summaryrefslogtreecommitdiff
authorfbarros <fbarros>2002-07-05 16:29:09 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-07-05 16:29:09 (UTC)
commit458c513ecbee261d1b5bb51a5ea68a3cecb04116 (patch) (unidiff)
tree1332d16bc369f4dca8c948be366f463645fc30d1
parent4aa6798b4cd5b50f675a17b993eb3087ed82e517 (diff)
downloadopie-458c513ecbee261d1b5bb51a5ea68a3cecb04116.zip
opie-458c513ecbee261d1b5bb51a5ea68a3cecb04116.tar.gz
opie-458c513ecbee261d1b5bb51a5ea68a3cecb04116.tar.bz2
Initial translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/oipkg.ts169
-rw-r--r--i18n/es/opieplayer.ts126
-rw-r--r--i18n/es/remote.ts6
-rw-r--r--i18n/es/tabmanager.ts39
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts128
-rw-r--r--i18n/es/wlansetup.ts44
6 files changed, 263 insertions, 249 deletions
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts
index 9612659..aedf9ee 100644
--- a/i18n/es/oipkg.ts
+++ b/i18n/es/oipkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Instalar</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Opciones ipkg</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>-force-depends</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>-force-reinstall</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Para borrar</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Para instalar</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Package Manager</source> 36 <source>Package Manager</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Gestor de Paquetes</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>feeds</source> 40 <source>feeds</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>fuentes</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>ipkgfind</source> 44 <source>ipkgfind</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>ipkgfind</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Package</source> 48 <source>Package</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Paquete</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>View</source> 52 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Ver</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Settings</source> 56 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Configuración</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Help</source> 60 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Ayuda</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Apply</source> 64 <source>Apply</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Aplicar</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Update</source> 68 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Actualizar</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Setups</source> 72 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Configuraciones</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Servers</source> 76 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Servidores</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Destinations</source> 80 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Destinos</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Section: </source> 84 <source>Section: </source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Sección: </translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Close Section</source> 88 <source>Close Section</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Cerrar sección</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Sections</source> 92 <source>Sections</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Secciones</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Filter: </source> 96 <source>Filter: </source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Filtro: </translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Clear Find</source> 100 <source>Clear Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Limpiar búsqueda</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Cerrar búsqueda</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Filter</source> 108 <source>Filter</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Filtro</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>ipkgfind: </source> 112 <source>ipkgfind: </source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>ipkgfind: </translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Clear Search</source> 116 <source>Clear Search</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Limpiar búsqueda</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Do Search</source> 120 <source>Do Search</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Buscar</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Search</source> 124 <source>Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Búaqueda</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Destination: </source> 128 <source>Destination: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Destino: </translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Link</source> 132 <source>Link</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Enlace</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>Close Destinations</source> 136 <source>Close Destinations</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Cerrar destinos</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>Package Actions</source> 140 <source>Package Actions</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Acciones paquetes</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>Install</source> 144 <source>Install</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Instalar</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Remove</source> 148 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Borrar</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Package Status</source> 152 <source>Package Status</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Estado paquetes</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>New version, installed</source> 156 <source>New version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nueva versión, instalada</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>New version, not installed</source> 160 <source>New version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Nueva versión, no instalada</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Old version, installed</source> 164 <source>Old version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Antigua versión, instalada</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>Old version, not installed</source> 168 <source>Old version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Antigua versión, no instalada</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Old version, new version installed</source> 172 <source>Old version, new version installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Antigua versión, la nueva instalada</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>New version, old version installed</source> 176 <source>New version, old version installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Nueva versión, la antigua instalada</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>documents</source> 180 <source>documents</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>documentos</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Package</source> 187 <source>Package</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Paquete</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Install to</source> 191 <source>Install to</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Instalar en</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Remove</source> 195 <source>Remove</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Borrar</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Reinstall</source> 199 <source>Reinstall</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Reinstalar</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -206,3 +206,3 @@
