summaryrefslogtreecommitdiff
authorfbarros <fbarros>2002-09-23 23:06:51 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-09-23 23:06:51 (UTC)
commit86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0 (patch) (unidiff)
tree4349c9dc6653e033346a1e9d8cdc49338bf83dbc
parent9360d74a24b3ecf1169ad63996adc897004bd73e (diff)
downloadopie-86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0.zip
opie-86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0.tar.gz
opie-86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/bounce.ts51
-rw-r--r--i18n/es/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts137
-rw-r--r--i18n/es/confedit.ts32
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts118
-rw-r--r--i18n/es/libmetal.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libwirelessapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/es/opie-sheet.ts404
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts43
-rw-r--r--i18n/es/sheetqt.ts404
10 files changed, 631 insertions, 582 deletions
diff --git a/i18n/es/bounce.ts b/i18n/es/bounce.ts
index 9d2d3d1..160a6ab 100644
--- a/i18n/es/bounce.ts
+++ b/i18n/es/bounce.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rebote</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nuevo juego</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Parar juego</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Sobre</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Juego</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Puntos: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vidas: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Completado: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tiempo: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nivel Rebote %1</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Puntos: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -50,3 +50,4 @@
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Juego detenido.
52¡Pulse P para continuar!</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +56,4 @@ Press P to continue!</source>
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>¡Fin del juego!
58Puntos: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
@@ -59,3 +61,3 @@ Score: %1</source>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Tiempo: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
@@ -63,3 +65,3 @@ Score: %1</source>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vidas: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
@@ -67,3 +69,3 @@ Score: %1</source>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Completado: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
@@ -71,3 +73,3 @@ Score: %1</source>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Completado: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +78,4 @@ Score: %1</source>
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Completado con éxito más del 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
@@ -81,3 +84,4 @@ Score: %1</source>
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 puntos: 15 puntos por vida
86</translation>
83 </message> 87 </message>
@@ -86,3 +90,4 @@ Score: %1</source>
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 puntos: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -91,3 +96,4 @@ Score: %1</source>
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 puntos: Puntos totales
98</translation>
93 </message> 99 </message>
@@ -96,3 +102,4 @@ Score: %1</source>
96You get %2 lives this time!</source> 102You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>En el nivel %1.
104¡Tiene %2 vidas esta vez!</translation>
98 </message> 105 </message>
diff --git a/i18n/es/buzzword.ts b/i18n/es/buzzword.ts
index 076f679..bc1ba25 100644
--- a/i18n/es/buzzword.ts
+++ b/i18n/es/buzzword.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nuevo juego</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Juego</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;¡ BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 78f2c2f..822ad80 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Detalles transacción</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Automobile</source> 12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Automóvil</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Bills</source> 16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Facturas</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>CDs</source> 20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CDs</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Clothing</source> 24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ropa</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Computer</source> 28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ordenador</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>DVDs</source> 32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DVDs</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Eletronics</source> 36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Electrónica</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Entertainment</source> 40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Diversión</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Food</source> 44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Comida</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gasoline</source> 48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Combustible</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Misc</source> 52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Varios</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Movies</source> 56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Películas</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Rent</source> 60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Alquiler</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Travel</source> 64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Viaje</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Debit Charge</source> 68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Cargo a débito</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Written Check</source> 72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Cheque escrito</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Transfer</source> 76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Transferencia</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Credit Card</source> 80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Tarjeta crédito</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Work</source> 84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Trabajo</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Family Member</source> 88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Miembro familiar</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Misc. Credit</source> 92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Crédito misc</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Automatic Payment</source> 96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Pago automático</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Cash</source> 100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Efectivo</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Account Transaction</source> 107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Transacción contable</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>$</source> 111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>$</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Category:</source> 115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Categoría:</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Description:</source> 119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Descripción:</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Type:</source> 123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Tipo:</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Amount:</source> 127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Cantidad:</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>Automobile</source> 131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Automóvil</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>Bills</source> 135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Facturas</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>CDs</source> 139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>CDs</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Clothing</source> 