author | daniel <daniel> | 2004-03-24 09:40:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-24 09:40:26 (UTC) |
commit | 3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | bd1fc36d2a1729df6cb23a59381a09ef05ffd6ea | |
parent | 2f9c813efec97bd400eb66935af6cd1eab2d8f1e (diff) | |
download | opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.zip opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.tar.gz opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.tar.bz2 |
All done with polish characters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/doctab.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/drawpad.ts | 132 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/embeddedkonsole.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/filebrowser.ts | 118 |
4 files changed, 156 insertions, 153 deletions
diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts index 2793e30..ba1fef7 100644 --- a/i18n/pl/doctab.ts +++ b/i18n/pl/doctab.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>DocTab Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> </message> @@ -12,3 +12,6 @@ on <i>all</i> external media, which can be quite slow and annyoing...)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> +(Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty +na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem +powolne i denerwujące...)</translation> </message> @@ -16,3 +19,3 @@ slow and annyoing...)</source> <source>Enable the DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Włącz Dokumenty</translation> </message> @@ -20,3 +23,3 @@ slow and annyoing...)</source> <source>Yes, please!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tak, proszę!</translation> </message> @@ -24,3 +27,3 @@ slow and annyoing...)</source> <source>No, thanks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie, dziękuję.</translation> </message> diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts index 7fae2fd..b2e7db5 100644 --- a/i18n/pl/drawpad.ts +++ b/i18n/pl/drawpad.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Delete All</source> - <translation>Usun wszystkie</translation> + <translation>Usuń wszystkie</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Tools</source> - <translation>Narzedzia</translation> + <translation>Narzędzia</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Clear Page</source> - <translation>Wyczysc strone</translation> + <translation>Wyczyść stronę</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Delete Page</source> - <translation>Usun strone</translation> + <translation>Usuń stronę</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Undo</source> - <translation>Wroc</translation> + <translation>Wróć</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Redo</source> - <translation>Powtorz</translation> + <translation>Powtórz</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Previous Page</source> - <translation>Wczesniejsza strona</translation> + <translation>Poprzednia strona</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Next Page</source> - <translation>Nastepna strona</translation> + <translation>Następna strona</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>Draw Line</source> - <translation>Rysuj linie</translation> + <translation>Rysuj linię</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>Draw Rectangle</source> - <translation>Rysuj prostokat</translation> + <translation>Rysuj prostokąt</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Rysuj wypelniony prostokat</translation> + <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation> </message> @@ -81,3 +81,3 @@ <source>Draw Ellipse</source> - <translation>Rysuj elipse</translation> + <translation>Rysuj elipsę</translation> </message> @@ -85,3 +85,3 @@ <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Rysuj wypelniona elipse</translation> + <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation> </message> @@ -89,3 +89,3 @@ <source>Fill Region</source> - <translation>Wypelnij obszar</translation> + <translation>Wypełnij obszar</translation> </message> @@ -93,3 +93,3 @@ <source>Erase Point</source> - <translation>Wyczysc punkt</translation> + <translation>Wyczyść punkt</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>Pen Width</source> - <translation>Grubosc rysika</translation> + <translation>Grubość rysika</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>Fill Color</source> - <translation>Kolor wypelnienia</translation> + <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> @@ -130,4 +130,4 @@ the current page?</source> - <translation>Chcesz wyczyscic -aktualna strone?</translation> + <translation>Chcesz wyczyścić +aktualną stronę?</translation> </message> @@ -144,4 +144,4 @@ aktualna strone?</translation> the current page?</source> - <translation>Chcesz usunac -aktualna strone?</translation> + <translation>Chcesz usunąć +aktualną stronę?</translation> </message> @@ -150,3 +150,3 @@ aktualna strone?</translation> all the pages?</source> - <translation>Chcesz usunac + <translation>Chcesz usunąć wszystkie strony?</translation> @@ -159,3 +159,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> </message> @@ -163,3 +163,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> </message> @@ -167,3 +167,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> </message> @@ -171,3 +171,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to undo the last action.</source> - <translation>Kliknij tu by cofnac ostatnia akcje.</translation> + <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> </message> @@ -175,3 +175,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to re-perform the last action.</source> - <translation>Kliknij tu aby powtorzyc ostatnia akcje.