206 <source>New</source> 206 <source>New</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Nuevo</translation>
208 </message> 208 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@
213 <source>Package Servers</source> 213 <source>Package Servers</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Servidores paquetes</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@
217 <source>Settings</source> 217 <source>Settings</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Configuración</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -221,3 +221,3 @@
221 <source>Installation Setups</source> 221 <source>Installation Setups</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Configar instalación</translation>
223 </message> 223 </message>
@@ -225,3 +225,3 @@
225 <source>Install destination:</source> 225 <source>Install destination:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Destino instalación:</translation>
227 </message> 227 </message>
@@ -229,3 +229,3 @@
229 <source>Link to root destination</source> 229 <source>Link to root destination</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Enlazar al destino root</translation>
231 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +233,3 @@
233 <source>Used servers:</source> 233 <source>Used servers:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Servidores usados:</translation>
235 </message> 235 </message>
@@ -237,3 +237,3 @@
237 <source>New</source> 237 <source>New</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nuevo</translation>
239 </message> 239 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@
241 <source>Rename</source> 241 <source>Rename</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Renombrar</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -245,3 +245,3 @@
245 <source>Remove</source> 245 <source>Remove</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Borrar</translation>
247 </message> 247 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>Servers</source> 249 <source>Servers</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Servidores</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@
253 <source>Name:</source> 253 <source>Name:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Nombre:</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@
257 <source>URL:</source> 257 <source>URL:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>URL:</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@
261 <source>Destinations</source> 261 <source>Destinations</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Destinos</translation>
263 </message> 263 </message>
@@ -265,3 +265,3 @@
265 <source>link to /</source> 265 <source>link to /</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>enlazar a /</translation>
267 </message> 267 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@
269 <source>Remove links</source> 269 <source>Remove links</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Borrar enlaces</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@
273 <source>volatile</source> 273 <source>volatile</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>volátil</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@
277 <source>removeable</source> 277 <source>removeable</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>borrable</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -285,3 +285,4 @@
285All done.</source> 285All done.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>
287Todo hecho.</translation>
287 </message> 288 </message>
@@ -289,3 +290,3 @@ All done.</source>
289 <source>Removing</source> 290 <source>Removing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Borrando</translation>
291 </message> 292 </message>
@@ -293,3 +294,3 @@ All done.</source>
293 <source>please wait</source> 294 <source>please wait</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>por favor espere</translation>
295 </message> 296 </message>
@@ -297,3 +298,3 @@ All done.</source>
297 <source>Error while removing </source> 298 <source>Error while removing </source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Error al eliminar</translation>
299 </message> 300 </message>
@@ -301,3 +302,3 @@ All done.</source>
301 <source>Installing</source> 302 <source>Installing</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Instalando</translation>
303 </message> 304 </message>
@@ -305,3 +306,3 @@ All done.</source>
305 <source>Error while installing</source> 306 <source>Error while installing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Error al instalar</translation>
307 </message> 308 </message>
@@ -312,3 +313,3 @@ All done.</source>
312 <source>Description: </source> 313 <source>Description: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Descripción: </translation>
314 </message> 315 </message>
@@ -316,3 +317,3 @@ All done.</source>
316 <source>Size: </source> 317 <source>Size: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Tamaño: </translation>
318 </message> 319 </message>
@@ -320,3 +321,3 @@ All done.</source>
320 <source>other</source> 321 <source>other</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>otro</translation>
322 </message> 323 </message>
@@ -324,3 +325,3 @@ All done.</source>
324 <source>Install Name: </source> 325 <source>Install Name: </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Nombre instalación: </translation>
326 </message> 327 </message>
@@ -328,3 +329,3 @@ All done.</source>
328 <source> on </source> 329 <source> on </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>en</translation>
330 </message> 331 </message>
@@ -332,3 +333,3 @@ All done.</source>
332 <source>Name: </source> 333 <source>Name: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Nombre: </translation>
334 </message> 335 </message>
@@ -336,3 +337,3 @@ All done.</source>
336 <source>Link: </source> 337 <source>Link: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Enlace: </translation>
338 </message> 339 </message>
@@ -340,3 +341,3 @@ All done.</source>
340 <source>Yes</source> 341 <source>Yes</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation></translation>
342 </message> 343 </message>
@@ -344,3 +345,3 @@ All done.</source>
344 <source>No</source> 345 <source>No</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>No</translation>
346 </message> 347 </message>
@@ -348,3 +349,3 @@ All done.</source>
348 <source>Destination: </source> 349 <source>Destination: </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Destino: </translation>
350 </message> 351 </message>
@@ -352,3 +353,3 @@ All done.</source>
352 <source>Status: </source> 353 <source>Status: </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Estado: </translation>
354 </message> 355 </message>
@@ -359,3 +360,3 @@ All done.</source>
359 <source>running...</source> 360 <source>running...</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>ejecutando...</translation>
361 </message> 362 </message>
diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts
index 6431f8d..eab73b6 100644
--- a/i18n/es/opieplayer.ts
+++ b/i18n/es/opieplayer.ts
@@ -8,3 +8,6 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Algo falla en el
10dispositivo sonido.