143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Ropa</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Computer</source> 147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Ordenador</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>DVDs</source> 151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>DVDs</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>Eletronics</source> 155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Electrónica</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Entertainment</source> 159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Diversión</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Food</source> 163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Comida</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Gasoline</source> 167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Combustible</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>Misc</source> 171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Varios</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>Movies</source> 175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Películas</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>Rent</source> 179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Alquiler</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Travel</source> 183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Viaje</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Check Number:</source> 187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Número cheque:</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Extra Fee:</source> 191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Cuota extra:</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Additional Notes:</source> 195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Notas adicionales:</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Date:</source> 199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Fecha:</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Debit Charge</source> 203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Cargo a débito</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Written Check</source> 207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Cheque escrito</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Transfer</source> 211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Transferencia</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>Credit Card</source> 215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Tarjeta crédito</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>Deposit</source> 219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Desito</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>Payment</source> 223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Pago</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -230,3 +230,3 @@
230 <source>Account Graph</source> 230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Gráfico contable</translation>
232 </message> 232 </message>
@@ -237,3 +237,3 @@
237 <source>Main Menu</source> 237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Menú principal</translation>
239 </message> 239 </message>
@@ -241,3 +241,3 @@
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Seleccione una de las chequeras o pulse el icono &quot;Nuevo&quot; de la barra de herramientas.</translation>
243 </message> 243 </message>
@@ -248,3 +248,3 @@
248 <source>Check Book Name</source> 248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nombre chequera</translation>
250 </message> 250 </message>
@@ -252,3 +252,3 @@
252 <source>Name...</source> 252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Nombre...</translation>
254 </message> 254 </message>
@@ -256,3 +256,3 @@
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Por favor, nombre su chequera (límite: 15 caracteres):</translation>
258 </message> 258 </message>
@@ -260,3 +260,3 @@
260 <source>&amp;Done</source> 260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Hecho</translation>
262 </message> 262 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>Account Transactions</source> 267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Transaccines contables</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>$0.00</source> 271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>0.00€</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>Balance:</source> 275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Balance:</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -282,3 +282,3 @@
282 <source>Out of Space</source> 282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Sin espacio</translation>
284 </message> 284 </message>
@@ -291,3 +291,8 @@ Please free up some space and
291try again.</source> 291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Hubo un problema creando
293la información de configuración
294para este programa.
295
296Por favor, libere algo de espacio
297e inténtelo de nuevo.</translation>
293 </message> 298 </message>
diff --git a/i18n/es/confedit.ts b/i18n/es/confedit.ts
index a4f440a..47f47ec 100644
--- a/i18n/es/confedit.ts
+++ b/i18n/es/confedit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nobre fichero:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Grupo:</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Clave:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Valor:</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ficheros</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>No pude abrir</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>El directorio </translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>no puede ser abierto.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>No pude abrir</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>El fichero </translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>no puedo ser abierto.</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>sin grupo</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Editor de Configuración</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Grabar</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Volver</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Borrar</translation>
76 </message> 76 </message>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index b40c4f0..5204dd4 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Predeterminados</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Cancelar</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Cambiar teclas de dirección</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Tecla indefinida</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Nuevo</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Pausa</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Hall de la fama</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Salir</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Ocultar cursor</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Seleccionar &amp;esquema gráfico</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Pa&amp;rar en segundo plano</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Continuar en primer plano</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Cambiar &amp;teclas...</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -77,3 +77,16 @@ the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81
82Juego de pacman para KDE
83
84Programa basado en el código de ksnake
85de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Diseño fuertemente influenciado por pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
88
89Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus
90últimos 10 años de amistad.
91</translation>
79 </message> 92 </message>
@@ -81,3 +94,3 @@ the last 10 years of her friendship.
81 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Ayuda</translation>
83 </message> 96 </message>
@@ -85,3 +98,3 @@ the last 10 years of her friendship.
85 <source>Configuration Error</source> 98 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Error de configuración</translation>
87 </message> 100 </message>
@@ -90,3 +103,4 @@ the last 10 years of her friendship.
90or no scheme is selected.</source> 103or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>No hay esquemas definidos, o
105no seleccionó ningún esquema.</translation>
92 </message> 106 </message>
@@ -100,3 +114,6 @@ The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 114or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>La fuente de bits no pudo construirse.