</translation> + <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> </message> @@ -179,3 +179,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to view the first page.</source> - <translation>Kliknij tu aby zobaczyc pierwsza strone.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> </message> @@ -183,3 +183,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to view the previous page.</source> - <translation>Kliknij tu aby zobaczyc poprzednia strone.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> </message> @@ -187,3 +187,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to view the next page.</source> - <translation>Kliknij tu aby zobaczyc nastepna strone.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> </message> @@ -191,3 +191,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to view the last page.</source> - <translation>Kliknij tu aby zobaczyc ostatnia strone.</translation> + <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> </message> @@ -195,3 +195,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania linii.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> </message> @@ -199,3 +199,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania prostokatow.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> </message> @@ -203,3 +203,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania elips.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> </message> @@ -207,3 +207,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the text drawing tool.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wstawiania tekstu.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the fill tool.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wypelniania.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the eraser tool.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac gumke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac szerokosc rysika.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the color used when drawing.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor rysika.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor wypelnienia.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation> </message> @@ -238,3 +238,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Page Selection</source> - <translation>Wybor strony</translation> + <translation>Wybór strony</translation> </message> @@ -281,3 +281,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Automatic preview</source> - <translation>Automatyczny podglad</translation> + <translation>Automatyczny podgląd</translation> </message> @@ -285,3 +285,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Preview</source> - <translation>Podglad</translation> + <translation>Podgląd</translation> </message> @@ -304,3 +304,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Background</source> - <translation>Tlo</translation> + <translation>Tło</translation> </message> @@ -308,3 +308,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>White</source> - <translation>Bialy</translation> + <translation>Biały</translation> </message> @@ -316,3 +316,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Fill Color</source> - <translation>Kolor wypelnienia</translation> + <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> @@ -320,3 +320,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>General</source> - <translation>Ogolne</translation> + <translation>Ogólne</translation> </message> @@ -324,3 +324,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Title:</source> - <translation>Tytul:</translation> + <translation>Tytuł:</translation> </message> @@ -332,3 +332,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Width:</source> - <translation>Szerokosc:</translation> + <translation>Szerokość:</translation> </message> @@ -336,3 +336,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Height:</source> - <translation>Wysokosc:</translation> + <translation>Wysokość:</translation> </message> @@ -347,3 +347,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>General</source> - <translation>Ogolne</translation> + <translation>Ogólne</translation> </message> @@ -351,3 +351,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Title:</source> - <translation>Tytul:</translation> + <translation>Tytuł:</translation> </message> @@ -363,3 +363,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Width:</source> - <translation>Szerokosc:</translation> + <translation>Szerokość:</translation> </message> @@ -367,3 +367,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Height:</source> - <translation>Wysokosc:</translation> + <translation>Wysokość:</translation> </message> @@ -374,3 +374,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Title: %1</source> - <translation>Tytul: %1</translation> + <translation>Tytuł: %1</translation> </message> @@ -400,3 +400,3 @@ wszystkie strony?</translation> <source>Clear Page</source> - <translation>Wyczysc strone</translation> + <translation>Wyczyść stronę</translation> </message> @@ -405,4 +405,4 @@ wszystkie strony?</translation> the selected page?</source> - <translation>Czy chcesz wyczyscic -wybrana strone?</translation> + <translation>Czy chcesz wyczyścić +wybraną stronę?</translation> </message> @@ -418,3 +418,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Delete Page</source> - <translation>Usun strone</translation> + <translation>Usuń stronę</translation> </message> @@ -423,4 +423,4 @@ wybrana strone?</translation> the selected page?</source> - <translation>Czy chcesz usunac -wybrana strone?</translation> + <translation>Czy chcesz usunąć +wybraną stronę?