11open(&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
10 </message> 13 </message>
@@ -14,3 +17,5 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Cerrando reproductor.</translation>
16 </message> 21 </message>
@@ -18,3 +23,3 @@ Closing player now.</source>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Cancelar</translation>
20 </message> 25 </message>
@@ -25,3 +30,3 @@ Closing player now.</source>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Reproductor Opie</translation>
27 </message> 32 </message>
@@ -32,3 +37,3 @@ Closing player now.</source>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sin fichero</translation>
34 </message> 39 </message>
@@ -36,3 +41,3 @@ Closing player now.</source>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Error: ningún fichero seleccionado</translation>
38 </message> 43 </message>
@@ -40,3 +45,3 @@ Closing player now.</source>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Fichero no encontrado</translation>
42 </message> 47 </message>
@@ -44,3 +49,3 @@ Closing player now.</source>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>El siguiente fichero no fue encotrado: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
@@ -48,3 +53,3 @@ Closing player now.</source>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>No encotré decodificador</translation>
50 </message> 55 </message>
@@ -52,3 +57,3 @@ Closing player now.</source>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Perdón, no encontré decodificadores apropiados para este fichero: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
@@ -56,3 +61,3 @@ Closing player now.</source>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Error abriendo fichero</translation>
58 </message> 63 </message>
@@ -60,3 +65,3 @@ Closing player now.</source>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
@@ -64,3 +69,3 @@ Closing player now.</source>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Fichero: </translation>
66 </message> 71 </message>
@@ -68,3 +73,3 @@ Closing player now.</source>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, Longitud: </translation>
70 </message> 75 </message>
@@ -75,3 +80,3 @@ Closing player now.</source>
75 <source>Playlist Selection</source> 80 <source>Playlist Selection</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Selección lista</translation>
77 </message> 82 </message>
@@ -82,3 +87,3 @@ Closing player now.</source>
82 <source>OpiePlayer</source> 87 <source>OpiePlayer</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Reproductor Opie</translation>
84 </message> 89 </message>
@@ -86,3 +91,3 @@ Closing player now.</source>
86 <source>Play Operations</source> 91 <source>Play Operations</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Operaciones reproducción</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -90,3 +95,3 @@ Closing player now.</source>
90 <source>Add to Playlist</source> 95 <source>Add to Playlist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Añadir a la lista</translation>
92 </message> 97 </message>
@@ -94,3 +99,3 @@ Closing player now.</source>
94 <source>Remove from Playlist</source> 99 <source>Remove from Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Borrar de la lista</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -98,3 +103,3 @@ Closing player now.</source>
98 <source>Play</source> 103 <source>Play</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Reproducir</translation>
100 </message> 105 </message>
@@ -102,3 +107,3 @@ Closing player now.</source>
102 <source>Randomize</source> 107 <source>Randomize</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Barajar</translation>
104 </message> 109 </message>
@@ -106,3 +111,3 @@ Closing player now.</source>
106 <source>Loop</source> 111 <source>Loop</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Bucle</translation>
108 </message> 113 </message>
@@ -110,3 +115,3 @@ Closing player now.</source>
110 <source>File</source> 115 <source>File</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Fichero</translation>
112 </message> 117 </message>
@@ -114,3 +119,3 @@ Closing player now.</source>
114 <source>Clear List</source> 119 <source>Clear List</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Limpiar lista</translation>
116 </message> 121 </message>
@@ -118,3 +123,3 @@ Closing player now.</source>