116
117El fichero &apos;@FONTNAME@&apos; no existe,
118o está en un formato desconocido.</translation>
102 </message> 119 </message>
@@ -107,3 +124,3 @@ or is of an unknown format.</source>
107 <source>GAME OVER</source> 124 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>FIN DEL JUEGO</translation>
109 </message> 126 </message>
@@ -111,3 +128,3 @@ or is of an unknown format.</source>
111 <source>PLAYER ONE</source> 128 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>JUGADOR 1</translation>
113 </message> 130 </message>
@@ -115,3 +132,3 @@ or is of an unknown format.</source>
115 <source>READY!</source> 132 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>¡PREPARADO!</translation>
117 </message> 134 </message>
@@ -119,3 +136,3 @@ or is of an unknown format.</source>
119 <source>PAUSED</source> 136 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>PAUSA</translation>
121 </message> 138 </message>
@@ -123,3 +140,3 @@ or is of an unknown format.</source>
123 <source>CHARACTER</source> 140 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>CARACTER</translation>
125 </message> 142 </message>
@@ -127,3 +144,3 @@ or is of an unknown format.</source>
127 <source>/</source> 144 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>/</translation>
129 </message> 146 </message>
@@ -131,3 +148,3 @@ or is of an unknown format.</source>
131 <source>NICKNAME</source> 148 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>APODO</translation>
133 </message> 150 </message>
@@ -135,3 +152,3 @@ or is of an unknown format.</source>
135 <source>-SHADOW</source> 152 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>-SOMBRA</translation>
137 </message> 154 </message>
@@ -139,3 +156,3 @@ or is of an unknown format.</source>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 156 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>&quot;INTERMITENTE&quot;</translation>
141 </message> 158 </message>
@@ -143,3 +160,3 @@ or is of an unknown format.</source>
143 <source>-SPEEDY</source> 160 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>-RÁPIDO</translation>
145 </message> 162 </message>
@@ -147,3 +164,3 @@ or is of an unknown format.</source>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 164 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>&quot;MEÑIQUE&quot;</translation>
149 </message> 166 </message>
@@ -151,3 +168,3 @@ or is of an unknown format.</source>
151 <source>-BASHFUL</source> 168 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>-VERGONZOSO</translation>
153 </message> 170 </message>
@@ -155,3 +172,3 @@ or is of an unknown format.</source>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 172 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&quot;TINTADO&quot;</translation>
157 </message> 174 </message>
@@ -159,3 +176,3 @@ or is of an unknown format.</source>
159 <source>-POKEY</source> 176 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>-POKEY</translation>
161 </message> 178 </message>
@@ -163,3 +180,3 @@ or is of an unknown format.</source>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 180 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
165 </message> 182 </message>
@@ -167,3 +184,3 @@ or is of an unknown format.</source>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 184 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
169 </message> 186 </message>
@@ -171,3 +188,3 @@ or is of an unknown format.</source>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 188 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>PULSE CURSOR PARA EMPEZAR</translation>
173 </message> 190 </message>
@@ -178,3 +195,3 @@ or is of an unknown format.</source>
178 <source> 1UP </source> 195 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>1UP</translation>
180 </message> 197 </message>
@@ -182,3 +199,3 @@ or is of an unknown format.</source>
182 <source> HIGH SCORE </source> 199 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>PUTUACIÓN MAX</translation>
184 </message> 201 </message>
@@ -186,3 +203,3 @@ or is of an unknown format.</source>
186 <source> 2UP </source> 203 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>2UP</translation>
188 </message> 205 </message>
@@ -190,3 +207,3 @@ or is of an unknown format.</source>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 207 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation> ENHORABUENA </translation>
192 </message> 209 </message>
@@ -194,3 +211,3 @@ or is of an unknown format.</source>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 211 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation> HA CONSEGUIDO </translation>
196 </message> 213 </message>
@@ -198,3 +215,3 @@ or is of an unknown format.</source>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 215 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation>
200 </message> 217 </message>
@@ -202,3 +219,3 @@ or is of an unknown format.</source>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 219 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>CLAS PUNTOS NOMBRE FECHA</translation>
204 </message> 221 </message>
@@ -206,3 +223,3 @@ or is of an unknown format.</source>
206 <source>PAUSED</source> 223 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>PAUSA</translation>
208 </message> 225 </message>
@@ -232,7 +249,3 @@ To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the
232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 249 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source> </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 251 </message>
@@ -246,3 +259,6 @@ The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
246or is of an unknown format.</source> 259or is of an unknown format.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>La fuente de bits no pudo construirse.
261
262El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
263o está en un formato desconocido.</translation>
248 </message> 264 </message>
@@ -250,3 +266,3 @@ or is of an unknown format.</source>
250 <source>Initialization Error</source> 266 <source>Initialization Error</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Error al iniciar</translation>
252 </message> 268 </message>
diff --git a/i18n/es/libmetal.ts b/i18n/es/libmetal.ts
index 2655fbc..d3de82c 100644
--- a/i18n/es/libmetal.ts
+++ b/i18n/es/libmetal.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Metal</translation>
8 </message> 8 </message>
@@ -11,3 +11,3 @@
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation>Estilo Metal</translation>
13 </message> 13 </message>
diff --git a/i18n/es/libwirelessapplet.ts b/i18n/es/libwirelessapplet.ts
index cdfb61d..b07ce23 100644
--- a/i18n/es/libwirelessapplet.ts
+++ b/i18n/es/libwirelessapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Advanced Config</source> 5 <source>Advanced Config</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configuración Avanzada</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Renew DHCP on changing</source> 9 <source>Renew DHCP on changing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Renovar DHCP al cambiar</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Frequency</source> 13 <source>Frequency</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Frecuencia</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>MODE</source> 17 <source>MODE</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>MODO</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>ESSID</source> 21 <source>ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>AccessPoint</source> 25 <source>AccessPoint</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>PuntoAcceso</translation>