</translation> </message> @@ -428,3 +428,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Click here to add a new sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> </message> @@ -432,3 +432,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Click here to erase the current sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> </message> @@ -436,3 +436,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Click here to remove the current sheet.</source> - <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> + <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> </message> @@ -440,3 +440,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> - <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w gore listy.</translation> + <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation> </message> @@ -444,3 +444,3 @@ wybrana strone?</translation> <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> - <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w dol listy.</translation> + <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation> </message> diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts index fb27ae3..0203fa3 100644 --- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Command Selection</source> - <translation>Wybor polecenia</translation> + <translation>Wybór polecenia</translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source>Micro</source> - <translation>Bardzo male</translation> + <translation>Bardzo małe</translation> </message> @@ -55,3 +55,3 @@ <source>Small Fixed</source> - <translation>Male</translation> + <translation>Małe</translation> </message> @@ -59,3 +59,3 @@ <source>Medium Fixed</source> - <translation>Srednie</translation> + <translation>Średnie</translation> </message> @@ -63,3 +63,3 @@ <source>Show command list</source> - <translation>Wyswietl liste polecen</translation> + <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> </message> @@ -67,3 +67,3 @@ <source>Hide command list</source> - <translation>Ukryj liste polecen</translation> + <translation>Ukryj listę poleceń</translation> </message> @@ -71,3 +71,3 @@ <source>Tabs on Bottom</source> - <translation>Zakladki na dole</translation> + <translation>Zakładki na dole</translation> </message> @@ -79,3 +79,3 @@ <source>Black on White</source> - <translation>Czarne na bialym</translation> + <translation>Czarne na białym</translation> </message> @@ -83,3 +83,3 @@ <source>White on Black</source> - <translation>Biale na czarnym</translation> + <translation>Białe na czarnym</translation> </message> @@ -87,3 +87,3 @@ <source>Black on Transparent</source> - <translation>Czarne na przezroczystym</translation> + <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> </message> @@ -99,3 +99,3 @@ <source>Green on Yellow</source> - <translation>Zielone na zoltym</translation> + <translation>Zielone na żółtym</translation> </message> @@ -111,3 +111,3 @@ <source>Cyan on White</source> - <translation>Cyjan na bialym</translation> + <translation>Cyjan na białym</translation> </message> @@ -115,3 +115,3 @@ <source>White on Cyan</source> - <translation>Biale na cyjan</translation> + <translation>Białe na cyjan</translation> </message> @@ -143,3 +143,3 @@ <source>Enter</source> - <translation>Wprowadz</translation> + <translation>Wprowadź</translation> </message> @@ -155,3 +155,3 @@ <source>Up</source> - <translation>Gora</translation> + <translation>Góra</translation> </message> @@ -159,3 +159,3 @@ <source>Down</source> - <translation>Dol</translation> + <translation>Dół</translation> </message> @@ -191,3 +191,3 @@ <source>Show Command List</source> - <translation>Wyswietl liste polecen</translation> + <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> </message> @@ -195,3 +195,3 @@ <source>Hide Command List</source> - <translation>Ukryj liste polecen</translation> + <translation>Ukryj listę poleceń</translation> </message> @@ -203,3 +203,3 @@ <source>Command List</source> - <translation>Lista polecen</translation> + <translation>Lista poleceń</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ <source>Use Beep</source> - <translation>Uzywaj sygnalu</translation> + <translation>Używaj sygnału</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ <source>Tabs on Top</source> - <translation>Zakladki na gorze</translation> + <translation>Zakładki na górze</translation> </message> @@ -222,3 +222,3 @@ <source>Command Selection</source> - <translation>Wybor polecenia</translation> + <translation>Wybór polecenia</translation> </message> @@ -233,3 +233,3 @@ <source>Enter command to add:</source> - <translation>Wprowadz polecenie do dodania:</translation> + <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation> </message> diff --git a/i18n/pl/filebrowser.ts b/i18n/pl/filebrowser.ts index a7e2016..f3afd84 100644 --- a/i18n/pl/filebrowser.ts +++ b/i18n/pl/filebrowser.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>File Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menedżer plików</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folder</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Sort</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortowanie</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>by Name </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>po nazwie</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>by Size </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>po rozmiarze</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>by Date </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>po dacie</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>by Type </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>po typie</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Ascending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rosnąco</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ukryte</translation> </message> @@ -41,3 +41,3 @@ <source>Symlinks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linki symboliczne</translation> </message> @@ -45,3 +45,3 @@ <source>Thumbnails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miniaturki</translation> </message> @@ -49,3 +49,3 @@ <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Widok</translation> </message> @@ -53,3 +53,3 @@ <source>Previous dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poprzedni folder</translation> </message> @@ -57,3 +57,3 @@ <source>Parent dir</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folder nadrzędny</translation> </message> @@ -61,3 +61,3 @@ <source>New folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy folder</translation> </message> @@ -65,3 +65,3 @@ <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wytnij</translation> </message> @@ -69,3 +69,3 @@ <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> @@ -73,3 +73,3 @@ <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wklej</translation> </message> @@ -77,3 +77,3 @@ <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> @@ -84,3 +84,3 @@ <source>File Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menedżer plików</translation> </message> @@ -88,3 +88,3 @@ <source>Can't show /dev/ directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można wyświetlić /dev/.</translation> </message> @@ -92,3 +92,3 @@ <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&OK</translation> </message> @@ -96,3 +96,3 @@ <source>Rename file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmień nazwę pliku</translation> </message> @@ -100,3 +100,3 @@ <source>Rename failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodła się zmiana nazwy!</translation> </message> @@ -104,3 +104,3 @@ <source>Paste file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wklej plik</translation> </message> @@ -108,3 +108,3 @@ <source>Paste failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się wklejenie!</translation> </message> @@ -112,3 +112,3 @@ <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> @@ -116,3 +116,3 @@ <source>Cut file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wytnij plik</translation> </message> @@ -120,3 +120,3 @@ <source>Cut failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się wycięcie!</translation> </message> @@ -124,3 +124,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń</translation> </message> @@ -128,3 +128,3 @@ <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy jesteś pewien?</translation> </message> @@ -132,3 +132,3 @@ <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tak</translation> </message> @@ -136,3 +136,3 @@ <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie</translation> </message> @@ -140,3 +140,3 @@ <source>Delete failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się usunięcie!</translation> </message> @@ -144,3 +144,3 @@ <source>New folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy folder</translation> </message> @@ -148,3 +148,3 @@ <source>Folder creation failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się utworzenie!</translation> </message> @@ -152,3 +152,3 @@ <source>Launch Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchom aplikację</translation> </message> @@ -156,3 +156,3 @@ <source>Launch failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie powiodło się uruchomienie!</translation> </message> @@ -160,3 +160,3 @@ <source>Add to Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj do Dokumentów</translation> </message> @@ -164,3 +164,3 @@ <source>Run</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uruchom</translation> </message> @@ -168,3 +168,3 @@ <source>View as text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż jako tekst</translation> </message> @@ -172,3 +172,3 @@ <source>Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmień nazwę</translation> </message> @@ -176,3 +176,3 @@ <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wytnij</translation> </message> @@ -180,3 +180,3 @@ <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> @@ -184,3 +184,3 @@ <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wklej</translation> </message> @@ -188,3 +188,3 @@ <source>Change Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmień uprawnienia</translation> </message> @@ -192,3 +192,3 @@ <source>Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> @@ -196,3 +196,3 @@ <source>Deselect all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odznacz wszystko</translation> </message> @@ -200,3 +200,3 @@ <source>Change permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmień uprawnienia</translation> </message> @@ -207,3 +207,3 @@ <source>Set File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ <source>Set file permissions for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ <source>owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>właściciel</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ <source>group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>grupa</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ <source>others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>inni</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ <source>Owner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Właściciel</translation> </message> @@ -231,3 +231,3 @@ <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grupa</translation> </message> @@ -235,3 +235,3 @@ <source>read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>odczyt</translation> </message> @@ -239,3 +239,3 @@ <source>write</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>zapis</translation> </message> @@ -243,3 +243,3 @@ <source>execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wykonywanie</translation> </message> |