118 <source>Add all audio files</source> 123 <source>Add all audio files</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Añadir todos los audio</translation>
120 </message> 125 </message>
@@ -122,3 +127,3 @@ Closing player now.</source>
122 <source>Add all video files</source> 127 <source>Add all video files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Añadir todos los vídeos</translation>
124 </message> 129 </message>
@@ -126,3 +131,3 @@ Closing player now.</source>
126 <source>Add all files</source> 131 <source>Add all files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Añadir todos</translation>
128 </message> 133 </message>
@@ -130,3 +135,3 @@ Closing player now.</source>
130 <source>Save PlayList</source> 135 <source>Save PlayList</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Guardar lista</translation>
132 </message> 137 </message>
@@ -134,3 +139,3 @@ Closing player now.</source>
134 <source>Export playlist to m3u</source> 139 <source>Export playlist to m3u</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Exportar lista a m3u</translation>
136 </message> 141 </message>
@@ -138,3 +143,3 @@ Closing player now.</source>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
140 </message> 145 </message>
@@ -142,3 +147,3 @@ Closing player now.</source>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Releer ficheros audio</translation>
144 </message> 149 </message>
@@ -146,3 +151,3 @@ Closing player now.</source>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Releer ficheros video</translation>
148 </message> 153 </message>
@@ -150,3 +155,3 @@ Closing player now.</source>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Ver</translation>
152 </message> 157 </message>
@@ -154,3 +159,3 @@ Closing player now.</source>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Pantalla completa</translation>
156 </message> 161 </message>
@@ -158,3 +163,3 @@ Closing player now.</source>
158 <source>Scale</source> 163 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Escala</translation>
160 </message> 165 </message>
@@ -162,3 +167,3 @@ Closing player now.</source>
162 <source>Move Up</source> 167 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Bajar</translation>
164 </message> 169 </message>
@@ -166,3 +171,3 @@ Closing player now.</source>
166 <source>Remove</source> 171 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Borrar</translation>
168 </message> 173 </message>
@@ -170,3 +175,3 @@ Closing player now.</source>
170 <source>Move Down</source> 175 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Subir</translation>
172 </message> 177 </message>
@@ -174,3 +179,3 @@ Closing player now.</source>
174 <source>Title</source> 179 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Título</translation>
176 </message> 181 </message>
@@ -178,3 +183,3 @@ Closing player now.</source>
178 <source>Size</source> 183 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Tamaño</translation>
180 </message> 185 </message>
@@ -182,3 +187,3 @@ Closing player now.</source>
182 <source>Media</source> 187 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Medio</translation>
184 </message> 189 </message>
@@ -186,3 +191,3 @@ Closing player now.</source>
186 <source>Audio</source> 191 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Audio</translation>
188 </message> 193 </message>
@@ -190,3 +195,3 @@ Closing player now.</source>
190 <source>Video</source> 195 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Video</translation>
192 </message> 197 </message>
@@ -194,3 +199,3 @@ Closing player now.</source>
194 <source>Lists</source> 199 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Listas</translation>
196 </message> 201 </message>
@@ -198,3 +203,3 @@ Closing player now.</source>
198 <source>OpiePlayer: </source> 203 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Reproductor Opie: </translation>
200 </message> 205 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ Closing player now.</source>
202 <source>Out of space</source> 207 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Sin espacio</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -208,3 +213,5 @@ Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 213the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Hubo un problema guardando la lista.