27 </message> 27 </message>
diff --git a/i18n/es/opie-sheet.ts b/i18n/es/opie-sheet.ts
index 299ca20..097ec92 100644
--- a/i18n/es/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/es/opie-sheet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordes</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Fondo</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Letra</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>A&amp;lineación</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Ancho:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Color:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Bordes por &amp;defecto</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Estilo:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>F&amp;ondo por defecto</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Letra:</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Tamaño:</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Negrilla</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Cursiva</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Letra por &amp;defecto</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Cortar &amp;líneas</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Alineación por defecto</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formatear casillas</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opciones</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Buscar:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Buscar</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Reemplazar</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>&amp;Selección actual sólo</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Toda la casilla</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Buscar &amp; reemplazar</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Error</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>¡Error de inconsistencia!</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Grabar fichero</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>N&amp;ombre fichero:</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>FichSinNombre</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuevo fichero</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuevo</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Abrir fichero</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Grabar</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Grabar fichero como</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Grabar &amp;como</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Salir</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Salir</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Ayuda general</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;General</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Sobre Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Sobre</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Aceptar</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Aceptar</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancelar</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancelar</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selecionar celdilla</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selecionar celdilla</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Cortar celdillas</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Cor&amp;tar</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copiar celdillas</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copiar</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Pegar celdillas</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Pegar</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Pegar contenidos</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Pegar cont&amp;enidos</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Borrar celdillas</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>&amp;Borrar</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Insertar celdillas</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;eldillas</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Insertar filas</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Filas</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Insertar columnas</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Columnas</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Añadir hojas</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Hojas</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celdillas</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celdillas</translation>
333 </message> 333 </message>
@@ -335,3 +335,3 @@
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altura filas</translation>
337 </message> 337 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>&amp;Altura</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -343,3 +343,3 @@
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Ajustar filas</translation>
345 </message> 345 </message>
@@ -347,3 +347,3 @@
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Ajustar filas</translation>
349 </message> 349 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostrar fila</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Mo&amp;star</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -359,3 +359,3 @@
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Ocultar fila</translation>
361 </message> 361 </message>
@@ -363,3 +363,3 @@
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Ocultar</translation>
365 </message> 365 </message>
@@ -367,3 +367,3 @@
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Anchura columnas</translation>
369 </message> 369 </message>
@@ -371,3 +371,3 @@
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Anchura</translation>
373 </message> 373 </message>
@@ -375,3 +375,3 @@
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Ajustar columnas</translation>
377 </message> 377 </message>
@@ -379,3 +379,3 @@
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostrar columna</translation>
381 </message> 381 </message>
@@ -383,3 +383,3 @@
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Ocultar columna</translation>
385 </message> 385 </message>
@@ -387,3 +387,3 @@
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Renombrar hoja</translation>
389 </message> 389 </message>
@@ -391,3 +391,3 @@
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Renombrar</translation>
393 </message> 393 </message>
@@ -395,3 +395,3 @@
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Eliminar hoja</translation>
397 </message> 397 </message>
@@ -399,3 +399,3 @@
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>&amp;Eliminar</translation>
401 </message> 401 </message>
@@ -403,3 +403,3 @@
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordenar datos</translation>
405 </message> 405 </message>
@@ -407,3 +407,3 @@
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordenar</translation>
409 </message> 409 </message>
@@ -411,3 +411,3 @@
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Busrcar &amp;&amp; reemplazar</translation>
413 </message> 413 </message>
@@ -415,3 +415,3 @@
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
417 </message> 417 </message>
@@ -419,3 +419,3 @@
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Igual a</translation>
421 </message> 421 </message>
@@ -423,3 +423,3 @@
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Igual a</translation>
425 </message> 425 </message>
@@ -427,3 +427,3 @@
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Adición</translation>
