Not started</source> + <translation>尚未開始</translation> </message> <message> - <source>Select priority of task here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Maintainer</source> + <translation>負責人</translation> </message> <message> - <source>Very High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>test</source> + <translation>測試</translation> </message> <message> - <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>...</source> + <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Maintain Mode:</source> + <translation>責任歸屬:</translation> </message> <message> - <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Responsible</source> + <translation>由其負責</translation> </message> <message> - <source>Very Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Done By</source> + <translation>由其完成</translation> </message> <message> - <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Coordinating</source> + <translation>由其協調</translation> </message> <message> - <source>Select category to organize this task with.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Nothing</source> + <translation>無</translation> </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> <message> - <source>Recurring task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Description</source> + <translation>細節說明</translation> </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorAlarms</name> <message> - <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>empty</source> + <translation>無</translation> </message> <message> - <source>Notes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>&Add</source> + <translation>&新增</translation> </message> <message> - <source>Enter any additional information about this task here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>&Edit</source> + <translation>&編輯</translation> </message> <message> - <source>Todo List</source> - <translation type="unfinished">待辦事項清單</translation> + <source>&Remove</source> + <translation>&移除</translation> </message> @@ -339,34 +264,34 @@ The list displays the following information: <context> - <name>TaskEditorStatus</name> + <name>TaskEditorOverView</name> <message> - <source>Status:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Form1</source> + <translation>表格 1</translation> </message> <message> - <source>Click here to set the current status of this task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Priority</source> + <translation>優先順序</translation> </message> <message> - <source>Started</source> - <translation type="unfinished">已開始</translation> + <source>1 - Very High</source> + <translation>1 - 非常高</translation> </message> <message> - <source>Postponed</source> - <translation type="unfinished">已延期</translation> + <source>2 - High</source> + <translation>2 - 高</translation> </message> <message> - <source>Finished</source> - <translation type="unfinished">已完成</translation> + <source>3 - Normal</source> + <translation>3 - 普通</translation> </message> <message> - <source>Not started</source> - <translation type="unfinished">尚未開始</translation> + <source>4 - Low</source> + <translation>4 - 低</translation> </message> <message> - <source>Progress:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>5 - Very Low</source> + <translation>5 - 非常低</translation> </message> <message> - <source>Select progress made on this task here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Progress</source> + <translation>進度</translation> </message> @@ -374,3 +299,3 @@ The list displays the following information: <source>0 %</source> - <translation type="unfinished">0 %</translation> + <translation>0 %</translation> </message> @@ -378,3 +303,3 @@ The list displays the following information: <source>20 %</source> - <translation type="unfinished">20 %</translation> + <translation>20 %</translation> </message> @@ -382,3 +307,3 @@ The list displays the following information: <source>40 %</source> - <translation type="unfinished">40 %</translation> + <translation>40 %</translation> </message> @@ -386,3 +311,3 @@ The list displays the following information: <source>60 %</source> - <translation type="unfinished">60 %</translation> + <translation>60 %</translation> </message> @@ -390,3 +315,3 @@ The list displays the following information: <source>80 %</source> - <translation type="unfinished">80 %</translation> + <translation>80 %</translation> </message> @@ -394,3 +319,11 @@ The list displays the following information: <source>100 %</source> - <translation type="unfinished">100 %</translation> + <translation>100 %</translation> + </message> + <message> + <source>Due Date:</source> + <translation>預定到期日:</translation> + </message> + <message> + <source>1 Januar 2002</source> + <translation>2002 年一月一日</translation> </message> @@ -398,67 +331,74 @@ The list displays the following information: <source>Start Date:</source> - <translation type="unfinished">開始日期:</translation> + <translation>開始日期:</translation> </message> <message> - <source>Click here to set the date this task was started.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>1 Januar 2001</source> + <translation>2001 年一月一日</translation> </message> <message> - <source>Due Date:</source> - <translation type="unfinished">預定到期日:</translation> + <source>Summary</source> + <translation>概要</translation> </message> <message> - <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Complete</source> + <translation>完成</translation> </message> <message> - <source>Completed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>work on</source> + <translation>進行中</translation> </message> <message> - <source>Click here to mark this task as completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>buy</source> + <translation>購買</translation> </message> <message> - <source>Click here to set the date this task was completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>organize</source> + <translation>組織</translation> </message> <message> - <source>Maintainer Mode:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>get</source> + <translation>取得</translation> </message> <message> - <source>Click here to set the maintainer's role.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> </message> <message> - <source>Nothing</source> - <translation type="unfinished">無</translation> + <source>Create</source> + <translation>設計</translation> </message> <message> - <source>Responsible</source> - <translation type="unfinished">由其負責</translation> + <source>Plan</source> + <translation>計劃</translation> </message> <message> - <source>Done By</source> - <translation type="unfinished">由其完成</translation> + <source>Call</source> + <translation>打電話</translation> </message> <message> - <source>Coordinating</source> - <translation type="unfinished">由其協調</translation> + <source>Mail</source> + <translation>寫信</translation> </message> <message> - <source>Maintainer:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Completed Date</source> + <translation>完成日期:</translation> </message> <message> - <source>This is the name of the current task maintainer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Completed</source> + <translation>已完成</translation> </message> <message> - <source>test</source> - <translation type="unfinished">測試</translation> + <source>Category</source> + <translation>分類目錄</translation> </message> <message> - <source>Click here to select the task maintainer.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Enable Recurrance</source> + <translation>啟動週期性設定</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorOverViewImpl</name> + <message> + <source>Todo List</source> + <translation>待辦事項清單</translation> </message> @@ -502,57 +442,2 @@ The list displays the following information: </context> -<context> - <name>Todo</name> - <message> - <source>Click here to set the priority of new task. - -This area is called the quick task bar. - -It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enter description of new task here. - -This area is called the quick task bar. - -It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>More</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to enter additional information for new task. - -This area is called the quick task bar. - -It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to add new task. - -This area is called the quick task bar. - -It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click here to reset new task information. - -This area is called the quick task bar. - -It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> </TS> |