215Su lista puede haber perdido alguna entrada
216la próxima vez que la inicie.</translation>
210 </message> 217 </message>
@@ -212,3 +219,3 @@ the next time you start it.</source>
212 <source>Invalid File</source> 219 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Fichero no válido</translation>
214 </message> 221 </message>
@@ -216,3 +223,3 @@ the next time you start it.</source>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 223 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Hubo un problema trayendo el fichero.</translation>
218 </message> 225 </message>
@@ -220,3 +227,3 @@ the next time you start it.</source>
220 <source>Save Playlist</source> 227 <source>Save Playlist</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Guardar lista</translation>
222 </message> 229 </message>
@@ -224,3 +231,3 @@ the next time you start it.</source>
224 <source>Remove Playlist?</source> 231 <source>Remove Playlist?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>¿Borrar lista?</translation>
226 </message> 233 </message>
@@ -229,3 +236,4 @@ the next time you start it.</source>
229this playlist?</source> 236this playlist?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>¿Seguro que quiere
238borrar esta lista?</translation>
231 </message> 239 </message>
@@ -233,3 +241,3 @@ this playlist?</source>
233 <source>Yes</source> 241 <source>Yes</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation></translation>
235 </message> 243 </message>
@@ -237,3 +245,3 @@ this playlist?</source>
237 <source>No</source> 245 <source>No</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>No</translation>
239 </message> 247 </message>
@@ -241,3 +249,3 @@ this playlist?</source>
241 <source>Properties</source> 249 <source>Properties</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Propiedades</translation>
243 </message> 251 </message>
@@ -245,3 +253,3 @@ this playlist?</source>
245 <source>Play Selected</source> 253 <source>Play Selected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Reproducir seleccionados</translation>
247 </message> 255 </message>
@@ -249,3 +257,3 @@ this playlist?</source>
249 <source>Open file or URL</source> 257 <source>Open file or URL</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
251 </message> 259 </message>
@@ -253,3 +261,3 @@ this playlist?</source>
253 <source>Save m3u Playlist </source> 261 <source>Save m3u Playlist </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Guardar lista m3u</translation>
255 </message> 263 </message>
@@ -260,3 +268,3 @@ this playlist?</source>
260 <source>OpiePlayer</source> 268 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Reproductor Opie</translation>
262 </message> 270 </message>
diff --git a/i18n/es/remote.ts b/i18n/es/remote.ts
index a950e82..8e4f9e6 100644
--- a/i18n/es/remote.ts
+++ b/i18n/es/remote.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Remoto</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aprender</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Configurar</translation>
15 </message> 15 </message>
diff --git a/i18n/es/tabmanager.ts b/i18n/es/tabmanager.ts
index d9e8807..f0c6128 100644
--- a/i18n/es/tabmanager.ts
+++ b/i18n/es/tabmanager.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aplicación</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Exec</source> 9 <source>Exec</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ejecutar</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Comment</source> 13 <source>Comment</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Comentario</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Icon</source> 17 <source>Icon</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Icono</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Name</source> 21 <source>Name</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nombre</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Message</source> 28 <source>Message</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mensaje</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -33,3 +33,4 @@
33still in the group.</source> 33still in the group.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>No puedo borrarlo con aplicaciones
35aún en el grupo.</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@ still in the group.</source>
37 <source>Ok</source> 38 <source>Ok</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Ok</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@ still in the group.</source>
41 <source>Are you sure you want to delete?</source> 42 <source>Are you sure you want to delete?</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@ still in the group.</source>
45 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Yes</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +50,3 @@ still in the group.</source>
49 <source>Cancel</source> 50 <source>Cancel</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Cancelar</translation>
51 </message> 52 </message>
@@ -53,3 +54,3 @@ still in the group.</source>
53 <source>Can&apos;t remove.</source> 54 <source>Can&apos;t remove.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>No puedo borrar.</translation>
55 </message> 56 </message>
@@ -57,3 +58,3 @@ still in the group.</source>