429 </message> 429 </message>
@@ -431,3 +431,3 @@
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Adición</translation>
433 </message> 433 </message>
@@ -435,3 +435,3 @@
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Substración</translation>
437 </message> 437 </message>
@@ -439,3 +439,3 @@
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Substración</translation>
441 </message> 441 </message>
@@ -443,3 +443,3 @@
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Multiplicación</translation>
445 </message> 445 </message>
@@ -447,3 +447,3 @@
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Multiplicación</translation>
449 </message> 449 </message>
@@ -451,3 +451,3 @@
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>División</translation>
453 </message> 453 </message>
@@ -455,3 +455,3 @@
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;División</translation>
457 </message> 457 </message>
@@ -459,3 +459,3 @@
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Abrir ParanthesistempCellData-&gt;fila+fila1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
@@ -463,3 +463,3 @@
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Abrir paréntesis</translation>
465 </message> 465 </message>
@@ -467,3 +467,3 @@
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Cerrar paréntesis</translation>
469 </message> 469 </message>
@@ -471,3 +471,3 @@
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Cerrar paréntesis</translation>
473 </message> 473 </message>
@@ -475,3 +475,3 @@
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Coma</translation>
477 </message> 477 </message>
@@ -479,3 +479,3 @@
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Coma</translation>
481 </message> 481 </message>
@@ -483,3 +483,3 @@
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;Fichero</translation>
485 </message> 485 </message>
@@ -487,3 +487,3 @@
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Editar</translation>
489 </message> 489 </message>
@@ -491,3 +491,3 @@
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Insertar</translation>
493 </message> 493 </message>
@@ -495,3 +495,3 @@
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>F&amp;ormato</translation>
497 </message> 497 </message>
@@ -499,3 +499,3 @@
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Datos</translation>
501 </message> 501 </message>
@@ -503,3 +503,3 @@
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Ayuda</translation>
505 </message> 505 </message>
@@ -507,3 +507,3 @@
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Fil&amp;a</translation>
509 </message> 509 </message>
@@ -511,3 +511,3 @@
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colum&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
@@ -515,3 +515,3 @@
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Hoja</translation>
517 </message> 517 </message>
@@ -519,3 +519,3 @@
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Función</translation>
521 </message> 521 </message>
@@ -523,3 +523,3 @@
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>E&amp;standard</translation>
525 </message> 525 </message>
@@ -527,3 +527,3 @@
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Suma</translation>
529 </message> 529 </message>
@@ -531,3 +531,3 @@
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Suma</translation>
533 </message> 533 </message>
@@ -535,3 +535,3 @@
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valor absoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
@@ -539,3 +539,3 @@
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Asoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
@@ -543,3 +543,3 @@
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
@@ -547,3 +547,3 @@
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
@@ -551,3 +551,3 @@
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arco seno</translation>
553 </message> 553 </message>
@@ -555,3 +555,3 @@
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rco seno</translation>
557 </message> 557 </message>
@@ -559,3 +559,3 @@
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
@@ -563,3 +563,3 @@
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
@@ -567,3 +567,3 @@
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Arco coseno</translation>
569 </message> 569 </message>
@@ -571,3 +571,3 @@
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arco cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
@@ -575,3 +575,3 @@
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
@@ -579,3 +579,3 @@
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
@@ -583,3 +583,3 @@
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arco tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
@@ -587,3 +587,3 @@
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arco tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
@@ -591,3 +591,3 @@
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arco tangente de coordenadas</translation>
593 </message> 593 </message>
@@ -595,3 +595,3 @@
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Arco tangente co&amp;or</translation>
597 </message> 597 </message>
@@ -599,3 +599,3 @@
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Exponencial</translation>
601 </message> 601 </message>
@@ -603,3 +603,3 @@
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Exponencial</translation>
605 </message> 605 </message>
@@ -607,3 +607,3 @@
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
@@ -611,3 +611,3 @@
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
@@ -615,3 +615,3 @@
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potencia</translation>
617 </message> 617 </message>
@@ -619,3 +619,3 @@
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potencia</translation>
621 </message> 621 </message>
@@ -623,3 +623,3 @@
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matemática</translation>
625 </message> 625 </message>
@@ -627,3 +627,3 @@
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
@@ -631,3 +631,3 @@
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Medi&amp;a</translation>
633 </message> 633 </message>
@@ -635,3 +635,3 @@
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Máximo</translation>
637 </message> 637 </message>
@@ -639,3 +639,3 @@
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Má&amp;ximo</translation>
641 </message> 641 </message>
@@ -643,3 +643,3 @@
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Mínimo</translation>
645 </message> 645 </message>
@@ -647,3 +647,3 @@
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Mínimo</translation>
649 </message> 649 </message>
@@ -651,3 +651,3 @@
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Contador</translation>
653 </message> 653 </message>
@@ -655,3 +655,3 @@
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Contador</translation>
657 </message> 657 </message>
@@ -659,3 +659,3 @@
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>E&amp;stadístico</translation>
661 </message> 661 </message>
@@ -663,3 +663,3 @@
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funciones</translation>
665 </message> 665 </message>
@@ -667,3 +667,3 @@
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>¡No encontré la ayuda!</translation>
669 </message> 669 </message>
@@ -681,3 +681,13 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Hoja de Cálculo de Opie
684QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
685
686Desarrollado por: Serdar Ozler
687Versión 1.0.1
688Fecha: 04 julio 2002
689
690Este producto está bajo licencia GPL. Es de libre distribución. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web.
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
@@ -685,3 +695,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Número de filas:</translation>
687 </message> 697 </message>
@@ -689,3 +699,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Número de columnas:</translation>
691 </message> 701 </message>
@@ -693,3 +703,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Número de hojas:</translation>
695 </message> 705 </message>
@@ -697,3 +707,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Hoja</translation>
699 </message> 709 </message>
@@ -701,3 +711,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altura de cada fila:</translation>
703 </message> 713 </message>
@@ -705,3 +715,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>A&amp;nchura de cada columna:</translation>
707 </message> 717 </message>
@@ -709,3 +719,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nombre hoja:</translation>
711 </message> 721 </message>
@@ -713,3 +723,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation>
715 </message> 725 </message>
@@ -717,3 +727,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>¿Está seguro?</translation>
719 </message> 729 </message>
@@ -721,3 +731,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
@@ -725,3 +735,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Mover cel&amp;dillas abajo</translation>
727 </message> 737 </message>
@@ -729,3 +739,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Move&amp;r celdillas derecha</translation>
731 </message> 741 </message>
@@ -733,3 +743,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Toda la &amp;fila</translation>
735 </message> 745 </message>
@@ -737,3 +747,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Toda la &amp;columna</translation>
739 </message> 749 </message>
@@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Error</translation>
746 </message> 756 </message>
@@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>¡Error sintáctico!</translation>
750 </message> 760 </message>
@@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation>
754 </message> 764 </message>
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordenar</translation>
761 </message> 771 </message>
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>O&amp;pciones</translation>
765 </message> 775 </message>
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
769 </message> 779 </message>
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Luego por</translation>
773 </message> 783 </message>
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Luego &amp;por</translation>
777 </message> 787 </message>
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
781 </message> 791 </message>
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Di&amp;rección</translation>
785 </message> 795 </message>
@@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Bajando (filas)</translation>
789 </message> 799 </message>
@@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>De iqz a dch (&amp;columnas)</translation>
793 </message> 803 </message>
@@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordenar</translation>
797 </message> 807 </message>
@@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
@@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Descendente</translation>
805 </message> 815 </message>
@@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Error</translation>
809 </message> 819 </message>
@@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation>
813 </message> 823 </message>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index af607bc..2ac6af6 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Calculations</source> 5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Cálculos</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Molweight</source> 9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Peso molecular</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Formula:</source> 13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Fórmula:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Calcular</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Borrar</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Result:</source> 25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Resultado:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Elemental composition (%):</source> 29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Composición elemental (%):</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Nernst</source> 33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nernst</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Weight:</source> 40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Peso:</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Block</source> 44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Bloque</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Group</source> 48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Grupo</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Electronegativity</source> 52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Electronegatividad</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Atomic radius</source> 56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Radio atómico</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Ionizationenergie</source> 60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Energía ionización</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Density</source> 64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Densidad</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Boilingpoint</source> 68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Punto ebullición</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Meltingpoint</source> 72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Punto fusión</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Oxygen</source> 79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Oxygen</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Periodic System</source> 86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Sistema Periódico</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -94,3 +94,4 @@
94</source> 94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>ERROR:
96</translation>
96 </message> 97 </message>
@@ -101,3 +102,3 @@
101 <source>Chemical Data</source> 102 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Datos Químicos</translation>
103 </message> 104 </message>
diff --git a/i18n/es/sheetqt.ts b/i18n/es/sheetqt.ts
index 299ca20..097ec92 100644
--- a/i18n/es/sheetqt.ts
+++ b/i18n/es/sheetqt.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordes</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Fondo</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Letra</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>A&amp;lineación</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Ancho:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Color:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Bordes por &amp;defecto</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Estilo:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>F&amp;ondo por defecto</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Letra:</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Tamaño:</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Negrilla</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Cursiva</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Letra por &amp;defecto</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Cortar &amp;líneas</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Alineación por defecto</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formatear casillas</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opciones</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Buscar:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Buscar</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Reemplazar</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>&amp;Selección actual sólo</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Toda la casilla</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Buscar &amp; reemplazar</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Error</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>¡Error de inconsistencia!