57 <source>Application edit</source> 58 <source>Application edit</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Editor aplicación</translation>
59 </message> 60 </message>
@@ -61,3 +62,3 @@ still in the group.</source>
61 <source>Tab</source> 62 <source>Tab</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Ficha</translation>
63 </message> 64 </message>
@@ -65,3 +66,3 @@ still in the group.</source>
65 <source>Can&apos;t save.</source> 66 <source>Can&apos;t save.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>No puedo guardar.</translation>
67 </message> 68 </message>
@@ -69,3 +70,3 @@ still in the group.</source>
69 <source>Can&apos;t move application.</source> 70 <source>Can&apos;t move application.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>No puedo mover aplicación.</translation>
71 </message> 72 </message>
@@ -76,3 +77,3 @@ still in the group.</source>
76 <source>Tab Manger</source> 77 <source>Tab Manger</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Gestor de Fichas</translation>
78 </message> 79 </message>
@@ -80,3 +81,3 @@ still in the group.</source>
80 <source>Groups</source> 81 <source>Groups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Grupos</translation>
82 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@ still in the group.</source>
84 <source>Applications</source> 85 <source>Applications</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Aplicaciones</translation>
86 </message> 87 </message>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index d8703c3..461b5fd 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>DiálogoLetra</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Diálogo de letra</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tamaño</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Letra</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Estilo de letra</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>El pido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nuevo</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Abrir</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Guardar</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Guardar como</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Cortar</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Copiar</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Pegar</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Buscar...</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Acercar</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Alejar</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Negrilla</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Cursiva</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Cortar líneas</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Letras</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Empezar nuevo fichero</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Sobre</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Fiechero</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Editar</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Ver</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Buscar siguiente</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Cerrar Buscar</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Borrar</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Editor Textos</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -126,3 +126,5 @@
126Open .desktop file or linked file?</source> 126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>El Editor de Texto ha detectado
128que ha seleccionado un .desktop
129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
128 </message> 130 </message>
@@ -130,3 +132,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
130 <source>.desktop File</source> 132 <source>.desktop File</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Fichero .desktop</translation>
132 </message> 134 </message>
@@ -134,3 +136,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
134 <source>Linked Document</source> 136 <source>Linked Document</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Documento enlazado</translation>
136 </message> 138 </message>
@@ -138,3 +140,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
138 <source>Unnamed</source> 140 <source>Unnamed</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Sin nombre</translation>
140 </message> 142 </message>
@@ -142,3 +144,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
142 <source>Save File As?</source> 144 <source>Save File As?</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>¿Guardar fichero como?</translation>
144 </message> 146 </message>
@@ -146,3 +148,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
146 <source>Permissions</source> 148 <source>Permissions</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Permisos</translation>
148 </message> 150 </message>
@@ -150,3 +152,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
150 <source>FontDialog</source> 152 <source>FontDialog</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>DiálogoLetras</translation>
152 </message> 154 </message>
@@ -157,3 +159,5 @@ from the disk?
157This is irreversable!!</source> 159This is irreversable!!</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>¿Seguro que quiere borrar
161el fichero actual del disco?
162¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message> 163 </message>
@@ -161,3 +165,3 @@ This is irreversable!!</source>
161 <source>Yes</source> 165 <source>Yes</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation></translation>
163 </message> 167 </message>
@@ -165,3 +169,3 @@ This is irreversable!!</source>
165 <source>No</source> 169 <source>No</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>No</translation>
167 </message> 171 </message>
@@ -169,3 +173,3 @@ This is irreversable!!</source>
169 <source>All</source> 173 <source>All</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Todo</translation>
171 </message> 175 </message>
@@ -173,3 +177,3 @@ This is irreversable!!</source>
173 <source>Text</source> 177 <source>Text</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Texto</translation>
175 </message> 179 </message>
@@ -180,3 +184,3 @@ This is irreversable!!</source>
180 <source>filePermissions</source> 184 <source>filePermissions</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Permisos fichero</translation>
182 </message> 186 </message>
@@ -184,3 +188,3 @@ This is irreversable!!</source>
184 <source>Set File Permissions</source> 188 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
186 </message> 190 </message>
@@ -188,3 +192,3 @@ This is irreversable!!</source>
188 <source>Set file permissions for:</source> 192 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
190 </message> 194 </message>
@@ -192,3 +196,3 @@ This is irreversable!!</source>
192 <source>owner</source> 196 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>propietario</translation>
194 </message> 198 </message>
@@ -196,3 +200,3 @@ This is irreversable!!</source>
196 <source>group</source> 200 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>grupo</translation>
198 </message> 202 </message>
@@ -200,3 +204,3 @@ This is irreversable!!</source>
200 <source>others</source> 204 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>otros</translation>
202 </message> 206 </message>
@@ -204,3 +208,3 @@ This is irreversable!!</source>
204 <source>Owner</source> 208 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Propietario</translation>
206 </message> 210 </message>
@@ -208,3 +212,3 @@ This is irreversable!!</source>
208 <source>Group</source> 212 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Grupo</translation>
210 </message> 214 </message>
@@ -212,3 +216,3 @@ This is irreversable!!</source>
212 <source>read</source> 216 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>leer</translation>
214 </message> 218 </message>
@@ -216,3 +220,3 @@ This is irreversable!!</source>
216 <source>write</source> 220 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>escribir</translation>
218 </message> 222 </message>
@@ -220,3 +224,3 @@ This is irreversable!!</source>
220 <source>execute</source> 224 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>ejecutar</translation>
222 </message> 226 </message>
@@ -224,3 +228,3 @@ This is irreversable!!</source>
224 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Aviso</translation>
226 </message> 230 </message>
@@ -228,3 +232,3 @@ This is irreversable!!</source>
228 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Error - sin usuario</translation>
230 </message> 234 </message>
@@ -232,3 +236,3 @@ This is irreversable!!</source>
232 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Error - sin grupo</translation>
234 </message> 238 </message>
@@ -236,3 +240,3 @@ This is irreversable!!</source>
236 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
238 </message> 242 </message>
@@ -240,3 +244,3 @@ This is irreversable!!</source>
240 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Error fijando modo</translation>
242 </message> 246 </message>
@@ -247,3 +251,3 @@ This is irreversable!!</source>
247 <source>fileSaver</source> 251 <source>fileSaver</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>SalvarFichero</translation>
249 </message> 253 </message>
@@ -251,3 +255,3 @@ This is irreversable!!</source>
251 <source>Name</source> 255 <source>Name</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Nombre</translation>
253 </message> 257 </message>
@@ -255,3 +259,3 @@ This is irreversable!!</source>
255 <source>Size</source> 259 <source>Size</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Tamaño</translation>
257 </message> 261 </message>
@@ -259,3 +263,3 @@ This is irreversable!!</source>
259 <source>Date</source> 263 <source>Date</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Fecha</translation>
261 </message> 265 </message>
@@ -263,3 +267,3 @@ This is irreversable!!</source>
263 <source>set file permissions</source> 267 <source>set file permissions</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>fijar permisos fichero</translation>
265 </message> 269 </message>
diff --git a/i18n/es/wlansetup.ts b/i18n/es/wlansetup.ts
index b2f4b3d..f4475b3 100644
--- a/i18n/es/wlansetup.ts
+++ b/i18n/es/wlansetup.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Wireless LAN Setting</source> 5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configurar LAN inalámbrico</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Configurar</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ESS ID</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Specific ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tipo de red</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Infraestructura</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Channel</source> 33 <source>Channel</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Canal</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Wep</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Configurar clave</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Clave 1</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Clave 2</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Clave 3</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Clave 4</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Longitud clave</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>40 Bits</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>128 Bits</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Authentication Type</source> 77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tipo autentificación</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Abrir sistema</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Clave compartida</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Habilitar Wep</translation>
91 </message> 91 </message>