</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Grabar fichero</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>N&amp;ombre fichero:</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>FichSinNombre</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuevo fichero</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuevo</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Abrir fichero</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Grabar</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Grabar fichero como</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Grabar &amp;como</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Salir</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Salir</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Ayuda general</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;General</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Sobre Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Sobre</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Aceptar</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Aceptar</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancelar</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancelar</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selecionar celdilla</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selecionar celdilla</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Cortar celdillas</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Cor&amp;tar</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copiar celdillas</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copiar</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Pegar celdillas</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Pegar</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Pegar contenidos</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Pegar cont&amp;enidos</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Borrar celdillas</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>&amp;Borrar</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Insertar celdillas</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;eldillas</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Insertar filas</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Filas</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Insertar columnas</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Columnas</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Añadir hojas</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Hojas</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celdillas</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celdillas</translation>
333 </message> 333 </message>
@@ -335,3 +335,3 @@
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altura filas</translation>
337 </message> 337 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>&amp;Altura</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -343,3 +343,3 @@
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Ajustar filas</translation>
345 </message> 345 </message>
@@ -347,3 +347,3 @@
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Ajustar filas</translation>
349 </message> 349 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostrar fila</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Mo&amp;star</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -359,3 +359,3 @@
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Ocultar fila</translation>
361 </message> 361 </message>
@@ -363,3 +363,3 @@
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Ocultar</translation>
365 </message> 365 </message>
@@ -367,3 +367,3 @@
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Anchura columnas</translation>
369 </message> 369 </message>
@@ -371,3 +371,3 @@
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Anchura</translation>
373 </message> 373 </message>
@@ -375,3 +375,3 @@
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Ajustar columnas</translation>
377 </message> 377 </message>
@@ -379,3 +379,3 @@
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostrar columna</translation>
381 </message> 381 </message>
@@ -383,3 +383,3 @@
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Ocultar columna</translation>
385 </message> 385 </message>
@@ -387,3 +387,3 @@
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Renombrar hoja</translation>
389 </message> 389 </message>
@@ -391,3 +391,3 @@
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Renombrar</translation>
393 </message> 393 </message>
@@ -395,3 +395,3 @@
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Eliminar hoja</translation>
397 </message> 397 </message>
@@ -399,3 +399,3 @@
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>&amp;Eliminar</translation>
401 </message> 401 </message>
@@ -403,3 +403,3 @@
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordenar datos</translation>
405 </message> 405 </message>
@@ -407,3 +407,3 @@
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordenar</translation>
409 </message> 409 </message>
@@ -411,3 +411,3 @@
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Busrcar &amp;&amp; reemplazar</translation>
413 </message> 413 </message>
@@ -415,3 +415,3 @@
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
417 </message> 417 </message>
@@ -419,3 +419,3 @@
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Igual a</translation>
421 </message> 421 </message>
@@ -423,3 +423,3 @@
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Igual a</translation>
425 </message> 425 </message>
@@ -427,3 +427,3 @@
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Adición</translation>
429 </message> 429 </message>
@@ -431,3 +431,3 @@
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Adición</translation>
433 </message> 433 </message>
@@ -435,3 +435,3 @@
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Substración</translation>
437 </message> 437 </message>
@@ -439,3 +439,3 @@
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Substración</translation>
441 </message> 441 </message>
@@ -443,3 +443,3 @@
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Multiplicación</translation>
445 </message> 445 </message>
@@ -447,3 +447,3 @@
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Multiplicación</translation>
449 </message> 449 </message>
@@ -451,3 +451,3 @@
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>División</translation>
453 </message> 453 </message>
@@ -455,3 +455,3 @@
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;División</translation>
457 </message> 457 </message>
@@ -459,3 +459,3 @@
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Abrir ParanthesistempCellData-&gt;fila+fila1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
@@ -463,3 +463,3 @@
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Abrir paréntesis</translation>
465 </message> 465 </message>
@@ -467,3 +467,3 @@
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Cerrar paréntesis</translation>
469 </message> 469 </message>
@@ -471,3 +471,3 @@
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Cerrar paréntesis</translation>
473 </message> 473 </message>
@@ -475,3 +475,3 @@
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Coma</translation>
477 </message> 477 </message>
@@ -479,3 +479,3 @@
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Coma</translation>
481 </message> 481 </message>
@@ -483,3 +483,3 @@
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;Fichero</translation>
485 </message> 485 </message>
@@ -487,3 +487,3 @@
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Editar</translation>
489 </message> 489 </message>
@@ -491,3 +491,3 @@
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Insertar</translation>
493 </message> 493 </message>
@@ -495,3 +495,3 @@
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>F&amp;ormato</translation>
497 </message> 497 </message>
@@ -499,3 +499,3 @@
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Datos</translation>
501 </message> 501 </message>
@@ -503,3 +503,3 @@
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Ayuda</translation>
505 </message> 505 </message>
@@ -507,3 +507,3 @@
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Fil&amp;a</translation>
509 </message> 509 </message>
@@ -511,3 +511,3 @@
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colum&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
@@ -515,3 +515,3 @@
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Hoja</translation>
517 </message> 517 </message>
@@ -519,3 +519,3 @@
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Función</translation>
521 </message> 521 </message>
@@ -523,3 +523,3 @@
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>E&amp;standard</translation>
525 </message> 525 </message>
@@ -527,3 +527,3 @@
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Suma</translation>
529 </message> 529 </message>
@@ -531,3 +531,3 @@
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Suma</translation>
533 </message> 533 </message>
@@ -535,3 +535,3 @@
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valor absoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
@@ -539,3 +539,3 @@
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Asoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
@@ -543,3 +543,3 @@
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
@@ -547,3 +547,3 @@
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
@@ -551,3 +551,3 @@
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arco seno</translation>
553 </message> 553 </message>
@@ -555,3 +555,3 @@
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rco seno</translation>
557 </message> 557 </message>
@@ -559,3 +559,3 @@
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
@@ -563,3 +563,3 @@
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
@@ -567,3 +567,3 @@
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Arco coseno</translation>
569 </message> 569 </message>
@@ -571,3 +571,3 @@
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arco cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
@@ -575,3 +575,3 @@
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
@@ -579,3 +579,3 @@
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
@@ -583,3 +583,3 @@
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arco tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
@@ -587,3 +587,3 @@
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arco tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
@@ -591,3 +591,3 @@
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arco tangente de coordenadas</translation>
593 </message> 593 </message>
@@ -595,3 +595,3 @@
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Arco tangente co&amp;or</translation>
597 </message> 597 </message>
@@ -599,3 +599,3 @@
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Exponencial</translation>
601 </message> 601 </message>
@@ -603,3 +603,3 @@
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Exponencial</translation>
605 </message> 605 </message>
@@ -607,3 +607,3 @@
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
@@ -611,3 +611,3 @@
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
@@ -615,3 +615,3 @@
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potencia</translation>
617 </message> 617 </message>
@@ -619,3 +619,3 @@
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potencia</translation>
621 </message> 621 </message>
@@ -623,3 +623,3 @@
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matemática</translation>
625 </message> 625 </message>
@@ -627,3 +627,3 @@
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
@@ -631,3 +631,3 @@
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Medi&amp;a</translation>
633 </message> 633 </message>
@@ -635,3 +635,3 @@
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Máximo</translation>
637 </message> 637 </message>
@@ -639,3 +639,3 @@
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Má&amp;ximo</translation>
641 </message> 641 </message>
@@ -643,3 +643,3 @@
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Mínimo</translation>
645 </message> 645 </message>
@@ -647,3 +647,3 @@
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Mínimo</translation>
649 </message> 649 </message>
@@ -651,3 +651,3 @@
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Contador</translation>
653 </message> 653 </message>
@@ -655,3 +655,3 @@
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Contador</translation>
657 </message> 657 </message>
@@ -659,3 +659,3 @@
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>E&amp;stadístico</translation>
661 </message> 661 </message>
@@ -663,3 +663,3 @@
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funciones</translation>
665 </message> 665 </message>
@@ -667,3 +667,3 @@
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>¡No encontré la ayuda!</translation>
669 </message> 669 </message>
@@ -681,3 +681,13 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Hoja de Cálculo de Opie
684QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
685
686Desarrollado por: Serdar Ozler
687Versión 1.0.1
688Fecha: 04 julio 2002
689
690Este producto está bajo licencia GPL. Es de libre distribución. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web.
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
@@ -685,3 +695,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Número de filas:</translation>
687 </message> 697 </message>
@@ -689,3 +699,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Número de columnas:</translation>
691 </message> 701 </message>
@@ -693,3 +703,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Número de hojas:</translation>
695 </message> 705 </message>
@@ -697,3 +707,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Hoja</translation>
699 </message> 709 </message>
@@ -701,3 +711,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altura de cada fila:</translation>
703 </message> 713 </message>
@@ -705,3 +715,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>A&amp;nchura de cada columna:</translation>
707 </message> 717 </message>
@@ -709,3 +719,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nombre hoja:</translation>
711 </message> 721 </message>
@@ -713,3 +723,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation>
715 </message> 725 </message>
@@ -717,3 +727,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>¿Está seguro?</translation>
719 </message> 729 </message>
@@ -721,3 +731,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
@@ -725,3 +735,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Mover cel&amp;dillas abajo</translation>
727 </message> 737 </message>
@@ -729,3 +739,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Move&amp;r celdillas derecha</translation>
731 </message> 741 </message>
@@ -733,3 +743,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Toda la &amp;fila</translation>
735 </message> 745 </message>
@@ -737,3 +747,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Toda la &amp;columna</translation>
739 </message> 749 </message>
@@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Error</translation>
746 </message> 756 </message>
@@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>¡Error sintáctico!</translation>
750 </message> 760 </message>
@@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation>
754 </message> 764 </message>
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordenar</translation>
761 </message> 771 </message>
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>O&amp;pciones</translation>
765 </message> 775 </message>
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
769 </message> 779 </message>
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Luego por</translation>
773 </message> 783 </message>
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Luego &amp;por</translation>
777 </message> 787 </message>
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
781 </message> 791 </message>
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Di&amp;rección</translation>
785 </message> 795 </message>
@@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Bajando (filas)</translation>
789 </message> 799 </message>
@@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>De iqz a dch (&amp;columnas)</translation>
793 </message> 803 </message>
@@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordenar</translation>
797 </message> 807 </message>
@@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
@@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Descendente</translation>
805 </message> 815 </message>
@@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Error</translation>
809 </message> 819 </message>
@@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation>
813 </message> 823 </message>